Translation of "Controlled area" in German

Member States shall ensure that the minimum requirements for a controlled area are the following:
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass für Kontrollbereiche folgende Mindestanforderungen gelten:
DGT v2019

Is access to the production area controlled and limited to authorised persons?
Wird der Zugang zum Produktionsbereich kontrolliert und ist er auf befugte Personen beschränkt?
DGT v2019

Is access to the packing area controlled and limited to authorised persons?
Wird der Zugang zum Verpackungsbereich kontrolliert und ist er auf befugte Personen beschränkt?
DGT v2019

Mr. Berenson was taken from an area controlled by the ISI, just like this.
Mr. Berenson wurde in einem vom ISI kontrolliertem Gebiet wie diesem entführt.
OpenSubtitles v2018

The Taliban controlled the area, and I was going in to interview one of the leaders.
Die Taliban kontrollierten das Gebiet, und ich wollte einen der Anführer befragen.
OpenSubtitles v2018

The area controlled by Pisa was called Pisatis, which included Olympia, the site of the Ancient Olympic Games.
Dieses Gebiet beinhaltete Olympia, den Wettkampfplatz der Olympischen Spiele der Antike.
Wikipedia v1.0

The minimum requirement for a controlled area shall be the control of access by appropriate warning signs.
Für alle Kontrollbereiche ist als Mindestanforderung eine Zugangskontrolle durch geeignete Signale zu errichten.
EUbookshop v2

A few managed to escape to the area controlled by the insurgents.
Einige flohen in das von Aufständischen kontrollierte Gebiet.
WikiMatrix v1

Data for Cyprus concern the government controlled area.
Die Informationen über Zypern betreffen das von der Regierung kontrollierte Gebiet.
EUbookshop v2