Übersetzung für "Control environment" in Deutsch
Opportunities
for
the
animals
to
have
some
control
over
the
environment
should
be
provided.
Den
Tieren
sollte
auch
eine
gewisse
Kontrolle
über
ihre
Umgebung
ermöglicht
werden.
DGT v2019
The
killer
exerted
careful
control
of
the
environment.
Der
Mörder
übt
ganz
vorsichtig
Kontrolle
auf
seine
Umgebung
aus.
OpenSubtitles v2018
You
cannot
control
a
working
environment
with
that
many
moving
pieces.
Man
kann
kein
Arbeitsumfeld
mit
so
vielen
beweglichen
Objekten
kontrollieren.
OpenSubtitles v2018
Now
I
control
my
environment
instead
of
it
controlling
me.
Nun
kontrolliere
ich
meine
Umgebung...
statt
dass
sie
mich
kontrolliert.
OpenSubtitles v2018
To
what
degree
can
employees
influence
the
organisation
of
work
or
control
their
working
environment?
In
welchem
Umfang
können
Arbeitnehmer
die
Arbeitsorganisation
beeinflussen
oder
ihr
Arbeitsumfeld
bestimmen?
EUbookshop v2
Evidence
vanishing,
no
witnesses,
complete
control
of
the
environment.
Beweise
sind
verschwunden,
keine
Zeugen,
komplette
Kontrolle
der
Umgebung.
OpenSubtitles v2018
User-friendly
Android
and
iOS
Larnitech
apps
enable
the
residents
to
control
their
environment
easily.
Benutzerfreundliche
Android-
und
iOS-Larnitech-Apps
ermöglichen
den
Bewohnern
eine
einfache
Kontrolle
ihrer
Umgebung.
CCAligned v1
Control
your
environment
using
the
integrated
infrared
functionality
of
the
R-net
Advanced
controller.
Steuern
Sie
Ihre
Umgebung
mithilfe
der
integrierten
Infrarotfunktionalität
des
R-net
Advanced
Controllers.
ParaCrawl v7.1
This
data
element
read
out
into
a
control
environment
is
usable
there
directly
as
input.
Dieses
in
eine
Steuerungsumgebung
ausgelesene
Datenelement
ist
dort
direkt
als
Eingabe
anwendbar.
EuroPat v2
As
a
result,
a
control
environment
embodied
as
a
security
zone
is
a
closed
network.
Dadurch
ist
eine
als
Sicherheitszone
ausgebildete
Steuerungsumgebung
ein
geschlossenes
Netzwerk.
EuroPat v2
In
this
manner
a
configurable
technical
system
may
be
simulated
in
connection
with
the
control
environment.
Damit
kann
eine
konfigurierbare
technische
Anlage
im
Verbund
mit
der
Steuerungsumgebung
simuliert
werden.
EuroPat v2
That's
why
we
have
control
over
our
environment
and
understand
things
the
way
we
do.
Daher
haben
wir
Kontrolle
über
unsere
Umwelt
und
verstehen
die
Dinge.
ParaCrawl v7.1
Indoor
growers
have
far
greater
control
over
the
environment.
Anbauer
mit
Zuchträumen
haben
eine
weitaus
bessere
Kontrolle
über
die
Umwelt.
ParaCrawl v7.1