Translation of "Countless number" in German

A human body consists of a countless number of cells.
Ein menschlicher Körper besteht aus unzähligen Zellen.
Tatoeba v2021-03-10

In one step a countless number of properties are checked.
In einem Schritt überprüfen Sie die unbegrenzte Anzahl von Funktionen.
CCAligned v1

A countless number of people went there, longing to see him.
Unzählige Menschen gingen dorthin, weil sie sich danach sehnten ihn zu sehen.
ParaCrawl v7.1

We are surrounded with countless number of objects all our life.
Unser Leben lang sind wir von unzähligen Objekten umgeben.
ParaCrawl v7.1

Strikingly, dogs do not make mistakes, despite the countless number of scents in their world.
Erstaunlicherweise machen Hunde keine Fehler, trotz der unzähligen Gerüche in ihrer Welt.
ParaCrawl v7.1

Unlike mythology, the Bible has transformed a countless number of lives.
Im Gegensatz zur Mythologie veränderte die Bibel eine unzählige Anzahl von Leben.
ParaCrawl v7.1

Posing as a businessman, he has deceived a countless number of people.
Als Geschäftsmann hat er unzählige Menschen getäuscht.
ParaCrawl v7.1

Today a countless number of these dots marks the continents of our planet.
Heute markieren unzählige dieser Flecken die Kontinente unseres Planeten.
ParaCrawl v7.1

There are countless number of scholarship programs and grants for Hispanic women available.
Es gibt unzählige Anzahl von Stipendienprogrammen und Stipendien für hispanische Frauen.
ParaCrawl v7.1

There's a countless number of boat houses, villas and yachts lining up the shore.
Eine nahezu unerschöpfliche Anzahl von Bootshäusern, Villen und Yachten säumen die Ufer.
ParaCrawl v7.1

It is a magnificent building which attracts countless number of devotees.
Es ist ein prächtiges Gebäude, das zahllose Anzahl der eifriger Anhänger anzieht.
ParaCrawl v7.1

A countless number of them divorced the garden.
Unzählige von ihnen ließen sich vom Garten scheiden.
ParaCrawl v7.1

There are a countless number of people living on this earth.
Es gibt zahllose Menschen, die auf dieser Erde leben.
ParaCrawl v7.1

The PPK has saved Bond's life on a countless number of occasions.
Die PPK hat Bond unzählige Male das Leben gerettet.
ParaCrawl v7.1

A countless number of chromatic atmospheres can be created with the use of an innovative RGBW spot.
Mit dem Einsatz eines innovativen RGBW-Spots können unzählige Chromatmosphären erstellt werden.
ParaCrawl v7.1

At least not for the countless number pf people who have been on and off many diets.
Zumindest nicht für die unzähligen Menschen, die pf-und Ausschalten viele Diäten wurden.
ParaCrawl v7.1

Obviously, there is a countless number of medicaments on the market.
Natürlich gibt es auch unzählige Medikamente auf dem Markt.
ParaCrawl v7.1

That's why, this Divine treatise is capable of bestowing countless number of wonderful desirable effects.
Deswegen, ist dieses Göttliche Traktat fähig von Verleihen zahllose Anzahl wunderbarer wünschenswerter Wirkungen.
ParaCrawl v7.1

Because there are so many heretical denominations and theologians, there are a countless number of heretical books.
Da es so viele ketzerische Konfessionen und Theologen gibt, gibt es auch zahllose ketzerische Bücher.
ParaCrawl v7.1

This intelligent joining method requires no adhesives and is based on an almost countless number of filigree hooks.
Dieses intelligente Fügeverfahren kommt ohne Klebstoffe aus und basiert auf einer nahezu unzähligen Anzahl filigraner Häkchen.
ParaCrawl v7.1

Plain bearings are used in an almost countless number of embodiments in this respect.
Gleitlager finden dabei in der Maschinentechnik in einer kaum übersehbaren Anzahl von Ausführungsformen Verwendung.
EuroPat v2

They are habitat to a countless number of animals and form the nursery for all kinds of fish.
Sie beherbergen eine unzählige Anzahl von Meeresbewohnern und bilden die Kinderstube für alle Arten von Fischen.
ParaCrawl v7.1

With the countless number of bags present on the racks, you're bound to get overwhelmed.
Mit der unzähligen Anzahl von Beuteln, die auf den Gestellen, Sie bekommen überwältigt gebunden.
ParaCrawl v7.1