Translation of "Corporate citizen" in German

Son, Binford is a responsible corporate citizen.
Binford ist ein verantwortungsvolles Unternehmen, mein Sohn.
OpenSubtitles v2018

METRO GROUP regards itself as a 'good corporate citizen'.
Die METRO GROUP versteht sich als "guter Unternehmensbürger".
ParaCrawl v7.1

As a responsible corporate citizen, the company is involved in several initiatives towards this end.
Als verantwortungsvolles Unternehmen beteiligt sich die Allianz Gruppe an mehreren ähnlich ausgerichteten Initiativen.
ParaCrawl v7.1

As a corporate citizen, what is Voith's contribution to society?
Welchen Beitrag leistet Voith als Corporate Citizen für die Gesellschaft?
ParaCrawl v7.1

We are a responsible corporate citizen and a respected employer.
Wir sind ein verantwortungsvolles Unternehmen und ein angesehener Arbeitgeber.
ParaCrawl v7.1

As the entire UniCredit Group, HVB is a responsible corporate citizen.
Die HVB ist wie die gesamte UniCredit Group ein engagierter Corporate Citi zen.
ParaCrawl v7.1

Above all, playing a leadership role even as a respectable, caring, corporate citizen.
Vor allem spielt eine Führungsrolle als respektabelen, fürsorglichen, korporativen Bürger.
ParaCrawl v7.1

In this way, METROGROUP meets its social responsibility as a corporate citizen.
Auf diese Weise kommt die METROGROUP ihrer gesellschaftlichen Verantwortung als Unternehmensbürger nach.
ParaCrawl v7.1

What distinguishes a company that claims to be a good corporate citizen?
Was zeichnet ein Unternehmen aus, das von sich behauptet, ein guter Unternehmensbürger zu sein?
ParaCrawl v7.1

As a good corporate citizen, the KION Group wants to contribute to the positive and sustainable development of society.
Als Corporate Citizen will die KION Group zu einer positiven und nachhaltigen Entwicklung der Gesellschaft beitragen.
ParaCrawl v7.1

So LANXESS also works as a "Corporate Citizen" for education and culture across the globe.
Deshalb engagiert sich LANXESS als "Corporate Citizen" weltweit für Bildung und Kultur.
ParaCrawl v7.1

We are seriously committed to our social responsibility as a good corporate citizen.
Wir bekennen uns klar zu unserer gesellschaftlichen Verantwortung als guter Unternehmensbürger, dem sogenannten Corporate Citizen.
ParaCrawl v7.1

They shall serve as the conscience of their organization as a corporate citizen through uncompromising adherence to ethical values.
Sie gelten als das Gewissen ihrer Organisation als Unternehmensbürger durch kompromisslose Einhaltung ethischer Werte dienen.
ParaCrawl v7.1

Investing in sustainable development, Bayer is committed to its role as a socially and ethically responsible corporate citizen.
Mit Investitionen in nachhaltige Entwicklung wird Bayer der Rolle als sozial und ethisch verantwortliches Unternehmen gerecht.
ParaCrawl v7.1

Allianz is a responsible corporate citizen that supports democracy, equal rights and freedom of speech.
Die Allianz ist ein verantwortungsbewusster Corporate Citizen, der die Demokratie, Gleichberechtigung und Redefreiheit fördert.
ParaCrawl v7.1

As a good corporate citizen, the KION Group works to contribute to the positive and sustainable development of society.
Als Corporate Citizen will die KION Group zu einer positiven und nachhaltigen Entwicklung der Gesellschaft beitragen.
ParaCrawl v7.1

But being a good corporate citizen is about far more than just paying taxes.
Doch ein guter Corporate Citizen zu sein, bedeutet viel mehr, als Steuern zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

They bring us together across geographies and cultures as a single corporate citizen," she says.
Sie bringen uns über Länder und Kulturen als ein Unternehmensbürger zusammen", sagt sie.
ParaCrawl v7.1

Companies are under increasingly close public scrutiny and under constant social and market pressure to regularly measure, evaluate and improve their performance and to provide information about this as a "corporate citizen".
Die Unternehmen werden zunehmend von der Öffentlichkeit unter die Lupe genommen und stehen unter dem ständigen Druck der Gesellschaft und des Marktes, ihre Leistungsfähigkeit regelmäßig zu messen, zu bewerten und zu verbessern und über sie als „corporate citizen“, als „unternehmerisch aktiver Bürger“ zu berichten.
TildeMODEL v2018

H.C. Starck, one of the world’s leading manufacturers of technology metals and advanced ceramics, is publishing its first sustainability report, thus strengthening its profile as responsible corporate citizen in the specialty chemicals industry.
H.C. Starck, einer der weltweit führenden Hersteller von Technologie-Metallen und technischer Keramik, veröffentlicht seinen ersten Nachhaltigkeitsbericht und stärkt damit sein Profil als verantwortungsvolles Unternehmen der Spezialchemie.
ParaCrawl v7.1