Translation of "Corrupt activities" in German

He also exposed the corrupt activities of prison authorities.
Außerdem hat er die korrupten Aktivitäten der Gefängnisbehörde bloßgelegt.
GlobalVoices v2018q4

Set up the public procurement bureau and provide it with sufficient staff and equipment, also in view of its role in detecting corrupt activities.
Schaffung eines Amts für öffentliches Auftragswesen, das auch im Hinblick auf seine Rolle bei der Aufdeckung von Korruptionsfällen hinreichend ausgestattet wird.
DGT v2019

This was a sink-or-swim environment where involvement in criminal or corrupt activities was entirely necessary if you wanted to survive.
Dies war eine 'friss oder stirb' Umgebung wo es absolut nötig war in kriminellen oder korrupten Aktivitäten involviert zu sein, wenn man überleben wollte.
TED2013 v1.1

The EC Party and Côte d’Ivoire shall be committed to preventing and combating illegal, fraudulent and corrupt activities, money laundering and terrorist financing.
Die EG-Vertragspartei und Côte d’Ivoire treten für die Verhinderung und Bekämpfung von illegalen, betrügerischen und korrupten Aktivitäten, Geldwäsche und Terrorfinanzierung ein.
TildeMODEL v2018

The EC Party and the Signatory CARIFORUM States are committed to prevent and fight against illegal, fraudulent and corrupt activities, money laundering and terrorist financing and shall take the necessary legislative and administrative measures to comply with international standards, including those laid down in the United Nations Convention against Corruption, the United Nations Convention on Transnational Organised Crime and its Protocols and the United Nations Convention for the Suppression of Terrorist Financing.
Die EG-Vertragspartei und die Unterzeichnerstaaten des CARIFORUM treten für die Verhinderung und Bekämpfung von illegalen, betrügerischen und korrupten Aktivitäten, Geldwäsche und Terrorfinanzierung ein und ergreifen die gesetzgeberischen und verwaltungstechnischen Maßnahmen, die notwendig sind, um internationale Normen, einschließlich derjenigen des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen Korruption, des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität und der dazugehörigen Protokolle und des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus, zu erfüllen.
TildeMODEL v2018

Citizens can contact the prosecutor’s office with allegations of corrupt activities of law enforcement officials, including through the Internet on the official site receiving the prosecutor’s office in the region.
Die Bürger können die Staatsanwaltschaft wegen des Verdachts der korrupten Aktivitäten der Strafverfolgungsbehörden, einschließlich durch das Internet auf der offiziellen Website Empfang der Staatsanwaltschaft in der Region zu kontaktieren.
ParaCrawl v7.1

An effective contribution of governments into the struggle against corruption may be, on the one hand, the creation of clear and transparent rules of economic management, and on the other hand, rendering support to individuals, associations and businesses, which had suffered from corrupt activities.
Ein effektiver Beitrag der Regierungen zum Kampf gegen die Korruption kann sowohl die Schaffung von verständlichen und transparenten Regeln für das Wirtschaftsmanagement als auch die Unterstützung für diejenigen Privatpersonen, Assoziationen und Unternehmen sein, denen durch korrupte Tätigkeit Schaden zugefügt wurde.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, there might be certain individuals who are legitimately "clean" in the sense that they haven't ever partaken in any provably corrupt activities and are thus exempt from ever being 'cleansed'/'purged' through the modus operandi of an anti-corruption crusade.
Andererseits könnte es darunter auch einige Individuen geben, die wirklich sauber sind in dem Sinne, dass sie niemals in nachweislich korrupte Aktivitäten verwickelt waren und daher nicht durch den modus operandi eines Anti-Korruptionskreuzzuges auszuschalten sind.
ParaCrawl v7.1

Ogino, a government official, gets involved in his colleagues’ corrupt activities to pay for his sick wife’s hospital bills.
Um die Krankenhausrechnungen für seine kranke Frau zu bezahlen, schließt sich der Regierungsbeamte Ogino den korrupten Aktivitäten seiner Kollegen an.
ParaCrawl v7.1

Our most basic demands to be treated with respect and dignity, to be housed, have often been violently attack by boss Sutcliffe who stand accused of these corrupt activities.
Unsere grundlegendsten Forderungen, mit Respekt und Würde behandelt zu werden, Wohnraum zu erhalten, sind oft vom Chef Sutcliffe, der wegen dieser korrupten Aktivitäten angeklagt wird, mit gewaltsamen Angriffen beantwortet worden.
ParaCrawl v7.1

During a search of the editorial were seized prepared to publish articles of other authors and materials about the corrupt activities of the Rostov police officers.
Bei einer Durchsuchung der Redaktion wurden beschlagnahmt bereit, Artikel von anderen Autoren und Materialien über die korrupten Aktivitäten der Rostov Polizisten zu veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1

We have read in Ilanga newspaper that Gumede is now calling for people with evidence of such corrupt activities to come forward.
Wir haben in der Zeitung Ilanga gelesen, dass Gumede nun dazu aufruft, dass Leute mit Beweisen für solche Korruption sich melden sollen.
ParaCrawl v7.1

The tribunal stated that the evidence presented by Croatia was insufficient to prove that certain contracts from 2009 were the result of corrupt activities.
Das Gericht stellte fest, dass die Beweise von Kroatien vorgelegten reichen nicht aus, dass bestimmte Verträge zu beweisen, aus 2009 das Ergebnis von korrupten Aktivitäten waren.
ParaCrawl v7.1

To reduce the risk of becoming a target of the government's anti-corruption activities.
Das Risiko zu minimieren, Ziel der Anti-Korruptionsaktivitäten der Regierung zu werden.
CCAligned v1

Defenses based on alleged corruption-related activities by investors have become popular by States in investment arbitration.
Defenses basierend auf angebliche Korruption bezogenen Aktivitäten von Investoren durch die Staaten in Investitionsschiedsverfahren populär geworden.
ParaCrawl v7.1

In the international domain, EUR 880 billion come out of the developing countries through all sorts of corruption and other activities which are not recorded or taxable or deposited in proper banks.
Auf internationaler Ebene kommen 880 Mrd. EUR durch alle Arten von Korruption und anderen Tätigkeiten aus den Entwicklungsländern, die weder irgendwo verzeichnet noch besteuerbar sind oder auf ordentlichen Banken angelegt werden.
Europarl v8

If on the other hand it goes into the hands of all of the Mobutus and Mugabes of this world then only the tax-havens where so much money laundering takes place will benefit, along with certain western politicians and financiers who support them, because - let us not forget - there is only passive corruption in the developing countries and the actively corrupt all live in the rich countries.
Wenn sie hingegen in die Hände der zahlreichen Mobutus und Mugabes dieser Welt gelangt, dann werden nur die Finanzparadiese, in denen die großen Geldwäscheaktionen stattfinden, sowie einige sie unterstützende führende Politiker und Wirtschaftsvertreter davon profitieren, denn, das darf man nicht vergessen, in den Entwicklungsländern gibt es nur deshalb passive Korruption, weil es Leute in den reichen Ländern gibt, die aktive Korruption ausüben.
Europarl v8

But the more tainted the market's reputation for fairness, the more average citizens will see income differences merely as the result of corruption, illegal activities, connections with public officials, and so on.
Doch je mehr Schaden der Ruf des Marktes für seine Fairness nimmt, desto mehr wird der Durchschnittsbürger Einkommensunterschiede als bloßes Ergebnis von Korruption, illegalen Aktivitäten, Verbindungen zu Beamten und so weiter sehen.
News-Commentary v14

The entire project cost about 1.6 billion dollars, Trinidad and Tobago dollars, and in fact, we had a lot of bid-rigging and suspicious activity, corrupt activity took place.
Das komplette Projekt kostete rund 1,6 Milliarden Dollar, Trinidad und Tobago Dollar, und es gab sehr viel Ausschreibungsbetrug und verdächtige Aktivitäten, korrupte Aktivitäten fanden statt.
TED2020 v1