Translation of "Contractual performance" in German
Furthermore,
any
potential
claim
for
compensation
shall
be
based
on
the
price
basis
of
the
contractual
performance.
Im
Übrigen
bestimmt
sich
ein
eventueller
Vergütungsanspruch
nach
den
Preisgrundlagen
der
vertraglichen
Leistung.
ParaCrawl v7.1
Partial
deliveries
of
goods
and
services
are
considered
to
be
separate
contractual
performance.
Bei
Lieferverträgen
gilt
jede
Teillieferung
und
Teilleistung
als
selbständige
Leistung.
ParaCrawl v7.1
We
are
furthermore
authorised
to
insist
on
contractual
performance.
Wir
sind
weiters
berechtigt,
auf
Vertragserfüllung
zu
bestehen.
ParaCrawl v7.1
Eurowings
Aviation
is
not
responsible
for
proper
contractual
performance
by
the
partner
company.
Eurowings
Aviation
ist
nicht
für
die
ordnungsgemäße
Vertragserfüllung
durch
das
Partnerunternehmen
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
We
process
the
same
data
that
we
process
within
the
framework
of
providing
our
contractual
performance.
Hierbei
verarbeiten
wir
dieselben
Daten,
die
wir
im
Rahmen
der
Erbringung
unserer
vertraglichen
Leistungen
verarbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
Supplier
must
not
use
confidential
information
for
his
own
purposes
beyond
the
scope
of
the
contractual
performance.
Der
Lieferant
darf
Vertrauliche
Informationen
nicht
für
über
die
Vertragsdurchführung
hinausgehende
eigene
Zwecke
nutzen.
ParaCrawl v7.1
The
period
begins
with
receipt
of
the
contractual
performance
and
a
proper
and
verifiable
invoice.
Die
Frist
beginnt
mit
Erhalt
der
vertragsgemäßen
Leistung
und
einer
ordnungsgemäßen
und
nachprüfbaren
Rechnung.
ParaCrawl v7.1
The
data
provided
by
you
is
required
for
contractual
performance
and/or
for
carrying
out
pre-contractual
measures.
Die
von
Ihnen
bereit
gestellten
Daten
sind
zur
Vertragserfüllung
bzw.
zur
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
Here
we
process
the
same
data
as
in
the
course
of
our
contractual
performance.
Hierbei
verarbeiten
wir
dieselben
Daten,
die
wir
im
Rahmen
der
Erbringung
unserer
vertraglichen
Leistungen
verarbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
data
you
have
provided
are
necessary
for
contractual
performance
and/or
for
the
implementation
of
pre-contractual
activities.
Die
von
Ihnen
bereit
gestellten
Daten
sind
zur
Vertragserfüllung
bzw.
zur
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
Agreements,
decisions
or
other
legal
instruments
that
organise
the
transfer
of
powers
and
responsibilities
for
the
performance
of
public
tasks
between
contracting
authorities
or
groupings
of
contracting
authorities
and
do
not
provide
for
remuneration
to
be
given
for
contractual
performance,
are
considered
to
be
a
matter
of
internal
organisation
of
the
Member
State
concerned
and,
as
such,
are
not
affected
in
any
way
by
this
Directive.
Vereinbarungen,
Beschlüsse
oder
andere
Rechtsinstrumente,
die
die
Übertragung
von
Befugnissen
und
Zuständigkeiten
für
die
Ausführung
öffentlicher
Aufgaben
zwischen
öffentlichen
Auftraggebern
oder
Gruppen
von
öffentlichen
Auftraggebern
regeln
und
die
keine
Vergütung
für
vertragliche
Leistungen
vorsehen,
werden
als
Angelegenheit
der
internen
Organisation
des
betreffenden
Mitgliedstaats
betrachtet
und
als
solche
nicht
von
dieser
Richtlinie
berührt.
DGT v2019
To
that
end,
contractors
should
demonstrate
the
sustainability
of
their
contractual
performance
with
respect
to
the
commitments
undertaken
and
the
duration
of
the
contract.
Hierzu
sollten
die
Auftragnehmer
nachweisen,
dass
sie
ihre
vertragliche
Leistung
auf
Dauer
erbringen
können,
was
die
eingegangenen
Verpflichtungen
und
die
Vertragslaufzeit
betrifft.
DGT v2019
Agreements,
decisions
or
other
legal
instruments
that
organise
the
transfer
of
powers
and
responsibilities
for
the
performance
of
public
tasks
between
contracting
authorities
or
contracting
entities
or
groupings
of
contracting
authorities
or
contracting
entities,
and
which
do
not
provide
for
remuneration
to
be
given
for
contractual
performance,
are
considered
to
be
a
matter
of
internal
organisation
of
the
Member
State
concerned
and,
as
such,
are
not
affected
in
any
way
by
this
Directive.
Vereinbarungen,
Beschlüsse
oder
andere
Rechtsinstrumente,
die
die
Übertragung
von
Befugnissen
und
Zuständigkeiten
für
die
Ausführung
öffentlicher
Aufgaben
zwischen
öffentlichen
Auftraggebern
oder
Auftraggebern
oder
Verbänden
von
öffentlichen
Auftraggebern
oder
Auftraggebern
regeln
und
die
keine
Vergütung
für
vertragliche
Leistungen
vorsehen,
werden
als
Angelegenheit
der
internen
Organisation
des
betreffenden
Mitgliedstaats
betrachtet
und
sind
als
solche
in
keiner
Weise
von
dieser
Richtlinie
berührt.
DGT v2019
In
order
to
apply
the
ground
for
exclusion
referred
to
in
point
(c)
of
the
first
subparagraph,
contracting
authorities
and
contracting
entities
shall
provide
a
method
for
the
assessment
of
contractual
performance
that
is
based
on
objective
and
measurable
criteria
and
applied
in
a
systematic,
consistent
and
transparent
way.
Für
die
Anwendung
der
in
Unterabsatz
1
Buchstabe
c
genannten
Ausschlussgründe
sehen
die
öffentlichen
Auftraggeber
und
Vergabestellen
eine
Methode
zur
Bewertung
der
Vertragsdurchführung
vor,
die
sich
auf
objektive
und
messbare
Kriterien
stützt
und
auf
systematische,
kohärente
und
transparente
Art
und
Weise
angewandt
wird.
TildeMODEL v2018
Under
French
law,
however,
the
unanimous
view
was
that
in
the
case
of
a
judgment
such
as
that
in
question,
concerning
contractual
claims
to
performance
and
damages,
conversion
had
to
take
place
at
rate
ruling
at
the
time
of
actual
payment,
at
least
when
the
exchange
rate
of
the
franc
was
falling.
Nach
französischem
Recht
aber
sei
bei
einem
Urteil
der
fraglichen
Art,
das
vertragliche
Erfüllungs
und
Schadensersatzansprüche
zum
Gegenstand
habe,
zumindest
bei
fallendem
Frankenkurs
nach
ganz
einhelliger
Meinung
die
Umrechnung
im
Zeitpunkt
der
effektiven
Zahlung
vorzunehmen.
EUbookshop v2
TeamViewer
shall
not
be
liable
for
events
of
force
majeure,
which
make
it
considerably
more
difficult
to
perform
its
contractual
performance
or
which
temporarily
impede
the
due
performance
of
the
Agreement
or
make
it
impossible.
Für
Ereignisse
höherer
Gewalt,
die
TeamViewer
die
vertragliche
Leistung
erheblich
erschweren
oder
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
zeitweilig
behindern
oder
unmöglich
machen,
haftet
TeamViewer
nicht.
ParaCrawl v7.1
If
the
Supplier
intends
to
involve
third
parties
for
the
contractual
performance
from
the
outset,
it
should
inform
SCHOTT
of
this
in
its
offer.
Beabsichtigt
der
Auftragnehmer
bereits
von
vornherein
die
Einbindung
von
Dritten
zur
Vertragserfüllung,
so
hat
er
dies
bereits
in
seinem
Angebot
SCHOTT
mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
data
will
be
blocked
or
deleted
even
if
a
legal
storage
period
expires,
unless
there
is
a
necessity
for
a
further
storage
of
data
for
a
contract
formation
or
a
contractual
performance.
Eine
Sperrung
oder
Löschung
der
Daten
erfolgt
auch
dann,
wenn
eine
gesetzliche
Speicherfrist
abläuft,
es
sei
denn,
dass
die
Erforderlichkeit
zur
weiteren
Speicherung
der
Daten
für
einen
Vertragsabschluss
oder
eine
Vertragserfüllung
besteht.
ParaCrawl v7.1
Under
the
contract-related
provision
of
control
software,
developed
by
us
using
modular
multi-application
software
components
(standard
software
modules),
these
are
to
be
fitted
and
adapted
in
accordance
with
customer-specific
and
contractual
performance
requirements
(customer-specific
applications
program).
Diese
im
Rahmen
der
vertragsmäßig
erstellten
Komplettsteuerung
entwickelte
Software,
von
uns
unter
Einsatz
modularer,
von
uns
für
eine
Vielzahl
von
Anwendungsfällen
geschaffenen
Softwarebausteinen
(Standart-Softwaremodulen),
kundenspezifisch
zusammengesetzt
und
auf
die
vertraglichen
Leistungsanfordernisse
angepasst
worden
(kundenspezifisches
Anwendungsprogramm).
ParaCrawl v7.1
DMAG
will
process
the
personal
data
collected
within
the
framework
of
booking
exhibition
space
for
purposes
of
contractual
performance,
accounting
and
customer
administration.
Die
im
Rahmen
der
Buchung
von
Messebeteiligungen
erhobenen
personenbezogenen
Daten
verarbeitet
die
DMAG
zur
Vertragsdurchführung
einschließlich
einer
Abrechnung
sowie
zur
Kundenverwaltung.
ParaCrawl v7.1
The
deletion
of
the
data
in
terms
of
contractual
performance
and
contractual
communication
corresponds
to
the
information
provided
in
these
processing
activities.
Die
Löschung
der
Daten
in
Hinblick
auf
vertragliche
Leistungen
und
die
vertragliche
Kommunikation
entspricht
den,
bei
diesen
Verarbeitungstätigkeiten
genannten
Angaben.
ParaCrawl v7.1
The
deliveries
and
services
(contractual
performance)
shall
be
subject
to
the
proviso
that
the
fulfilment
is
not
opposed
by
hindrances
owing
to
national
or
international
directives,
particularly
exporting
control
directives
as
well
as
embargoes
or
other
sanctions.
Die
Lieferungen
und
Leistungen
(Vertragserfüllung)
stehen
unter
dem
Vorbehalt,
dass
der
Erfüllung
keine
Hindernisse
aufgrund
von
nationalen
oder
internationalen
Vorschriften,
insbesondere
Exportkontrollbestimmungen
sowie
Embargos
oder
sonstigen
Sanktionen
entgegenstehen.
ParaCrawl v7.1