Translation of "This number" in German
I
would
like
to
illustrate
this
with
one
number,
from
what
is
a
very
complicated
title.
Ich
möchte
dies
anhand
einer
Zahl
aus
einem
sehr
komplizierten
Titel
veranschaulichen.
Europarl v8
We
can
treat
this
in
a
number
of
ways.
Wir
können
damit
auf
verschiedene
Art
und
Weise
umgehen.
Europarl v8
An
example
of
this
is
the
number
of
planned
legal
projects.
Ein
Beispiel
dafür
ist
die
Anzahl
der
geplanten
Rechtsprojekte.
Europarl v8
For
the
purposes
of
this
point,
the
number
of
target
species
is
irrelevant.
Für
die
Zwecke
dieses
Buchstabens
ist
die
Anzahl
der
Zielarten
nicht
von
Belang.
DGT v2019
Mr
Solana
has
this
number,
which
Mr
Kissinger
asked
for
years
ago.
Herr
Solana
hat
die
Nummer,
um
die
Herr
Kissinger
vor
Jahren
bat.
Europarl v8
However,
in
order
to
make
this
possible,
a
number
of
persistent
problems
need
to
be
overcome.
Um
das
zu
erreichen,
müssen
jedoch
verschiedene
hartnäckige
Probleme
gelöst
werden.
Europarl v8
What
would
this
number
be
across
the
European
Union?
Wie
hoch
wäre
diese
Zahl
in
der
gesamten
Europäischen
Union?
Europarl v8
The
European
Union
has
raised
this
question
a
number
of
times
with
the
US
authorities.
Die
Europäische
Union
hat
diese
Frage
mehrmals
bei
den
USA-Behörden
zur
Sprache
gebracht.
Europarl v8
This
number
shall
be
made
up
of
eight
digits
preceded
by
the
letters
TR.
Die
Nummer
besteht
aus
acht
Ziffern,
denen
die
Buchstaben
TR
vorangestellt
sind.
DGT v2019
This
remains
our
number
one
challenge,
Mr
President.
Dies
ist
unsere
größte
Herausforderung,
Herr
Präsident.
Europarl v8
As
a
consequence
of
this
the
number
of
flights
is
visibly
increasing
in
a
dramatic
way.
In
der
Folge
nimmt
die
Anzahl
Flüge
wahrhaft
dramatisch
zu.
Europarl v8
We
managed
to
reach
this
number
in
only
six
and
a
half
days
of
sittings.
In
nur
sechseinhalb
Plenartagen
wurde
es
geschafft,
diese
Zahl
zu
erreichen.
Europarl v8
We
are
already
doing
this
through
a
number
of
contacts.
Wir
tun
dies
bereits
durch
zahlreiche
Kontakte.
Europarl v8
This
raises
a
number
of
very
serious
concerns.
Dies
lässt
eine
Reihe
sehr
ernster
Bedenken
aufkommen.
Europarl v8
This
involves
a
number
of
minor
changes
of
a
purely
formal
and
linguistic
nature.
Dies
schließt
einige
geringfügige
Änderungen
rein
sprachlicher
und
formaler
Natur
ein.
Europarl v8
This
report
allows
for
an
increase
of
this
number
by
an
additional
5º.
Der
vorliegende
Bericht
läßt
eine
Erhöhung
dieser
Zahl
um
weitere
5º
zu.
Europarl v8
During
this
campaign
a
number
of
European
actions
are
being
organised.
Während
dieser
Kampagne
wird
eine
Reihe
europäischer
Aktionen
organisiert.
Europarl v8
To
this
end,
a
number
of
conditions
need
to
be
met
and
we
need
to
do
our
homework.
Hierzu
sind
einige
Voraussetzungen
zu
erfüllen
und
Hausaufgaben
zu
erledigen.
Europarl v8