Translation of "Core economies" in German
But
that,
too,
is
not
the
situation
today
in
the
core
economies
of
the
North
Atlantic.
Aber
auch
dies
ist
in
den
wichtigsten
nordatlantischen
Volkswirtschaften
momentan
nicht
nötig.
News-Commentary v14
Germany
has
even
been
disinvesting
from
core
eurozone
economies.
Deutschland
hat
sogar
Desinvestitionen
in
Kernökonomien
der
Eurozone
vorgenommen.
News-Commentary v14
The
high
level
of
demand
has
not
yet
begun
to
affect
wage
settlements
in
the
core
economies.
Die
starke
Nachfrage
hat
sich
bisher
noch
nicht
in
den
Lohnabschlüssen
der
Kernwirtschaften
niedergeschlagen.
EUbookshop v2
By
striking
disproportionately
at
shipping
in
comparison
with
road
transport,
we
are
striking
disproportionately
at
the
core
of
the
economies
of
developing
countries,
because
developing
countries
are
based
predominantly
on
raw
materials,
agricultural
products
and
industry
which
basically
use
shipping,
whereas
our
economies
are
mainly
service
economies.
Wenn
wir
gegen
die
Schifffahrt
unverhältnismäßig
im
Vergleich
zum
Straßenverkehr
vorgehen,
wird
die
Wirtschaft
der
Entwicklungsländer
in
ihrem
Kern
erschüttert,
da
diese
vorwiegend
auf
Rohstoffen,
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
und
Industrien
beruht,
die
auf
die
Schifffahrt
angewiesen
sind,
während
unsere
Wirtschaft
vor
allem
auf
Dienstleistungen
basiert.
Europarl v8
Worse
still,
massive
losses
resulting
from
the
materialization
of
credit
risk
might
jeopardize
core
eurozone
economies’
debt
sustainability,
placing
the
survival
of
the
European
Union
itself
in
question.
Schlimmer
noch:
Massive
Verluste
aus
eintretenden
Kreditrisiken
könnten
die
Tragfähigkeit
der
Schuldenlast
in
den
Volkswirtschaften
der
Kernländer
gefährden
und
das
Überleben
der
Europäischen
Union
insgesamt
infrage
stellen.
News-Commentary v14
Now,
however,
the
malaise
has
spread
to
the
core
economies
of
Germany
and
Italy,
both
of
which
contracted
in
the
second
quarter,
and
to
France,
which
recorded
zero
growth.
Inzwischen
jedoch
hat
die
Schwäche
auf
die
Kernvolkswirtschaften
Deutschland
und
Italien
übergegriffen,
die
beide
im
zweiten
Quartal
einen
Abschwung
erlebten,
und
auf
Frankreich,
das
ein
Nullwachstum
verzeichnete.
News-Commentary v14
What
we
do
know
is
that
the
United
Kingdom,
Germany,
and
France
–
the
so-called
core
economies
–
collectively
accounted
for
just
3.5%
of
total
US
export
growth
since
early
2009,
with
the
UK
grabbing
the
bulk
of
that
increase.
Wir
wissen
jedoch,
dass
auf
Großbritannien,
Deutschland
und
Frankreich
–
die
so
genannten
Kernökonomien
–
gemeinsam
lediglich
3,5
Prozent
des
amerikanischen
Exportwachstums
seit
Anfang
2009
entfielen,
wobei
Großbritannien
für
den
Großteil
dieses
Werts
verantwortlich
zeichnet.
News-Commentary v14
These
states
represent
their
regions’
core
economies,
account
for
three-quarters
of
global
GDP,
and
include
the
top
six
emitters
of
greenhouse
gases.
Diese
Staaten
stellen
die
wichtigsten
Wirtschaftsnationen
in
ihren
jeweiligen
Regionen
dar,
auf
sie
entfallen
drei
Viertel
des
globalen
BIP,
und
unter
ihnen
befinden
sich
die
sechs
Staaten,
die
die
meisten
Treibhausgase
ausstoßen.
News-Commentary v14
The
ECB
contends
that
the
core
economies
of
the
global
North
–
Germany,
France,
Britain,
the
United
States,
and
Japan
–
are
now
at
the
point
where
they
need
rapid
fiscal
retrenchment
and
austerity,
because
financial
markets’
confidence
in
the
quality
of
their
debt
is
shaken,
and
may
collapse
at
any
moment.
Die
EZB
behauptet,
dass
die
wichtigen
Volkswirtschaften
auf
der
Nordhalbkugel
–
Deutschland,
Frankreich,
Großbritannien,
die
USA
und
Japan
–
inzwischen
an
dem
Punkt
angelangt
sind,
wo
rasche
Einsparungen
und
Ausgabenkürzungen
erforderlich
sind,
weil
das
Vertrauen
der
Finanzmärkte
in
die
Qualität
ihrer
Schulden
erschüttert
sei
und
jeden
Moment
zusammenbrechen
könne.
News-Commentary v14
Yet,
as
I
look
at
the
world
economy,
I
see
a
very
different
picture
–
one
in
which
markets’
trust
in
the
quality
of
government
liabilities
of
the
global
North’s
core
economies
most
certainly
is
not
on
the
brink
of
collapse.
Doch
wenn
ich
mir
so
die
Weltwirtschaft
betrachte,
sehe
ich
ein
ganz
anderes
Bild
–
eines,
in
dem
das
Vertrauen
der
Märkte
in
die
Schuldenqualität
der
wichtigen
Volkswirtschaften
der
Nordhalbkugel
ganz
eindeutig
nicht
am
Rande
des
Zusammenbruchs
steht.
News-Commentary v14
More
importantly
for
near-term
economic
policy,
I
see
a
world
in
which
investors
have
enormous
confidence
in
core
economies’
government
debt
–
for
many,
the
only
safe
port
in
this
storm.
Und
wichtiger,
was
die
kurzfristige
Wirtschaftspolitik
angeht:
Ich
sehe
eine
Welt,
in
der
die
Anleger
enormes
Vertrauen
in
die
Schuldtitel
der
wichtigen
Volkswirtschaften
haben
–
für
viele
sind
sie
in
diesem
Sturm
der
einzig
sichere
Hafen.
News-Commentary v14
Since
quasi-fiscal
union
implies
that
the
eurozone’s
core
economies
could
end
up
systematically
bailing
out
those
on
the
periphery,
only
a
formal
loss
of
fiscal
sovereignty
–
a
credible
commitment
by
the
peripheral
countries
to
medium-
and
long-term
fiscal
discipline
–
could
overcome
the
current
political
resistance
of
Germany
and
others.
Da
bei
einer
Quasi-Steuerunion
die
Kernwirtschaften
der
Eurozone
die
Wirtschaften
an
der
Peripherie
theoretisch
systematisch
retten
müssten,
könnten
nur
ein
formaler
Verlust
der
Steuersouveränität
sowie
eine
glaubwürdige
Verpflichtung
der
Peripherieländer
zu
mittel-
und
langfristiger
Finanzdisziplin
die
derzeitigen
politischen
Widerstände
in
Deutschland
und
anderen
Ländern
überwinden.
News-Commentary v14
It
emphasised:
'This
is
particularly
important
for
localities
and
regions
outside
the
central
European
'core'...whose
economies
are
still
characterised
by
more
traditional
industries
such
as
footwear
and
textiles.'
Er
betonte:
"Besonders
wichtig
ist
dies
für
Gemeinden
und
Regionen
außer
halb
des
zentraleuropäischen
'Kerngebietes',
für
deren
Wirtschaft
nach
wie
vor
traditionellere
Industriebereiche
wie
die
Schuh-
und
Textilindustrie
kennzeichnend
sind."
EUbookshop v2
Suppose
that
the
United
States
or
the
Western
European
core
economies
boost
their
government
purchases
for
next
year
by
$100
billion.
Nehmen
wir
an,
die
USA
oder
die
westeuropäischen
Kernvolkswirtschaften
würden
ihre
staatlichen
Einkäufe
für
das
nächste
Jahr
um
100
Milliarden
Dollar
steigern.
News-Commentary v14
What
is
the
real
(inflation-adjusted)
interest
rate
that
the
US
or
Western
European
core
economies
will
have
to
pay
on
that
extra
$50
billion
of
debt?
Was
ist
der
reale
(inflationsbereinigte)
Zinssatz,
den
die
USA
oder
die
westeuropäischen
Kernvolkswirtschaften
auf
diese
zusätzlichen
50
Milliarden
an
Schulden
zahlen
müssten?
News-Commentary v14
However,
the
productive
core
of
our
economy,
industry,
is
also
of
great
interest.
Von
großem
Interesse
ist
jedoch
auch
der
produktive
Kern
unserer
Wirtschaft,
die
Industrie.
ParaCrawl v7.1
Many
Russians
have
long
assumed
that
he
is
also
the
eyes
and
ears
of
the
KGB’s
successor,
the
Federal
Security
Service
(FSB),
in
the
natural-resource
sector,
which
forms
the
core
of
Russia’s
economy
and
is
the
hub
of
the
country’s
corrupt
power
networks.
Viele
Russen
sind
seit
langem
der
Ansicht,
dass
er
zugleich
Augen
und
Ohren
der
KGB-Nachfolgorganisation
(FSB)
im
Rohstoffsektor
darstellt,
der
den
Kern
der
russischen
Volkswirtschaft
bildet
und
das
Zentrum
der
korrupten
Machtnetze
des
Landes
ist.
News-Commentary v14
The
old
asymmetries
are
fading
away,
and
there
are
new
distributional
challenges
at
the
core
of
global
economy-policy
coordination.
Die
alten
Asymmetrien
verblassen,
und
im
Kern
der
Koordinierung
der
globalen
Wirtschaftspolitik
stehen
nun
neue
Verteilungsherausforderungen.
News-Commentary v14
Investors
worldwide
are
willing
to
pay
extraordinarily
high
prices
for,
and
accept
extraordinarily
low
interest
rates
on,
core-economy
debt,
for
they
value
as
an
extraordinary
benefit
having
a
safe
asset
that
they
can
use
as
collateral.
Die
Anleger
weltweit
sind
bereit,
ungewöhnlich
hohe
Preise
für
Staatsanleihen
aus
den
Kernvolkswirtschaften
zu
zahlen
und
ungewöhnlich
niedrige
Zinsen
dafür
zu
akzeptieren,
denn
sie
betrachten
es
als
außergewöhnlichen
Vorteil,
über
sichere
Anlagen
zu
verfügen,
die
sie
als
Sicherheiten
verwenden
können.
News-Commentary v14