Translation of "Corporate taxation" in German
I
am
thinking
in
particular
of
the
issue
of
corporate
taxation.
Ich
denke
dabei
insbesondere
an
die
Frage
der
Unternehmensbesteuerung.
Europarl v8
The
code
of
conduct
for
corporate
taxation
recently
adopted
by
the
Council
points
in
this
direction.
Der
kürzlich
vom
Rat
verabschiedete
Verhaltenskodex
für
die
Unternehmensbesteuerung
weist
in
diese
Richtung.
Europarl v8
Corporate
taxation,
in
particular,
is
increasingly
becoming
a
factor
in
competition.
Vor
allem
die
Unternehmensbesteuerung
wird
zunehmend
zu
einem
Wettbewerbsfaktor.
Europarl v8
The
EU
needs
a
positive,
forward-looking
framework
for
corporate
taxation.
Die
EU
braucht
einen
positiven,
zukunftsgerichteten
Rahmen
für
die
Unternehmensbesteuerung.
TildeMODEL v2018
Completing
the
single
market
requires
more
substantial
alignment
of
the
principles
of
corporate
taxation.
Die
Vollendung
des
Binnenmarktes
erfordert
eine
weiter
gehende
Angleichung
der
Grundlagen
der
Unternehmensbesteuerung.
TildeMODEL v2018
For
the
longer
term,
a
more
holistic
reform
of
corporate
taxation
in
the
EU
is
needed.
Langfristig
ist
jedoch
eine
umfassendere
Reform
der
Unternehmensbesteuerung
in
der
EU
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Corporate
taxation
is
an
essential
element
of
a
fair
and
efficient
tax
system.
Die
Unternehmensbesteuerung
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
eines
fairen
und
effizienten
Steuersystems.
TildeMODEL v2018
The
common
base
will
also
make
corporate
taxation
in
the
EU
more
transparent
and
efficient.
Durch
eine
gemeinsame
Bemessungsgrundlage
wird
die
Unternehmensbesteuerung
in
der
EU
transparenter
und
effizienter.
TildeMODEL v2018
A
common
base
would
make
corporate
taxation
in
the
EU
more
transparent
and
efficient.
Durch
eine
gemeinsame
Bemessungsgrundlage
würde
die
Unternehmensbesteuerung
in
der
EU
transparenter
und
effizienter.
TildeMODEL v2018
Important
steps
were
taken
to
ensure
fair
and
efficient
corporate
taxation.
Es
wurden
wichtige
Schritte
hin
zu
einer
fairen
und
effizienten
Unternehmensbesteuerung
unternommen.
TildeMODEL v2018
Our
current
approach
to
corporate
taxation
no
longer
fits
today's
reality.
Unser
derzeitiges
Konzept
für
die
Unternehmensbesteuerung
wird
der
Realität
nicht
mehr
gerecht.
TildeMODEL v2018
The
debt
bias
of
corporate
taxation
remains
high.
Die
verschuldungsfreundliche
Ausrichtung
der
Unternehmensbesteuerung
ist
nach
wie
vor
hoch.
TildeMODEL v2018
It
should
form
the
basis
for
corporate
taxation
in
the
EU.
Es
sollte
die
Grundlage
für
die
Körperschaftssteuer
in
der
EU
bilden.
TildeMODEL v2018
In
the
Netherlands
there
had
been
a
good
national
debate
on
corporate
taxation.
In
den
Niederlanden
sei
eine
nationale
Diskussion
über
die
Unternehmensbesteuerung
im
Gange.
TildeMODEL v2018
Corporate
taxation
in
the
EU
needs
radical
reform.
Die
Unternehmensbesteuerung
in
der
EU
muss
grundlegend
reformiert
werden.
TildeMODEL v2018
We
want
corporate
taxation
to
be
fair
and
growth-friendly.
Wir
möchten
eine
gerechte
und
wachstumsfreundliche
Unternehmensbesteuerung.
TildeMODEL v2018
Corporate
taxation
in
the
EU
needs
to
be
fundamentally
reformed.
Die
Unternehmensbesteuerung
in
der
EU
muss
grundlegend
reformiert
werden.
TildeMODEL v2018
Differences
in
corporate
taxation
are
therefore
a
major
problem
for
them.
Unterschiedliche
Unternehmensbesteuerung
stellt
deshalb
für
diese
Unternehmen
ein
großes
Problem
dar.
TildeMODEL v2018
Differences
in
corporate
taxation
are
therefore
a
problem
for
them.
Unterschiedliche
Unternehmensbesteuerung
stellt
deshalb
für
diese
Unternehmen
ein
Problem
dar.
TildeMODEL v2018
In
addition
a
number
of
actions
will
address
specific
elements
of
corporate
taxation
which
should
promote
growth.
Darüber
hinaus
enthält
der
Aktionsplan
gezielte
Maßnahmen,
die
die
Unternehmensbesteuerung
wachstumsfreundlicher
machen.
TildeMODEL v2018
This
initiative
will
not
affect
the
rates
of
corporate
taxation
that
Member
States
apply.
Diese
Initiative
wird
jedoch
die
Höhe
der
Körperschaftssteuer
in
den
Mitgliedstaaten
nicht
beeinflussen.
EUbookshop v2