Translation of "Corporate taxation" in German

I am thinking in particular of the issue of corporate taxation.
Ich denke dabei insbesondere an die Frage der Unternehmensbesteuerung.
Europarl v8

The code of conduct for corporate taxation recently adopted by the Council points in this direction.
Der kürzlich vom Rat verabschiedete Verhaltenskodex für die Unternehmensbesteuerung weist in diese Richtung.
Europarl v8

Corporate taxation, in particular, is increasingly becoming a factor in competition.
Vor allem die Unternehmensbesteuerung wird zunehmend zu einem Wettbewerbsfaktor.
Europarl v8

The EU needs a positive, forward-looking framework for corporate taxation.
Die EU braucht einen positiven, zukunftsgerichteten Rahmen für die Unternehmensbesteuerung.
TildeMODEL v2018

Completing the single market requires more substantial alignment of the principles of corporate taxation.
Die Vollendung des Binnen­marktes erfordert eine weiter gehende Angleichung der Grundlagen der Unternehmens­besteuerung.
TildeMODEL v2018

For the longer term, a more holistic reform of corporate taxation in the EU is needed.
Langfristig ist jedoch eine umfassendere Reform der Unternehmensbesteuerung in der EU erforderlich.
TildeMODEL v2018

Corporate taxation is an essential element of a fair and efficient tax system.
Die Unternehmensbesteuerung ist ein wesentlicher Bestandteil eines fairen und effizienten Steuersystems.
TildeMODEL v2018

The common base will also make corporate taxation in the EU more transparent and efficient.
Durch eine gemeinsame Bemessungsgrundlage wird die Unternehmensbesteuerung in der EU transparenter und effizienter.
TildeMODEL v2018

A common base would make corporate taxation in the EU more transparent and efficient.
Durch eine gemeinsame Bemessungsgrundlage würde die Unternehmensbesteuerung in der EU transparenter und effizienter.
TildeMODEL v2018

Important steps were taken to ensure fair and efficient corporate taxation.
Es wurden wichtige Schritte hin zu einer fairen und effizienten Unternehmensbesteuerung unternommen.
TildeMODEL v2018

Our current approach to corporate taxation no longer fits today's reality.
Unser derzeitiges Konzept für die Unternehmensbesteuerung wird der Realität nicht mehr gerecht.
TildeMODEL v2018

The debt bias of corporate taxation remains high.
Die verschuldungsfreundliche Ausrichtung der Unternehmensbesteuerung ist nach wie vor hoch.
TildeMODEL v2018

It should form the basis for corporate taxation in the EU.
Es sollte die Grundlage für die Körperschaftssteuer in der EU bilden.
TildeMODEL v2018

In the Netherlands there had been a good national debate on corporate taxation.
In den Niederlanden sei eine nationale Diskussion über die Unternehmensbesteuerung im Gange.
TildeMODEL v2018

Corporate taxation in the EU needs radical reform.
Die Unternehmensbesteuerung in der EU muss grundlegend reformiert werden.
TildeMODEL v2018

We want corporate taxation to be fair and growth-friendly.
Wir möchten eine gerechte und wachstumsfreundliche Unternehmensbesteuerung.
TildeMODEL v2018

Corporate taxation in the EU needs to be fundamentally reformed.
Die Unternehmensbesteuerung in der EU muss grundlegend reformiert werden.
TildeMODEL v2018

Differences in corporate taxation are therefore a major problem for them.
Unterschiedliche Unternehmensbe­steuerung stellt deshalb für diese Unternehmen ein großes Problem dar.
TildeMODEL v2018

Differences in corporate taxation are therefore a problem for them.
Unterschiedliche Unternehmensbe­steuerung stellt deshalb für diese Unternehmen ein Problem dar.
TildeMODEL v2018

In addition a number of actions will address specific elements of corporate taxation which should promote growth.
Darüber hinaus enthält der Aktionsplan gezielte Maßnahmen, die die Unternehmensbesteuerung wachstumsfreundlicher machen.
TildeMODEL v2018

This initiative will not affect the rates of corporate taxation that Member States apply.
Diese Initiative wird jedoch die Höhe der Körperschaftssteuer in den Mitgliedstaaten nicht beeinflussen.
EUbookshop v2