Translation of "Cost proposal" in German

I have studied the financial cost of my proposal on material assistance.
Ich habe die finanziellen Kosten meines Vorschlags über materielle Unterstützung geprüft.
Europarl v8

The Committee therefore very much approves this cost effective proposal, subject to the comments below.
Daher befürwortet der Ausschuß nachdrücklich diesen kostenwirksamen Vorschlag, allerdings unter dem Vorbehalt nachstehender Bemerkungen.
TildeMODEL v2018

The Committee4 therefore very much approves this cost effective proposal, subject to the comments below.
Daher befürwortet der Ausschuß4 nachdrücklich diesen kostenwirksamen Vorschlag, allerdings unter dem Vorbehalt nachstehender Bemerkungen.
TildeMODEL v2018

The total cost for the proposal is in the range of 2.6 billion Euro to 6.3 billion Euro.
Die mit dem Vorschlag verbundenen Gesamtkosten bewegen sich zwischen 2,6 und 6,3 Mrd. Euro.
TildeMODEL v2018

In the proposal, cost recovery charges are permitted when the operation of the infrastructure would not otherwise be viable.
Nach dem Vorschlag sind Gebühren zur Kostendeckung zulässig, wenn der Infrastrukturbetrieb andernfalls nicht wirtschaftlich wäre.
TildeMODEL v2018

Greenvironment experts will now prepare a feasibility study including a cost and technology proposal for a fixed fee.
Greenvironment-Experten werden nun für ein Festhonorar eine Machbarkeitsstudie einschließlich eines Kosten- und Technologievorschlages erstellen.
ParaCrawl v7.1

Finally, to those who complain about the cost of this proposal - and there were some - I would say that we do not have the right to continue to use the dwindling resources of this planet.
Denjenigen, die sich über die Kosten dieses Vorschlags beschweren - und davon gab es einige - möchte ich sagen, dass wir nicht das Recht haben, weiterhin die knapper werdenden Ressourcen dieses Planeten zu nutzen.
Europarl v8

Despite the uncharitable remarks made, as Mr Watson said, about the Commissioner being a speaking weight machine, I ask the Commissioner to be more charitable herself and tell us how much money there is in the landfill bank and what the cost of this proposal will be.
Trotz der, wie Herr Watson sagte, unfreundlichen Bemerkungen über die Kommissarin, die als Vorleseautomat tituliert wurde, bitte ich die Kommissarin, nun selbst die Freundlichkeit zu besitzen, uns zu sagen, wieviel Geld denn auf der "Deponienbank" ist und was dieser Vorschlag kosten wird.
Europarl v8

I am further opposed to the cost-ineffective proposal to pay the difference in wages for returning high-earners.
Ich bin auch gegen den kostenineffizienten Vorschlag, einen finanziellen Ausgleich für die niedrigeren Einkommen von hochqualifizierten Migranten zu zahlen, die in ihre Herkunftsländer zurückkehren.
Europarl v8

Since the budgetary cost of this proposal is low and the cognac sector is in a crisis, the Economic and Social Committee endorses the Commission proposal.
Da die Auswirkungen dieses Vorschlags auf den Haushalt gering sind und sich der Cognac-Sektor derzeit in einer Krise befindet, befürwortet der Wirtschafts- und Sozialausschuß den Vorschlag der Kommission.
TildeMODEL v2018

The Bureau charges the Secretary General to prepare and cost a proposal for compensation of effective participation of Members in EESC work and inspired by the EP's system for compensation (daily and monthly allowances, distance and time travelled, travel expenses in the Members' home countries, general costs, IT costs, etc.) to be discussed in the ad hoc group before decision is taken in the Bureau at the latest in December 2011.
Das Präsidium beauftragt den Generalsekretär, einen Vorschlag für eine Entschädigung der Mitglieder für ihre effektive Mitar­beit im EWSA in Anlehnung an das Erstattungssystem des EP (Tagegeld und monatliche Vergütung, zurückgelegte Wegstre­cke und Reisedauer, Reisekosten im Heimatland des Mitglieds, allgemeine Kosten, IT-Kosten etc.) vorzubereiten und zu kalku­lieren, der in der Ad-hoc-Gruppe zu erörtern ist, bevor das Prä­sidium spätestens im Dezember 2011 einen Beschluss fasst.
TildeMODEL v2018

The Bureau charges the Secretary General to prepare and cost a proposal for compensation of effective participation of members in EESC work and inspired by the EP's system for compensation (daily and monthly allowances, distance and time travelled, travel expenses in the members' home countries, general costs, IT costs, etc.) to be discussed in the ad hoc group before decision is taken in the Bureau at the latest in December 2011.
Das Präsidium beauftragt den Generalsekretär, einen Vorschlag für eine Entschädi­gung der Mitglieder für ihre effektive Mitarbeit im EWSA in Anlehnung an das Erstat­tungssystem des EP (Tagegeld und monatliche Vergütung, zurückgelegte Weg­strecke und Reisedauer, Reisekosten im Heimatland des Mitglieds, allgemeine Kos­ten, IT-Kosten etc.) vorzubereiten und zu kalkulieren, der in der Ad-hoc-Gruppe zu erörtern ist, bevor das Präsidium spätestens im Dezember 2011 einen Beschluss fasst.
TildeMODEL v2018