Translation of "Cordial thanks" in German
Our
cordial
thanks
for
many
years
of
successful
cooperation
goes
out
especially
to:
Unser
Dank
für
die
langjährige
erfolgreiche
Zusammenarbeit
gilt
ganz
besonders:
CCAligned v1
Dear
brothers
and
sisters,
I
renew
to
you
my
cordial
thanks.
Liebe
Brüder
und
Schwestern,
ich
danke
euch
erneut
herzlich.
ParaCrawl v7.1
My
most
cordial
thanks
to
him
for
his
spiritual
closeness
and
his
precious
collaboration.
Ihm
gilt
mein
aufrichtiger
Dank
für
seine
geistliche
Nähe
und
seine
wertvolle
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
I
once
again
express
to
you
all
my
cordial
thanks
to
you
for
coming.
Nochmals
sage
ich
allen
Anwesenden
herzlichen
Dank
für
ihr
Kommen.
ParaCrawl v7.1
My
cordial
thanks
to
all!
Allen
gilt
dafür
mein
herzlicher
Dank!
ParaCrawl v7.1
We
express
our
cordial
thanks
for
this
support
in
solidarity!
Für
diese
solidarische
Unterstützung
bedanken
wir
uns
herzlich!
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
express
my
cordial
thanks.”
Ich
möchte
ihnen
hiermit
meinen
herzlichen
Dank
sagen.“
ParaCrawl v7.1
For
your
efforts,
your
human
commitment
for
all
of
us
questioners
cordial
thanks!
Für
ihre
Mühe,
Ihren
menschlichen
Einsatz
für
uns
alle
Fragende
besten,
herzlichen
Dank!
ParaCrawl v7.1
Cordial
thanks
to
all
who
gave
me
the
permission
to
add
samples
of
their
CDs.
An
dieser
Stelle
herzlichen
Dank
an
alle,
die
mir
die
Musikbeispiele
zur
Verfügung
gestellt
haben.
ParaCrawl v7.1
Receive
the
most
cordial
thanks
for
your
letter
(1)
who
acted
beneficial.
Holen
Sie
sich
die
herzlichen
Dank
für
Ihren
Brief
(1)
die
gehandelt
vorteilhaft.
ParaCrawl v7.1
First
of
all
I
would
like
to
articulate
my
cordial
thanks
and
respect
for
everybody
of
the
team!
Erst
einmal
möchte
ich
für
jeden
von
Ihnen
meinen
herzlichen
Dank
und
großen
Respekt
aussprechen!
ParaCrawl v7.1
We
salute
them
all
and
convey
to
them
our
most
cordial
thanks
with
which
our
readers
who
have
followed
us
throughout
our
voyage
will
undoubtedly
wish
to
associate
themselves.
Ihnen
allen
sprechen
wir
hier
unseren
Dank
aus,
dem
sich
gewiß
auch
die
Leser
anschließen,
die
uns
getreulich
auf
unserer
Fahrt
begleitet
haben.
EUbookshop v2
Shortly
before
this
year
comes
to
its
end,
we
would
like
to
express
our
cordial
thanks
to
all
customers,
suppliers
and
staff
members
for
continued
loyalty,
support
and
commitment.
Kurz
vor
Ablauf
des
Jahres
möchten
wir
uns
sehr
herzlich
bei
allen
Kunden,
Lieferanten
und
Mitarbeitern
für
ihre
Treue,
Unterstützung
und
Einsatz
bedanken.
ParaCrawl v7.1
Cordial
thanks
to
all
visitors
whom
we
had
the
pleasure
to
welcome
personally
with
our
team
in
hall
8.0
booth
D45.
Herzlichen
Dank
an
alle
Besucher,
die
wir
mit
unserem
Team
in
Halle
8.0
Stand
D45
persönlich
begrüßen
durften.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
take
this
opportunity
to
express
our
cordial
thanks
to
our
customers,
suppliers
and
staff
members
for
their
support
and
commitment.
Dies
möchten
wir
zum
Anlass
nehmen,
uns
ganz
herzlich
bei
allen
Kunden,
Lieferanten
und
Mitarbeitern
für
Treue
und
Einsatz
zu
bedanken.
ParaCrawl v7.1
Our
cordial
thanks
goes
to
the
apprentices,
the
masters
and
the
Wanzl
family.
Den
Lehrlingen,
den
Meistern
in
der
Lehrwerkstatt
und
der
Familie
Wanzl
sei
dafür
ganz
herzlich
gedankt.
ParaCrawl v7.1
I
express
my
most
cordial
thanks
to
you,
venerable
Brother,
also
on
behalf
of
the
Cardinals
and
prelates
of
the
Roman
Curia
who
took
part
in
the
exercises.
Ihnen,
lieber
Mitbruder,
spreche
ich
–
auch
im
Namen
der
Kardinäle
und
Prälaten
der
Römischen
Kurie,
die
an
den
Exerzitien
teilgenommen
haben
–
ein
herzliches
Dankeschön
aus.
ParaCrawl v7.1
I
extend
cordial
thanks
to
the
Stiftung
Kunstfonds,
the
state
of
Lower
Saxony,
and
the
Kulturstiftung
der
Öffentlichen
Versicherungen
Oldenburg
for
their
generous
support
of
the
exhibition
and
the
accompanying
publication.
Für
die
finanzielle
Unterstützung
bei
der
Realisation
dieser
Ausstellung
und
der
begleitenden
Publikation
gilt
der
Stiftung
Kunstfonds,
dem
Land
Niedersachsen
und
der
Kulturstiftung
der
Öffentlichen
Versicherungen
Oldenburg
mein
herzlicher
Dank.
ParaCrawl v7.1
First
of
all,
a
word
of
cordial
thanks
to
Bishop
Giuseppe
Anfossi
of
Aosta
for
his
words.
Zunächst
herzlichen
Dank
für
die
Worte,
die
der
Bischof
von
Aosta,
Giuseppe
Anfossi,
an
mich
gerichtet
hat.
ParaCrawl v7.1
At
this
point
i
want
to
express
my
cordial
thanks
to
several
Sun
employees
for
their
help.
An
dieser
Stelle
bedanke
ich
mich
recht
herzlich
für
die
Hilfe,
die
ich
von
verschiedenen
Sun-Mitarbeitern
erhalten
habe.
CCAligned v1
At
this
point
i
want
to
express
my
cordial
thanks
to
several
An
dieser
Stelle
bedanke
ich
mich
recht
herzlich
für
die
Hilfe,
die
ich
von
verschiedenen
Sun-Mitarbeitern
erhalten
habe.
CCAligned v1
Our
big
and
cordial
thanks
to
all
comrades
who
participated
in
making
this
event
possible!
Unser
großer
und
aufrichtiger
Dank
gilt
allen
Kameradinnen
und
Kameraden,
die
am
Gelingen
dieses
Festes
mitgewirkt
haben.
CCAligned v1
To
each
one
of
you,
dear
artists
and
musicians,
my
cordial
thanks
for
the
wonderful
performance
of
this
sacred
Oratorio,
accomplished
by
Alberto
Colla,
the
composer,
and
by
Roberto
Mussapi,
who
wrote
the
poetic
text:
to
them
goes
my
lively
and
grateful
appreciation.
Jedem
von
euch,
liebe
Künstler
und
Musiker,
gilt
mein
herzlicher
Dank
für
die
wundervolle
Aufführung
dieses
geistlichen
Oratoriums,
dessen
Musik
von
Alberto
Colla
stammt
und
dessen
poetischer
Text
von
Roberto
Mussapi
verfaßt
wurde:
ihnen
gilt
meine
aufrichtige
und
dankbare
Wertschätzung.
ParaCrawl v7.1
Distinguished
Ladies
and
Gentlemen,
to
each
one
of
you
I
renew
my
cordial
thanks
for
your
visit
today
and
I
hope
that
your
daily
work
will
contribute
to
passing
on
to
the
future
generations
a
love
for
that
beauty
which,
as
Dostoyevsky
writes,
"will
save
the
world"
(The
Idiot,
Part
III,
chap.
V).
Verehrte
Damen
und
Herrn,
jedem
von
Ihnen
möchte
ich
nochmals
für
den
heutigen
Besuch
herzlich
danken
und
dem
Wunsch
Ausdruck
geben,
daß
durch
Ihre
tägliche
Arbeit
den
kommenden
Generationen
die
Liebe
zu
jener
Schönheit
vermittelt
werden
möge,
die,
wie
Dostojewski
schreibt,
»die
Welt
retten
wird«
(Der
Idiot).
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
I
was
in
the
last
days
vocationally
very
under
time
pressure,
nevertheless
-
completely
cordial
thanks
for
the
reliable
support
of
our
domestic
animals
and
dwelling.
Leider
war
ich
in
den
letzten
Tagen
beruflich
sehr
unter
Zeitdruck,
trotzdem
-
ganz
herzlichen
Dank
für
die
verlässliche
Betreuung
unserer
Haustiere
und
Wohnung.
ParaCrawl v7.1