Translation of "Contribution base" in German

Labour market reforms should support the increased labour supply in order to increase the contribution base.
Die Reform des Arbeitsmarktes sollte die Vergrößerung des Arbeitskräfteangebots unterstützen, um die Beitragsbasis zu vergrößern.
DGT v2019

Tip: At the request of the insured person, the contribution liability can be reduced on account of the temporary contribution base
Auf Antrag des Versicherten kann die Beitragsschuld aufgrund der vorläufigen Beitragsgrundlage herabgesetzt oder hinaufgesetzt werden,
ParaCrawl v7.1

Subsequent payments must be made in four equal quarterly sums in the calendar year following the decision on the final contribution base.
Nachzahlungen sind im darauffolgenden Kalenderjahr der Feststellung der endgültigen Beitragsgrundlage in vier gleichen Quartalsbeträgen abzustatten.
ParaCrawl v7.1

The contribution to accident insurance amounts to € 8.90 per month, independent of the amount of the contribution base.
Der Beitrag zur Unfallversicherung beträgt monatlich € 9,79 - unabhängig von der Höhe der Beitragsgrundlage.
ParaCrawl v7.1

In addition, all Member States recognise the importance of increased employment rates for the strengthening of the contribution base as well as for the achievement of sound public finances.
Darüber hinaus sind sich alle Mitgliedstaaten bewusst, wie wichtig höhere Beschäftigungsquoten sind für die Konsolidierung der Beitragsbasis und für die Solidität der öffentlichen Finanzen.
TildeMODEL v2018

As the rate of per-capita wage growth slowed to an average of about 2% and labour-force growth stagnated, experts became concerned that the contribution base would not increase sufficiently rapidly in future to support the anticipated increase in old-age pensioners.
Als sich der Pro-Kopf-Lohnanstieg auf durchschnittlich 2% verringerte und die Beschäftigtenzahlen stagnierten, wuchsen die Befürchtungen der Experten, dass sich die Beitragsgrundlage zukünftig nicht schnell genug ausweiten würde, um mit der erwarteten Zunahme der Altersrentenempfänger Schritt halten zu können.
TildeMODEL v2018

Increase in pension expenditure (4 pp of GDP) can be managed provided that budgetary surpluses will be achieved and the contribution base strengthened through increased employment.
Die Erhöhung der Rentenausgaben (4% des BIP) ist beherrschbar, vorausgesetzt, es werden Haushaltsüberschüsse erzielt und die Beitragsbasis wird gestärkt durch Beschäftigungszuwachs.
TildeMODEL v2018

The sustainability and adequacy of social protection systems and in particular of pensions, while ensuring a broad contribution base, should be organised in the full respect of the dignity of workers, and in particular of their health.
Die Nachhaltigkeit und Angemessenheit von Sozialschutzsystemen, insbesondere von Renten, sollten voll und ganz im Einklang mit der Würde der Arbeitnehmer und vor allem ihrer Gesundheit stehen und gleichzeitig eine breite Beitragsbasis gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The government’s strategy to cope with the financial challenge of the pension system is based on increasing the employment rate in general and that of older workers in particular, thereby strengthening the contribution base.
Die Strategie der Regierung zur Bewältigung der finanziellen Herausforderungen für das Rentensystem beruht auf der Anhebung der Erwerbsquoten allgemein und der älterer Arbeitnehmer insbesondere, um der damit einhergehenden Stärkung der Beitragsgrundlage.
TildeMODEL v2018

This is, to a large degree, thanks to the strengthening of the contribution base through tightened access to early pensions and an improvement of incentives to continue in work.
Dies ist größtenteils auf die Stärkung der Beitragsgrundlage durch strengere Regelungen für den Bezug vorgezogener Renten und bessere Anreize für die Fortsetzung der Erwerbstätigkeit zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

During 2002 some Member States implemented reforms that are expected to limit the impact of ageing populations on public spending (Portugal) or that will strengthen the contribution base (Finland).
In 2002 haben einige Mitgliedstaaten Reformen durchgeführt, die die Auswirkungen der Bevölkerungsalterung auf die Staatsausgaben begrenzen (Portugal) bzw. die Beitragsbasis stärken dürften (Finnland).
TildeMODEL v2018

All financial risks under the new earnings-related pension scheme (longevity, falling contribution base) are borne by beneficiaries.
In dem neuen einkommensbezogenen Rentensystem gehen alle finanziellen Risiken (Langlebigkeit, sinkende Beitragsgrundlage) zu Lasten der Beitragsempfänger.
TildeMODEL v2018

If the contribution base of the system deteriorates due to an economic slowdown or unfavourable demographic developments, then the index is revised downwards.
Geht die Beitragsgrundlage des Systems aufgrund der wirtschaftlichen Lage oder einer ungünstigen Bevölkerungsentwicklung zurück, wird der Index nach unten korrigiert.
TildeMODEL v2018

The government's strategy to cope with the financial challenge also relies on increasing employment among other groups, so as to strengthen the contribution base.
Die Regierung setzt bei der Bewältigung der finanziellen Herausforderung auch auf eine höhere Erwerbsbeteiligung anderer Gruppen, um somit die Beitragsgrundlage zu stärken.
TildeMODEL v2018

The deep economic recession of the early 1990s, and the accompanying fall in the contribution base by around 10%, finally brought home the acute need for reform to a broad spectrum of political interests.
Die starke Rezession Anfang der 90er und die hiermit einhergehende Senkung der Beitragsgrundlage um ca. 10% machte schließlich einem breiten Spektrum politischer Interessen den akuten Reformbedarf deutlich.
TildeMODEL v2018

A reserve fund for future pension liabilities has been established and the contribution base is expected to be strengthened through increased employment.
Ein Reservefonds für künftige Rentenverbindlichkeiten ist eingerichtet worden, und die Beitragsbasis soll durch Beschäftigungswachstum gestärkt werden.
TildeMODEL v2018

Apart from the latest pension reform, the government’s strategy to cope with the financial challenge relies on increasing employment and productivity, in other words, strengthening the contribution base.
Zur Bewältigung der finanziellen Herausforderungen setzt die Regierung neben der jüngsten Rentenreform auf eine Anhebung der Beschäftigungsquote und der Produktivität, mit anderen Worten auf eine Stärkung der Beitragsgrundlage.
TildeMODEL v2018

Financing measures include the creation of a pension reserve fund and strengthening the contribution base e.g. by lengthening the required contribution period.
Zu den Finanzierungsmaßnahmen gehören die Schaffung eines Rentenreservefonds und die Stärkung der Beitragsbasis, z.B. durch Verlängerung der erforderlichen Beitragszeiten.
TildeMODEL v2018