Translation of "Coolant supply" in German

The coolant screen is preferably brazed or welded in the coolant fluid supply region.
Vorzugsweise ist das Kühldämmschild im Kühlfluidzuführungsbereich angelötet oder angeschweißt.
EuroPat v2

The coolant fluid 12 flows via a coolant fluid supply region 19 into the internal space 5 .
Das Kühlfluid 12 strömt über einen Kühlfluidzuführungsbereich 19 in den Innenraum 5 ein.
EuroPat v2

Coolant supply and fan output can also be regulated in the blowing devices.
Auch können bei den Blasvorrichtungen der Kühlmittelzulauf und die Gebläseleistung geregelt werden.
EuroPat v2

The light guide 21 is in this case designed as a liquid light guide and itself serves as the coolant supply.
Der Lichtleiter 21 ist hier als Flüssigkeitslichtleiter ausgeführt und dient selbst als Kühlmittelzulauf.
EuroPat v2

The cooling can be provided e.g. by means of formed parts with additional coolant supply.
Die Kühlung kann z. B. über Formelemente mit einer zusätzlichen Kühlmittelzuführung durchgeführt werden.
EuroPat v2

During the exchange operation, the coolant supply is, of course, interrupted.
Selbstverständlich ist während des Auswechselvorganges die Kühlmittelzufuhr unterbrochen.
EuroPat v2

With internal coolant supply, protect cutting tools and reduce cost.
Mit interner Kühlmittelzuführung schützen Sie Schneidwerkzeuge und verringern Sie Kosten.
CCAligned v1

The KUB K2® step drills are manufactured on request with internal coolant supply.
Die KUB K2 Stufenbohrer können auf Wunsch auch mit innerer Kühlmittelzuführung gefertigt werden.
ParaCrawl v7.1

In addition, it enables the internal coolant supply direct to the cutting edge.
Außerdem ermöglicht es die innere Kühlmittelzufuhr direkt auf die Schneide.
ParaCrawl v7.1

For example, an outlet nozzle of the coolant supply can be mounted on a housing of the machine.
Beispielsweise kann eine Auslassdüse der Kühlmittelzuführung an einem Gehäuse der Maschine befestigt werden.
EuroPat v2

The effect of changes in the coolant supply on the casting gap is minimized.
Der Einfluss von Änderungen in der Kühlmittelversorgung auf den Gießspalt wird minimiert.
EuroPat v2

It is also possible to equip the tool with an internal coolant/lubricant supply system.
Es ist auch möglich, das Werkzeug mit einer innenliegenden Kühl-/Schmiermittelversorgung auszustatten.
EuroPat v2

The external coolant supply is formed substantially by a coupling cap surrounding the nozzle body.
Die äußere Kühlmittelzuführung wird im wesentlichen durch eine den Düsenkörper umfassende Überwurfkappe gebildet.
EuroPat v2

In this way, a shunt from the coolant supply to the coolant return is avoided in a particularly elegant manner.
Auf diese Weise wird ein Nebenschluss von Kühlmittelzulauf zum Kühlmittelrücklauf besonders elegant vermieden.
EuroPat v2

The coolant supply to the bearing housing accordingly takes place entirely via the turbine housing.
Die Kühlmittelversorgung des Lagergehäuses erfolgt demnach vollständig über das Turbinengehäuse.
EuroPat v2

The outer coolant supply is formed essentially through a clamping cap enclosing the nozzle body.
Die äußere Kühlmittelzuführung wird im wesentlichen durch eine den Düsenkörper umfassende Überwurfkappe gebildet.
EuroPat v2

This avoids the need for a secondary connection from the coolant supply to the coolant return.
Auf diese Weise wird ein Nebenschluss vom Kühlmittelzulauf zum Kühlmittelrücklauf besonders elegant vermieden.
EuroPat v2

Thus, a channel section of the coolant/lubricant supply is provided by the inner space of the coolant/lubricant tube 87 .
Durch den Innenraum des Kühl-/Schmiermittel-Rohrs 87 wird also ein Kanalabschnitt der Kühl-/Schmiermittelversorgung realisiert.
EuroPat v2

Details of the coolant supply and of the sealing are known.
Einzelheiten der Kühlmittelzufuhr und der Abdichtung sind bekannt.
EuroPat v2