Translation of "Control environment" in German

Opportunities for the animals to have some control over the environment should be provided.
Den Tieren sollte auch eine gewisse Kontrolle über ihre Umgebung ermöglicht werden.
DGT v2019

The killer exerted careful control of the environment.
Der Mörder übt ganz vorsichtig Kontrolle auf seine Umgebung aus.
OpenSubtitles v2018

You cannot control a working environment with that many moving pieces.
Man kann kein Arbeitsumfeld mit so vielen beweglichen Objekten kontrollieren.
OpenSubtitles v2018

Now I control my environment instead of it controlling me.
Nun kontrolliere ich meine Umgebung... statt dass sie mich kontrolliert.
OpenSubtitles v2018

To what degree can employees influence the organisation of work or control their working environment?
In welchem Umfang können Arbeitnehmer die Arbeitsorganisation beeinflussen oder ihr Arbeitsumfeld bestimmen?
EUbookshop v2

Evidence vanishing, no witnesses, complete control of the environment.
Beweise sind verschwunden, keine Zeugen, komplette Kontrolle der Umgebung.
OpenSubtitles v2018

User-friendly Android and iOS Larnitech apps enable the residents to control their environment easily.
Benutzerfreundliche Android- und iOS-Larnitech-Apps ermöglichen den Bewohnern eine einfache Kontrolle ihrer Umgebung.
CCAligned v1

Control your environment using the integrated infrared functionality of the R-net Advanced controller.
Steuern Sie Ihre Umgebung mithilfe der integrierten Infrarotfunktionalität des R-net Advanced Controllers.
ParaCrawl v7.1

This data element read out into a control environment is usable there directly as input.
Dieses in eine Steuerungsumgebung ausgelesene Datenelement ist dort direkt als Eingabe anwendbar.
EuroPat v2

As a result, a control environment embodied as a security zone is a closed network.
Dadurch ist eine als Sicherheitszone ausgebildete Steuerungsumgebung ein geschlossenes Netzwerk.
EuroPat v2

In this manner a configurable technical system may be simulated in connection with the control environment.
Damit kann eine konfigurierbare technische Anlage im Verbund mit der Steuerungsumgebung simuliert werden.
EuroPat v2

That's why we have control over our environment and understand things the way we do.
Daher haben wir Kontrolle über unsere Umwelt und verstehen die Dinge.
ParaCrawl v7.1

Indoor growers have far greater control over the environment.
Anbauer mit Zuchträumen haben eine weitaus bessere Kontrolle über die Umwelt.
ParaCrawl v7.1