Translation of "Could be expected" in German

Without such a guarantee, AVR’s agreement could not reasonably be expected.
Ohne eine derartige Bürgschaft war die Zustimmung von AVR vernünftigerweise nicht zu erwarten.
DGT v2019

Considerable problems could therefore be expected in implementing this new rule.
Bei der Anwen­dung der neuen Regelung sind große Schwierigkeiten zu befürchten.
TildeMODEL v2018

The final text could be expected for adoption by mid-2005.
Der endgültige Text dürfte Mitte 2005 angenommen werden.
TildeMODEL v2018

Even a significant impact could be expected under this option if experiences of Member States are taken into account.
Ausgehend von den Erfahrungen einiger Mitgliedstaaten könnte diese Option erhebliche Auswirkungen haben.
TildeMODEL v2018

As a result, a more substantial improvement of employment conditions could only be expected from 2013 onwards.
Eine deutlichere Erholung auf dem Arbeitsmarkt ist somit erst ab 2013 zu erwarten.
TildeMODEL v2018

A more effective and timely management of the project cycle could therefore be expected.
Folglich wäre eine wirksamere und zeitnähere Verwaltung des Projektzyklus zu erwarten.
TildeMODEL v2018

Without set aside, a surplus of a few million tonnes could be expected.
Ohne Flächenstillegung wäre mit einem Überschuß von einigen Millionen Tonnen zu rechnen.
TildeMODEL v2018

Further legal action regarding these cases could be expected in the following infringement cycles.
Weitere rechtliche Schritte in diesen Fällen könnten in den nächsten Vertragsverletzungsrunden beschlossen werden.
TildeMODEL v2018

In principle, it could be expected to keep the cost of doing so to a minimum.
Prinzipiell dürfte dieses Konzept die Kosten gering halten.
TildeMODEL v2018