Translation of "Corrupt activities" in German
He
also
exposed
the
corrupt
activities
of
prison
authorities.
Außerdem
hat
er
die
korrupten
Aktivitäten
der
Gefängnisbehörde
bloßgelegt.
GlobalVoices v2018q4
Set
up
the
public
procurement
bureau
and
provide
it
with
sufficient
staff
and
equipment,
also
in
view
of
its
role
in
detecting
corrupt
activities.
Schaffung
eines
Amts
für
öffentliches
Auftragswesen,
das
auch
im
Hinblick
auf
seine
Rolle
bei
der
Aufdeckung
von
Korruptionsfällen
hinreichend
ausgestattet
wird.
DGT v2019
This
was
a
sink-or-swim
environment
where
involvement
in
criminal
or
corrupt
activities
was
entirely
necessary
if
you
wanted
to
survive.
Dies
war
eine
'friss
oder
stirb'
Umgebung
wo
es
absolut
nötig
war
in
kriminellen
oder
korrupten
Aktivitäten
involviert
zu
sein,
wenn
man
überleben
wollte.
TED2013 v1.1
The
EC
Party
and
Côte
d’Ivoire
shall
be
committed
to
preventing
and
combating
illegal,
fraudulent
and
corrupt
activities,
money
laundering
and
terrorist
financing.
Die
EG-Vertragspartei
und
Côte
d’Ivoire
treten
für
die
Verhinderung
und
Bekämpfung
von
illegalen,
betrügerischen
und
korrupten
Aktivitäten,
Geldwäsche
und
Terrorfinanzierung
ein.
TildeMODEL v2018
The
EC
Party
and
the
Signatory
CARIFORUM
States
are
committed
to
prevent
and
fight
against
illegal,
fraudulent
and
corrupt
activities,
money
laundering
and
terrorist
financing
and
shall
take
the
necessary
legislative
and
administrative
measures
to
comply
with
international
standards,
including
those
laid
down
in
the
United
Nations
Convention
against
Corruption,
the
United
Nations
Convention
on
Transnational
Organised
Crime
and
its
Protocols
and
the
United
Nations
Convention
for
the
Suppression
of
Terrorist
Financing.
Die
EG-Vertragspartei
und
die
Unterzeichnerstaaten
des
CARIFORUM
treten
für
die
Verhinderung
und
Bekämpfung
von
illegalen,
betrügerischen
und
korrupten
Aktivitäten,
Geldwäsche
und
Terrorfinanzierung
ein
und
ergreifen
die
gesetzgeberischen
und
verwaltungstechnischen
Maßnahmen,
die
notwendig
sind,
um
internationale
Normen,
einschließlich
derjenigen
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
gegen
Korruption,
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
zur
Bekämpfung
der
grenzüberschreitenden
organisierten
Kriminalität
und
der
dazugehörigen
Protokolle
und
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
zur
Bekämpfung
der
Finanzierung
des
Terrorismus,
zu
erfüllen.
TildeMODEL v2018
Citizens
can
contact
the
prosecutor’s
office
with
allegations
of
corrupt
activities
of
law
enforcement
officials,
including
through
the
Internet
on
the
official
site
receiving
the
prosecutor’s
office
in
the
region.
Die
Bürger
können
die
Staatsanwaltschaft
wegen
des
Verdachts
der
korrupten
Aktivitäten
der
Strafverfolgungsbehörden,
einschließlich
durch
das
Internet
auf
der
offiziellen
Website
Empfang
der
Staatsanwaltschaft
in
der
Region
zu
kontaktieren.
ParaCrawl v7.1
An
effective
contribution
of
governments
into
the
struggle
against
corruption
may
be,
on
the
one
hand,
the
creation
of
clear
and
transparent
rules
of
economic
management,
and
on
the
other
hand,
rendering
support
to
individuals,
associations
and
businesses,
which
had
suffered
from
corrupt
activities.
Ein
effektiver
Beitrag
der
Regierungen
zum
Kampf
gegen
die
Korruption
kann
sowohl
die
Schaffung
von
verständlichen
und
transparenten
Regeln
für
das
Wirtschaftsmanagement
als
auch
die
Unterstützung
für
diejenigen
Privatpersonen,
Assoziationen
und
Unternehmen
sein,
denen
durch
korrupte
Tätigkeit
Schaden
zugefügt
wurde.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
there
might
be
certain
individuals
who
are
legitimately
"clean"
in
the
sense
that
they
haven't
ever
partaken
in
any
provably
corrupt
activities
and
are
thus
exempt
from
ever
being
'cleansed'/'purged'
through
the
modus
operandi
of
an
anti-corruption
crusade.
Andererseits
könnte
es
darunter
auch
einige
Individuen
geben,
die
wirklich
sauber
sind
in
dem
Sinne,
dass
sie
niemals
in
nachweislich
korrupte
Aktivitäten
verwickelt
waren
und
daher
nicht
durch
den
modus
operandi
eines
Anti-Korruptionskreuzzuges
auszuschalten
sind.
ParaCrawl v7.1
Ogino,
a
government
official,
gets
involved
in
his
colleagues’
corrupt
activities
to
pay
for
his
sick
wife’s
hospital
bills.
Um
die
Krankenhausrechnungen
für
seine
kranke
Frau
zu
bezahlen,
schließt
sich
der
Regierungsbeamte
Ogino
den
korrupten
Aktivitäten
seiner
Kollegen
an.
ParaCrawl v7.1
Our
most
basic
demands
to
be
treated
with
respect
and
dignity,
to
be
housed,
have
often
been
violently
attack
by
boss
Sutcliffe
who
stand
accused
of
these
corrupt
activities.
Unsere
grundlegendsten
Forderungen,
mit
Respekt
und
Würde
behandelt
zu
werden,
Wohnraum
zu
erhalten,
sind
oft
vom
Chef
Sutcliffe,
der
wegen
dieser
korrupten
Aktivitäten
angeklagt
wird,
mit
gewaltsamen
Angriffen
beantwortet
worden.
ParaCrawl v7.1
During
a
search
of
the
editorial
were
seized
prepared
to
publish
articles
of
other
authors
and
materials
about
the
corrupt
activities
of
the
Rostov
police
officers.
Bei
einer
Durchsuchung
der
Redaktion
wurden
beschlagnahmt
bereit,
Artikel
von
anderen
Autoren
und
Materialien
über
die
korrupten
Aktivitäten
der
Rostov
Polizisten
zu
veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1
We
have
read
in
Ilanga
newspaper
that
Gumede
is
now
calling
for
people
with
evidence
of
such
corrupt
activities
to
come
forward.
Wir
haben
in
der
Zeitung
Ilanga
gelesen,
dass
Gumede
nun
dazu
aufruft,
dass
Leute
mit
Beweisen
für
solche
Korruption
sich
melden
sollen.
ParaCrawl v7.1
The
tribunal
stated
that
the
evidence
presented
by
Croatia
was
insufficient
to
prove
that
certain
contracts
from
2009
were
the
result
of
corrupt
activities.
Das
Gericht
stellte
fest,
dass
die
Beweise
von
Kroatien
vorgelegten
reichen
nicht
aus,
dass
bestimmte
Verträge
zu
beweisen,
aus
2009
das
Ergebnis
von
korrupten
Aktivitäten
waren.
ParaCrawl v7.1
To
reduce
the
risk
of
becoming
a
target
of
the
government's
anti-corruption
activities.
Das
Risiko
zu
minimieren,
Ziel
der
Anti-Korruptionsaktivitäten
der
Regierung
zu
werden.
CCAligned v1
Defenses
based
on
alleged
corruption-related
activities
by
investors
have
become
popular
by
States
in
investment
arbitration.
Defenses
basierend
auf
angebliche
Korruption
bezogenen
Aktivitäten
von
Investoren
durch
die
Staaten
in
Investitionsschiedsverfahren
populär
geworden.
ParaCrawl v7.1
In
the
international
domain,
EUR
880
billion
come
out
of
the
developing
countries
through
all
sorts
of
corruption
and
other
activities
which
are
not
recorded
or
taxable
or
deposited
in
proper
banks.
Auf
internationaler
Ebene
kommen
880
Mrd.
EUR
durch
alle
Arten
von
Korruption
und
anderen
Tätigkeiten
aus
den
Entwicklungsländern,
die
weder
irgendwo
verzeichnet
noch
besteuerbar
sind
oder
auf
ordentlichen
Banken
angelegt
werden.
Europarl v8
If
on
the
other
hand
it
goes
into
the
hands
of
all
of
the
Mobutus
and
Mugabes
of
this
world
then
only
the
tax-havens
where
so
much
money
laundering
takes
place
will
benefit,
along
with
certain
western
politicians
and
financiers
who
support
them,
because
-
let
us
not
forget
-
there
is
only
passive
corruption
in
the
developing
countries
and
the
actively
corrupt
all
live
in
the
rich
countries.
Wenn
sie
hingegen
in
die
Hände
der
zahlreichen
Mobutus
und
Mugabes
dieser
Welt
gelangt,
dann
werden
nur
die
Finanzparadiese,
in
denen
die
großen
Geldwäscheaktionen
stattfinden,
sowie
einige
sie
unterstützende
führende
Politiker
und
Wirtschaftsvertreter
davon
profitieren,
denn,
das
darf
man
nicht
vergessen,
in
den
Entwicklungsländern
gibt
es
nur
deshalb
passive
Korruption,
weil
es
Leute
in
den
reichen
Ländern
gibt,
die
aktive
Korruption
ausüben.
Europarl v8
But
the
more
tainted
the
market's
reputation
for
fairness,
the
more
average
citizens
will
see
income
differences
merely
as
the
result
of
corruption,
illegal
activities,
connections
with
public
officials,
and
so
on.
Doch
je
mehr
Schaden
der
Ruf
des
Marktes
für
seine
Fairness
nimmt,
desto
mehr
wird
der
Durchschnittsbürger
Einkommensunterschiede
als
bloßes
Ergebnis
von
Korruption,
illegalen
Aktivitäten,
Verbindungen
zu
Beamten
und
so
weiter
sehen.
News-Commentary v14
The
entire
project
cost
about
1.6
billion
dollars,
Trinidad
and
Tobago
dollars,
and
in
fact,
we
had
a
lot
of
bid-rigging
and
suspicious
activity,
corrupt
activity
took
place.
Das
komplette
Projekt
kostete
rund
1,6
Milliarden
Dollar,
Trinidad
und
Tobago
Dollar,
und
es
gab
sehr
viel
Ausschreibungsbetrug
und
verdächtige
Aktivitäten,
korrupte
Aktivitäten
fanden
statt.
TED2020 v1