Translation of "Cooperation scheme" in German

The Tempus Programme is the trans-European cooperation scheme for higher education.
Das Tempus-Programm ist das europaweite Programm zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich.
EUbookshop v2

The Tempus Programme is the transEuropean cooperation scheme for higher education.
Das Tempus-Programm ist das europaweite Programm zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich.
EUbookshop v2

We form part of an Atlantic cooperation scheme.
Wir sind Teil einer atlantischen Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

The next item is the report (A4-0464/98) by Mr Evans, on behalf of the Committee on Culture, Youth, Education and the Media, on the proposal for a Council Decision adopting the third phase of the trans-European cooperation scheme for higher education - Tempus III (2000-2006) (COM(98)0454 - C4-0554/98-98/0246(CNS)).
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A4-0464/98) von Herrn Evans im Namen des Ausschusses für Kultur, Jugend, Bildung und Medien über den Vorschlag für einen Beschluß des Rates über die Verabschiedung der dritten Phase des Europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (TEMPUS III) (2000-2006) (KOM(98)0454 - C4-0554/98-98/0246(CNS)).
Europarl v8

The next item is the debate on the report (A5-0127/2002) by Mr Ojeda Sanz, on behalf of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, on the proposal for a Council decision amending Decision 1999/311/EC adopting the third phase of the trans-European cooperation scheme for higher education (Tempus III) (2000-2006) (COM(2002) 47 - C5-0096/2002 - 2002/0037(CNS)).
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0127/2002) von Herrn Ojeda Sanz im Namen des Ausschusses für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport über den Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Änderung des Beschlusses 1999/311/EG über die Verabschiedung der dritten Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (TEMPUS III) (2002-2006) (KOM(2002) 47 - C5-0096/2002 - 2002/0037(CNS)).
Europarl v8

The third phase of the trans-European cooperation scheme for higher education (hereinafter referred to as "Tempus III") is hereby adopted for a period of six years as from 1 July 2000.
Die dritte Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (nachstehend "TEMPUS III" genannt) wird für einen Zeitraum von sechs Jahren, beginnend am 1. Juli 2000, angenommen.
JRC-Acquis v3.0

The third phase of the trans-European cooperation scheme for higher education (hereinafter referred to as 'Tempus III') is hereby adopted for the period from 1 July 2000 to 31 December 2006.
Die dritte Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (nachstehend Tempus III genannt) wird für den Zeitraum vom 1. Juli 2000 bis zum 31. Dezember 2006 angenommen.
JRC-Acquis v3.0

Those countries of Europe which have signed the Council of Europe Convention on Transfrontier Television belong to the European audiovisual area and may therefore, if they wish, and taking into account budgetary considerations or other priorities of their audiovisual industries, participate in the programme or benefit under a limited cooperation scheme, on the basis of the supplementary appropriations, in accordance with the procedures to be established in the agreements between the interested parties.
Die europäischen Unterzeichnerstaaten der Konvention des Europarats über grenzüberschreitendes Fernsehen gehören dem europäischen audiovisuellen Raum an, und können demnach, wenn sie dies wünschen, unter Berücksichtigung von Haushaltserwägungen und sonstigen Prioritäten im Bereich ihrer audiovisuellen Industrie am Programm teilnehmen oder in den Genuss einer begrenzten Zusammenarbeit auf der Grundlage zusätzlicher Mittel gemäß den noch unter den betreffenden Teilnehmern durch Abkommen zu vereinbarenden Verfahren gelangen.
JRC-Acquis v3.0

In addition, the new overall cooperation scheme for education and training (" the Education and Training 2010 programme on the future objectives of education and training systems in Europe"), launched in Stockholm in March 2001 to follow-up the Lisbon Strategy, and made operational by the Work Programme on the Objectives of Education and Training Systems, adopted by the Council and the Commission on 14 February 2002 ("Education & Training 2010"), gives high priority to the issues of competencies and mobility in the European knowledge society and economy.
Außerdem gibt das neue umfassende Kooperationsprogramm für allgemeine und berufliche Bildung („das Programm für Allgemeine und berufliche Bildung 2010 hinsichtlich der künftigen Ziele der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in Europa“), das im März 2001 in Stockholm als Folgemaßnahme zur Strategie von Lissabon aufgelegt und durch das Arbeitsprogramm zu den Zielen der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung, von Rat und Kommission am 14. Februar 2002 verabschiedet („Allgemeine und berufliche Bildung 2010“), in Gang gesetzt wurde, den Aspekten Kompetenzen und Mobilität in der europäischen Wissensgesellschaft und ­–wirtschaft hohe Priorität.
TildeMODEL v2018

Adoption of a draft opinion on the Proposal for a Council Decision amending Decision1999/311/EC adopting the third phase of the trans-European cooperation scheme for higher education (Tempus III) (2000-2006) (COM(2002) 47 final)
Annahme des Entwurfs einer Stellungnahme zum "Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Änderung des Beschlusses 1999/311/EG über die Verabschiedung der dritten Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (TEMPUS III) (2000-2006)" (KOM(2002) 47 endg.)
TildeMODEL v2018

The cooperation scheme would include the development of online services to improve social inclusion, public services such as education, health, transports and quality of life.
Das Kooperationsprogramm soll auch die Entwicklung von Online-Diensten vorsehen, um die soziale Eingliederung, die öffentlichen Dienste in Bereichen wie Bildung, Gesundheit und Verkehr sowie die Lebensqualität zu verbessern.
TildeMODEL v2018

Adoption of a draft opinion on the Proposal for a Council Decision amending Decision 1999/311/EC adopting the third phase of the trans-European cooperation scheme for higher education (Tempus III) (2000-2006) (COM(2002) 47 final)
Annahme des Entwurfs einer Stellungnahme zum "Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Änderung des Beschlusses 1999/311/EG über die Verabschiedung der dritten Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (TEMPUS III) (2000-2006)" (KOM(2002) 47 endg.)
TildeMODEL v2018

A further phase of the trans-European cooperation scheme for higher education (TEMPUS III) was adopted by Council Decision no 311/1999 of 29 April 1999.
Die nächste Phase des Programms für die europaweite Zusammenarbeit im Hochschulbereich (TEMPUS III) wurde am 29. April 1999 vom Rat beschlossen (Nr. 311/1999).
TildeMODEL v2018

Pending delivery of the European Parliament's Opinion, the Council agreed in principle to a Decision adopting the third phase of the trans-European cooperation scheme for higher education TEMPUS III: 2000-2006.
In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments hat der Rat einem Beschluß über die Verabschiedung der dritten Phase (2000-2006) des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (TEMPUS III) im Grundsatz zugestimmt.
TildeMODEL v2018

The third phase of the trans-European cooperation scheme for university studies (hereinafter referred to as “Tempus III”) is hereby adopted for a period of six years as from 1 July 2000.
Die dritte Phase des Europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (nachstehend "TEMPUS III" genannt) wird für einen Zeitraum von sechs Jahren, beginnend am 1. Juli 2000, angenommen.
TildeMODEL v2018

Those countries of Europe which have signed the transfrontier television Convention of the Council of Europe belong to the European audiovisual area and may therefore, if they wish, and taking into account budgetary considerations or other priorities of their audiovisual industries, participate in the programme or benefit under a limited cooperation scheme, on the basis of the supplementary appropriations, in accordance with the procedures to be established in the agreements between the interested parties.
Die europäischen Unterzeichnerstaaten der Konvention des Europarats über grenzüberschreitendes Fernsehen gehören dem europäischen audiovisuellen Raum an, demnach können diese Länder auf Wunsch unter Berücksichtigung von Haushalts- und sonstigen Prioritäten im Bereich ihrer audiovisuellen Industrie am Programm teilnehmen oder in den Genuss einer begrenzten Zusammenarbeit auf der Grundlage zusätzlicher Mittel gelangen, gemäß den noch unter den betreffenden Teilnehmern durch Abkommen zu vereinbarenden Verfahren.
TildeMODEL v2018

Article 2 of the Council Decision of 29 April 1999 adopting the third phase of the trans-European cooperation scheme for higher education (TEMPUS III) (2000-2006) defines the eligible countries.
Im Beschluß des Rates vom 29. April 1999 über die Verabschiedung der dritten Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (TEMPUS III) (2000-2006) werden in Artikel 2 die förderungsberechtigten Länder definiert.
TildeMODEL v2018

Ms Florio introduced the Draft Opinion on modifying the TEMPUS III programme, which is the third phase of the trans-European cooperation scheme for higher education.
Frau FLORIO erläutert den Stellungnahmeentwurf zum Kommissionsvorschlag zur Änderung des Programms TEMPUS III, sprich der dritten Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich.
TildeMODEL v2018

By Decision 1999/311/CE of 29 April 1999, the Council adopted the third phase of the trans-European cooperation scheme for higher education (TEMPUS III) (2000-2006)
Mit Beschluß 1999/311/EG vom 29. April 1999 hat der Rat dritte Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (TEMPUS III) (2000-2006) verabschiedet.
TildeMODEL v2018