Translation of "Coolant supply" in German
The
coolant
screen
is
preferably
brazed
or
welded
in
the
coolant
fluid
supply
region.
Vorzugsweise
ist
das
Kühldämmschild
im
Kühlfluidzuführungsbereich
angelötet
oder
angeschweißt.
EuroPat v2
The
coolant
fluid
12
flows
via
a
coolant
fluid
supply
region
19
into
the
internal
space
5
.
Das
Kühlfluid
12
strömt
über
einen
Kühlfluidzuführungsbereich
19
in
den
Innenraum
5
ein.
EuroPat v2
Coolant
supply
and
fan
output
can
also
be
regulated
in
the
blowing
devices.
Auch
können
bei
den
Blasvorrichtungen
der
Kühlmittelzulauf
und
die
Gebläseleistung
geregelt
werden.
EuroPat v2
The
light
guide
21
is
in
this
case
designed
as
a
liquid
light
guide
and
itself
serves
as
the
coolant
supply.
Der
Lichtleiter
21
ist
hier
als
Flüssigkeitslichtleiter
ausgeführt
und
dient
selbst
als
Kühlmittelzulauf.
EuroPat v2
The
cooling
can
be
provided
e.g.
by
means
of
formed
parts
with
additional
coolant
supply.
Die
Kühlung
kann
z.
B.
über
Formelemente
mit
einer
zusätzlichen
Kühlmittelzuführung
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
During
the
exchange
operation,
the
coolant
supply
is,
of
course,
interrupted.
Selbstverständlich
ist
während
des
Auswechselvorganges
die
Kühlmittelzufuhr
unterbrochen.
EuroPat v2
With
internal
coolant
supply,
protect
cutting
tools
and
reduce
cost.
Mit
interner
Kühlmittelzuführung
schützen
Sie
Schneidwerkzeuge
und
verringern
Sie
Kosten.
CCAligned v1
The
KUB
K2®
step
drills
are
manufactured
on
request
with
internal
coolant
supply.
Die
KUB
K2
Stufenbohrer
können
auf
Wunsch
auch
mit
innerer
Kühlmittelzuführung
gefertigt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
it
enables
the
internal
coolant
supply
direct
to
the
cutting
edge.
Außerdem
ermöglicht
es
die
innere
Kühlmittelzufuhr
direkt
auf
die
Schneide.
ParaCrawl v7.1
For
example,
an
outlet
nozzle
of
the
coolant
supply
can
be
mounted
on
a
housing
of
the
machine.
Beispielsweise
kann
eine
Auslassdüse
der
Kühlmittelzuführung
an
einem
Gehäuse
der
Maschine
befestigt
werden.
EuroPat v2
The
effect
of
changes
in
the
coolant
supply
on
the
casting
gap
is
minimized.
Der
Einfluss
von
Änderungen
in
der
Kühlmittelversorgung
auf
den
Gießspalt
wird
minimiert.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
equip
the
tool
with
an
internal
coolant/lubricant
supply
system.
Es
ist
auch
möglich,
das
Werkzeug
mit
einer
innenliegenden
Kühl-/Schmiermittelversorgung
auszustatten.
EuroPat v2
The
external
coolant
supply
is
formed
substantially
by
a
coupling
cap
surrounding
the
nozzle
body.
Die
äußere
Kühlmittelzuführung
wird
im
wesentlichen
durch
eine
den
Düsenkörper
umfassende
Überwurfkappe
gebildet.
EuroPat v2
In
this
way,
a
shunt
from
the
coolant
supply
to
the
coolant
return
is
avoided
in
a
particularly
elegant
manner.
Auf
diese
Weise
wird
ein
Nebenschluss
von
Kühlmittelzulauf
zum
Kühlmittelrücklauf
besonders
elegant
vermieden.
EuroPat v2
The
coolant
supply
to
the
bearing
housing
accordingly
takes
place
entirely
via
the
turbine
housing.
Die
Kühlmittelversorgung
des
Lagergehäuses
erfolgt
demnach
vollständig
über
das
Turbinengehäuse.
EuroPat v2
The
outer
coolant
supply
is
formed
essentially
through
a
clamping
cap
enclosing
the
nozzle
body.
Die
äußere
Kühlmittelzuführung
wird
im
wesentlichen
durch
eine
den
Düsenkörper
umfassende
Überwurfkappe
gebildet.
EuroPat v2
This
avoids
the
need
for
a
secondary
connection
from
the
coolant
supply
to
the
coolant
return.
Auf
diese
Weise
wird
ein
Nebenschluss
vom
Kühlmittelzulauf
zum
Kühlmittelrücklauf
besonders
elegant
vermieden.
EuroPat v2
Thus,
a
channel
section
of
the
coolant/lubricant
supply
is
provided
by
the
inner
space
of
the
coolant/lubricant
tube
87
.
Durch
den
Innenraum
des
Kühl-/Schmiermittel-Rohrs
87
wird
also
ein
Kanalabschnitt
der
Kühl-/Schmiermittelversorgung
realisiert.
EuroPat v2
Details
of
the
coolant
supply
and
of
the
sealing
are
known.
Einzelheiten
der
Kühlmittelzufuhr
und
der
Abdichtung
sind
bekannt.
EuroPat v2