Translation of "Council of europe" in German
According
to
the
Council
of
Europe,
one
in
four
women
will
experience
domestic
violence
in
their
lifetime.
Gemäß
dem
Europarat
erlebt
jede
vierte
Frau
in
ihrem
Leben
häusliche
Gewalt.
Europarl v8
Russia
is
a
full
member
of
the
Council
of
Europe
and
a
signatory
to
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Russland
ist
ein
vollwertiges
Mitglied
des
Europarates
und
hat
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
unterzeichnet.
Europarl v8
Why,
then,
is
Russia
tolerated
as
a
member
of
the
Council
of
Europe?
Warum
wird
Russland
gleichwohl
als
Mitgliedstaat
des
Europarates
geduldet?
Europarl v8
It
is
enough
to
mention
the
1957
Council
of
Europe
Convention
on
Extradition.
Es
genügt,
die
Auslieferungskonvention
des
Europarates
von
1957
zu
erwähnen.
Europarl v8
We
are
here
in
a
hemicycle
which
is
also
used
by
the
Council
of
Europe.
Wir
befinden
uns
in
einem
Plenarsaal,
der
auch
vom
Europarat
genutzt
wird.
Europarl v8
We
are
liaising
with
the
OSCE
and
the
Council
of
Europe
on
these
issues.
In
diesen
Fragen
stehen
wir
mit
der
OSZE
und
dem
Europarat
in
Verbindung.
Europarl v8
The
Council
of
Europe
has
nominated
José
Manuel
Barroso
as
President
of
the
Commission.
Der
Europarat
hat
José
Manuel
Barroso
als
Präsident
der
Kommission
nominiert.
Europarl v8
I
was
the
rapporteur
on
Romania
for
the
Parliamentary
Assembly
of
the
Council
of
Europe.
Ich
war
Berichterstatter
der
parlamentarischen
Versammlung
des
Europarates
für
Rumänien.
Europarl v8
What
we
are
opposed
to
is
that
the
EU
should
take
over
functions
of
the
Council
of
Europe.
Wir
sind
allerdings
dagegen,
daß
die
EU
Funktionen
des
Europarates
übernehmen
soll.
Europarl v8
We
have
the
Council
of
Europe,
we
have
a
convention
on
this.
Wir
haben
den
Europarat,
und
wir
haben
eine
Konvention.
Europarl v8
This
is
also
the
case
within
the
Council
of
Europe
and
within
the
wider
UN
framework.
Dies
ist
auch
im
Europarat
und
innerhalb
des
weiter
gefassten
UNO-Rahmens
der
Fall.
Europarl v8
Parliament
must
make
it
quite
clear
to
the
Council
of
Europe
that
there
can
be
no
way
round
this.
Das
Europäische
Parlament
muß
dem
Europarat
klarmachen,
daß
daran
kein
Weg
vorbeiführt.
Europarl v8
Measures
must
also
be
taken
at
the
level
of
the
Council
of
Europe.
Auch
auf
der
Ebene
des
Europarates
sind
Maßnahmen
erforderlich.
Europarl v8
Ratification
and
implementation
of
the
relevant
Council
of
Europe
Convention
is
also
essential.
Wichtig
ist
auch
die
Ratifizierung
und
Umsetzung
des
einschlägigen
Übereinkommens
des
Europarats.
Europarl v8
The
aim
is
not
to
exclude
Russia
from
the
work
of
the
Council
of
Europe.
Es
ist
nicht
unser
Ziel,
Rußland
von
der
Tätigkeit
des
Europarates
auszuschließen.
Europarl v8
We
do
not
need
either
to
adopt
the
provisions
of
the
Council
of
Europe.
Wir
müssen
auch
die
Bestimmungen
des
Europarats
nicht
annehmen.
Europarl v8
Therefore
I
support
this
decision
by
the
Council
of
Europe.
Deshalb
unterstütze
ich
den
Beschluß
des
Europarats.
Europarl v8
I
am
thinking
particularly
of
joint
actions
between
the
Council
of
Europe
and
the
European
Union.
Ich
denke
insbesondere
an
zusätzliche
Aktionen
zwischen
dem
Europarat
und
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
The
Russian
Federation
became
a
member
of
the
Council
of
Europe
in
1996.
Die
Russische
Föderation
wurde
1996
Mitglied
des
Europarates.
Europarl v8
Important
participants
in
the
work
will
be
international
cultural
organizations,
especially
the
Council
of
Europe.
Wichtige
Partner
sind
die
internationalen
Organisationen
des
Kultursektors
und
insbesondere
der
Europarat.
Europarl v8
Russia
has
joined
the
Council
of
Europe,
to
which
all
the
Member
States
of
the
European
Union
belong.
Rußland
ist
dem
Europarat
beigetreten,
dem
alle
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
angehören.
Europarl v8
Instead,
it
refers
mainly
to
the
Council
of
Europe
Convention
for
the
protection
of
human
rights
and
biomedicine.
Er
verweist
vielmehr
auf
die
Konvention
des
Europarates
zu
Menschenrechten
und
Biomedizin.
Europarl v8
Did
we
really
erect
this
building,
I
wonder,
for
the
Council
of
Europe?
Ich
frage
mich,
ob
wir
dieses
Gebäude
für
den
Europarat
gebaut
haben!
Europarl v8