Translation of "Controlled area" in German
Member
States
shall
ensure
that
the
minimum
requirements
for
a
controlled
area
are
the
following:
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
für
Kontrollbereiche
folgende
Mindestanforderungen
gelten:
DGT v2019
Is
access
to
the
production
area
controlled
and
limited
to
authorised
persons?
Wird
der
Zugang
zum
Produktionsbereich
kontrolliert
und
ist
er
auf
befugte
Personen
beschränkt?
DGT v2019
Is
access
to
the
packing
area
controlled
and
limited
to
authorised
persons?
Wird
der
Zugang
zum
Verpackungsbereich
kontrolliert
und
ist
er
auf
befugte
Personen
beschränkt?
DGT v2019
Mr.
Berenson
was
taken
from
an
area
controlled
by
the
ISI,
just
like
this.
Mr.
Berenson
wurde
in
einem
vom
ISI
kontrolliertem
Gebiet
wie
diesem
entführt.
OpenSubtitles v2018
The
Taliban
controlled
the
area,
and
I
was
going
in
to
interview
one
of
the
leaders.
Die
Taliban
kontrollierten
das
Gebiet,
und
ich
wollte
einen
der
Anführer
befragen.
OpenSubtitles v2018
The
area
controlled
by
Pisa
was
called
Pisatis,
which
included
Olympia,
the
site
of
the
Ancient
Olympic
Games.
Dieses
Gebiet
beinhaltete
Olympia,
den
Wettkampfplatz
der
Olympischen
Spiele
der
Antike.
Wikipedia v1.0
The
minimum
requirement
for
a
controlled
area
shall
be
the
control
of
access
by
appropriate
warning
signs.
Für
alle
Kontrollbereiche
ist
als
Mindestanforderung
eine
Zugangskontrolle
durch
geeignete
Signale
zu
errichten.
EUbookshop v2
A
few
managed
to
escape
to
the
area
controlled
by
the
insurgents.
Einige
flohen
in
das
von
Aufständischen
kontrollierte
Gebiet.
WikiMatrix v1
Data
for
Cyprus
concern
the
government
controlled
area.
Die
Informationen
über
Zypern
betreffen
das
von
der
Regierung
kontrollierte
Gebiet.
EUbookshop v2