Translation of "Cordial thanks" in German

Our cordial thanks for many years of successful cooperation goes out especially to:
Unser Dank für die langjährige erfolgreiche Zusammenarbeit gilt ganz besonders:
CCAligned v1

Dear brothers and sisters, I renew to you my cordial thanks.
Liebe Brüder und Schwestern, ich danke euch erneut herzlich.
ParaCrawl v7.1

My most cordial thanks to him for his spiritual closeness and his precious collaboration.
Ihm gilt mein aufrichtiger Dank für seine geistliche Nähe und seine wertvolle Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

I once again express to you all my cordial thanks to you for coming.
Nochmals sage ich allen Anwesenden herzlichen Dank für ihr Kommen.
ParaCrawl v7.1

My cordial thanks to all!
Allen gilt dafür mein herzlicher Dank!
ParaCrawl v7.1

We express our cordial thanks for this support in solidarity!
Für diese solidarische Unterstützung bedanken wir uns herzlich!
ParaCrawl v7.1

I would like to express my cordial thanks.”
Ich möchte ihnen hiermit meinen herzlichen Dank sagen.“
ParaCrawl v7.1

For your efforts, your human commitment for all of us questioners cordial thanks!
Für ihre Mühe, Ihren menschlichen Einsatz für uns alle Fragende besten, herzlichen Dank!
ParaCrawl v7.1

Cordial thanks to all who gave me the permission to add samples of their CDs.
An dieser Stelle herzlichen Dank an alle, die mir die Musikbeispiele zur Verfügung gestellt haben.
ParaCrawl v7.1

Receive the most cordial thanks for your letter (1) who acted beneficial.
Holen Sie sich die herzlichen Dank für Ihren Brief (1) die gehandelt vorteilhaft.
ParaCrawl v7.1

First of all I would like to articulate my cordial thanks and respect for everybody of the team!
Erst einmal möchte ich für jeden von Ihnen meinen herzlichen Dank und großen Respekt aussprechen!
ParaCrawl v7.1

We salute them all and convey to them our most cordial thanks with which our readers who have followed us throughout our voyage will undoubtedly wish to associate themselves.
Ihnen allen sprechen wir hier unseren Dank aus, dem sich gewiß auch die Leser anschließen, die uns getreulich auf unserer Fahrt begleitet haben.
EUbookshop v2

Shortly before this year comes to its end, we would like to express our cordial thanks to all customers, suppliers and staff members for continued loyalty, support and commitment.
Kurz vor Ablauf des Jahres möchten wir uns sehr herzlich bei allen Kunden, Lieferanten und Mitarbeitern für ihre Treue, Unterstützung und Einsatz bedanken.
ParaCrawl v7.1

Cordial thanks to all visitors whom we had the pleasure to welcome personally with our team in hall 8.0 booth D45.
Herzlichen Dank an alle Besucher, die wir mit unserem Team in Halle 8.0 Stand D45 persönlich begrüßen durften.
ParaCrawl v7.1

We would like to take this opportunity to express our cordial thanks to our customers, suppliers and staff members for their support and commitment.
Dies möchten wir zum Anlass nehmen, uns ganz herzlich bei allen Kunden, Lieferanten und Mitarbeitern für Treue und Einsatz zu bedanken.
ParaCrawl v7.1

Our cordial thanks goes to the apprentices, the masters and the Wanzl family.
Den Lehrlingen, den Meistern in der Lehrwerkstatt und der Familie Wanzl sei dafür ganz herzlich gedankt.
ParaCrawl v7.1

I express my most cordial thanks to you, venerable Brother, also on behalf of the Cardinals and prelates of the Roman Curia who took part in the exercises.
Ihnen, lieber Mitbruder, spreche ich – auch im Namen der Kardinäle und Prälaten der Römischen Kurie, die an den Exerzitien teilgenommen haben – ein herzliches Dankeschön aus.
ParaCrawl v7.1

I extend cordial thanks to the Stiftung Kunstfonds, the state of Lower Saxony, and the Kulturstiftung der Öffentlichen Versicherungen Oldenburg for their generous support of the exhibition and the accompanying publication.
Für die finanzielle Unterstützung bei der Realisation dieser Ausstellung und der begleitenden Publikation gilt der Stiftung Kunstfonds, dem Land Niedersachsen und der Kulturstiftung der Öffentlichen Versicherungen Oldenburg mein herzlicher Dank.
ParaCrawl v7.1

First of all, a word of cordial thanks to Bishop Giuseppe Anfossi of Aosta for his words.
Zunächst herzlichen Dank für die Worte, die der Bischof von Aosta, Giuseppe Anfossi, an mich gerichtet hat.
ParaCrawl v7.1

At this point i want to express my cordial thanks to several Sun employees for their help.
An dieser Stelle bedanke ich mich recht herzlich für die Hilfe, die ich von verschiedenen Sun-Mitarbeitern erhalten habe.
CCAligned v1

At this point i want to express my cordial thanks to several
An dieser Stelle bedanke ich mich recht herzlich für die Hilfe, die ich von verschiedenen Sun-Mitarbeitern erhalten habe.
CCAligned v1

Our big and cordial thanks to all comrades who participated in making this event possible!
Unser großer und aufrichtiger Dank gilt allen Kameradinnen und Kameraden, die am Gelingen dieses Festes mitgewirkt haben.
CCAligned v1

To each one of you, dear artists and musicians, my cordial thanks for the wonderful performance of this sacred Oratorio, accomplished by Alberto Colla, the composer, and by Roberto Mussapi, who wrote the poetic text: to them goes my lively and grateful appreciation.
Jedem von euch, liebe Künstler und Musiker, gilt mein herzlicher Dank für die wundervolle Aufführung dieses geistlichen Oratoriums, dessen Musik von Alberto Colla stammt und dessen poetischer Text von Roberto Mussapi verfaßt wurde: ihnen gilt meine aufrichtige und dankbare Wertschätzung.
ParaCrawl v7.1

Distinguished Ladies and Gentlemen, to each one of you I renew my cordial thanks for your visit today and I hope that your daily work will contribute to passing on to the future generations a love for that beauty which, as Dostoyevsky writes, "will save the world" (The Idiot, Part III, chap. V).
Verehrte Damen und Herrn, jedem von Ihnen möchte ich nochmals für den heutigen Besuch herzlich danken und dem Wunsch Ausdruck geben, daß durch Ihre tägliche Arbeit den kommenden Generationen die Liebe zu jener Schönheit vermittelt werden möge, die, wie Dostojewski schreibt, »die Welt retten wird« (Der Idiot).
ParaCrawl v7.1

Unfortunately I was in the last days vocationally very under time pressure, nevertheless - completely cordial thanks for the reliable support of our domestic animals and dwelling.
Leider war ich in den letzten Tagen beruflich sehr unter Zeitdruck, trotzdem - ganz herzlichen Dank für die verlässliche Betreuung unserer Haustiere und Wohnung.
ParaCrawl v7.1