Translation of "Could be assessed" in German

Therefore, the statistical significance of OS improvement could not be formally assessed.
Aus diesem Grund konnte die statistische Signifikanz der OS-Verbesserung nicht formal beurteilt werden.
ELRC_2682 v1

Also as regards the fourth claim, due to the non cooperation, none of the financial institutions could be individually assessed.
Die in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Hersteller unterscheiden sich hinsichtlich ihrer allgemeinen Finanzlage.
DGT v2019

The value for money of the Action Plan could therefore only be assessed indirectly.
Die Kosteneffizienz des Aktionsplans konnte daher nur indirekt ermittelt werden.
TildeMODEL v2018

As a result, the risk to operators could not be assessed adequately.
Folglich konnte die Gefahr für die Anwender nicht ausreichend bewertet werden.
DGT v2019

The consequences of the latter decision could only be assessed by the Commission after its adoption.
Die Folgen dieses Beschlusses konnte die Kommission erst nach seiner Annahme einschätzen.
DGT v2019

Possible new proposals and ideas related to combined heat and power could be assessed in that context.
In diesem Kontext könnten auch neue Vorschläge und Konzepte zur Kraft-Wärme-Kopplung bewertet werden.
TildeMODEL v2018

Which alternative concepts for repatriation could be assessed in dialogue with other third countries?
Welche Alternativen zur Repatriierung könnten im Dialog mit anderen Drittländern erwogen werden?
TildeMODEL v2018

Hereafter, Mr R.'s complaint could be assessed.
Auf dieser Grundlage läßt sich die Beschwerde von Herrn R. wie folgt beurteilen.
EUbookshop v2

This meant that the effect of the preparation could be properly assessed by a group of expert hairdressers.
So konnte die Wirkung des Präparates von einer friseur-fachlichen Expertengruppe sicher beurteilt werden.
EuroPat v2

The programme was then drawn up so that it could be assessed.
Darüber hinaus wurde das Programm so ausgelegt, daß es bewertet werden kann.
EUbookshop v2

The contents in the internet could soon be assessed on the basis of political guidelines.
Die Inhalte im Internet könnten bald auf Basis politischer Vorgaben bewertet werden.
CCAligned v1

Until now it could be assessed only by examining infected animals.
Dieser konnte bis anhin nur mittels infizierten Schweinen beurteilt werden.
ParaCrawl v7.1

However, the inductivity of the base element could also be assessed.
Man könnte aber auch die Induktivität des Grundelementes auswerten.
EuroPat v2

Substantial monetary damages could be assessed against the elders or congregation.
Gegen Älteste oder die Versammlung könnten erhebliche Schadensersatzklagen erhoben werden.
ParaCrawl v7.1

Until now it could be assessed only through infected animals.
Dieser konnte bis anhin nur mittels infizierten Schweinen beurteilt werden.
ParaCrawl v7.1

In babies some side effects could not be assessed, as they could not communicate them.
Bei Säuglingen konnten einige Nebenwirkungen nicht bewertet werden, da sie die Nebenwirkungen nicht kommunizieren konnten.
ELRC_2682 v1

The far majority of cases could not be assessed as potential serious allergic reactions.
Die überwiegende Mehrzahl der Fälle konnte nicht als möglicherweise schwerwiegende allergische Reaktion bewertet werden.
ELRC_2682 v1

First, she declared that the vote could not be re-assessed by an independent tally.
Zunächst erklärte Sie, das Wahlergebnis könne nicht im Rahmen einer unabhängigen Stimmenauszählung neu bewertet werden.
News-Commentary v14

The success of stabilization efforts could then be assessed according to the price of the new currency.
Der Erfolg der Stabilisierungsbemühungen könnte dann anhand des Preises der neuen Währung beurteilt werden.
News-Commentary v14

In this respect, a territorial approach could be taken and the situation in the islands could be assessed in comparison with other regions.
Dabei könnte ein territorialer Ansatz verfolgt und die In­seln im Vergleich zu anderen Regionen bewertet werden.
TildeMODEL v2018

Therefore, in accordance with Article 3(4) of the basic Regulation, those imports concerned could not be cumulatively assessed.
Deshalb konnten die betroffenen Einfuhren gemäß Artikel 3 Absatz 4 der Grundverordnung nicht kumulativ bewertet werden.
DGT v2019

Specifically, three metabolites could not be identified and, consequently, their toxicological properties could not be assessed.
Insbesondere konnten drei Metaboliten nicht identifiziert und somit ihre toxikologischen Eigenschaften nicht bewertet werden.
DGT v2019

She asked in this context, how the effectiveness of a legal measure could be assessed.
Sie fragt in diesem Zusammenhang, wie die Wirksamkeit einer Legislativmaßnahme bewertet werden könne.
TildeMODEL v2018

These financial sanctions could be assessed according to the estimated savings made from the illegal employment.
Solche finanziellen Sanktionen könnten jeweils in Höhe der Einsparungen durch die illegale Beschäftigung festgesetzt werden.
TildeMODEL v2018