Translation of "Contractual performance" in German

Furthermore, any potential claim for compensation shall be based on the price basis of the contractual performance.
Im Übrigen bestimmt sich ein eventueller Vergütungsanspruch nach den Preisgrundlagen der vertraglichen Leistung.
ParaCrawl v7.1

Partial deliveries of goods and services are considered to be separate contractual performance.
Bei Lieferverträgen gilt jede Teillieferung und Teilleistung als selbständige Leistung.
ParaCrawl v7.1

We are furthermore authorised to insist on contractual performance.
Wir sind weiters berechtigt, auf Vertragserfüllung zu bestehen.
ParaCrawl v7.1

Eurowings Aviation is not responsible for proper contractual performance by the partner company.
Eurowings Aviation ist nicht für die ordnungsgemäße Vertragserfüllung durch das Partnerunternehmen verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

We process the same data that we process within the framework of providing our contractual performance.
Hierbei verarbeiten wir dieselben Daten, die wir im Rahmen der Erbringung unserer vertraglichen Leistungen verarbeiten.
ParaCrawl v7.1

The Supplier must not use confidential information for his own purposes beyond the scope of the contractual performance.
Der Lieferant darf Vertrauliche Informationen nicht für über die Vertragsdurchführung hinausgehende eigene Zwecke nutzen.
ParaCrawl v7.1

The period begins with receipt of the contractual performance and a proper and verifiable invoice.
Die Frist beginnt mit Erhalt der vertragsgemäßen Leistung und einer ordnungsgemäßen und nachprüfbaren Rechnung.
ParaCrawl v7.1

The data provided by you is required for contractual performance and/or for carrying out pre-contractual measures.
Die von Ihnen bereit gestellten Daten sind zur Vertragserfüllung bzw. zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Here we process the same data as in the course of our contractual performance.
Hierbei verarbeiten wir dieselben Daten, die wir im Rahmen der Erbringung unserer vertraglichen Leistungen verarbeiten.
ParaCrawl v7.1

The data you have provided are necessary for contractual performance and/or for the implementation of pre-contractual activities.
Die von Ihnen bereit gestellten Daten sind zur Vertragserfüllung bzw. zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Agreements, decisions or other legal instruments that organise the transfer of powers and responsibilities for the performance of public tasks between contracting authorities or groupings of contracting authorities and do not provide for remuneration to be given for contractual performance, are considered to be a matter of internal organisation of the Member State concerned and, as such, are not affected in any way by this Directive.
Vereinbarungen, Beschlüsse oder andere Rechtsinstrumente, die die Übertragung von Befugnissen und Zuständigkeiten für die Ausführung öffentlicher Aufgaben zwischen öffentlichen Auftraggebern oder Gruppen von öffentlichen Auftraggebern regeln und die keine Vergütung für vertragliche Leistungen vorsehen, werden als Angelegenheit der internen Organisation des betreffenden Mitgliedstaats betrachtet und als solche nicht von dieser Richtlinie berührt.
DGT v2019

To that end, contractors should demonstrate the sustainability of their contractual performance with respect to the commitments undertaken and the duration of the contract.
Hierzu sollten die Auftragnehmer nachweisen, dass sie ihre vertragliche Leistung auf Dauer erbringen können, was die eingegangenen Verpflichtungen und die Vertragslaufzeit betrifft.
DGT v2019

Agreements, decisions or other legal instruments that organise the transfer of powers and responsibilities for the performance of public tasks between contracting authorities or contracting entities or groupings of contracting authorities or contracting entities, and which do not provide for remuneration to be given for contractual performance, are considered to be a matter of internal organisation of the Member State concerned and, as such, are not affected in any way by this Directive.
Vereinbarungen, Beschlüsse oder andere Rechtsinstrumente, die die Übertragung von Befugnissen und Zuständigkeiten für die Ausführung öffentlicher Aufgaben zwischen öffentlichen Auftraggebern oder Auftraggebern oder Verbänden von öffentlichen Auftraggebern oder Auftraggebern regeln und die keine Vergütung für vertragliche Leistungen vorsehen, werden als Angelegenheit der internen Organisation des betreffenden Mitgliedstaats betrachtet und sind als solche in keiner Weise von dieser Richtlinie berührt.
DGT v2019

In order to apply the ground for exclusion referred to in point (c) of the first subparagraph, contracting authorities and contracting entities shall provide a method for the assessment of contractual performance that is based on objective and measurable criteria and applied in a systematic, consistent and transparent way.
Für die Anwendung der in Unterabsatz 1 Buchstabe c genannten Ausschlussgründe sehen die öffentlichen Auftraggeber und Vergabestellen eine Methode zur Bewertung der Vertragsdurchführung vor, die sich auf objektive und messbare Kriterien stützt und auf systematische, kohärente und transparente Art und Weise angewandt wird.
TildeMODEL v2018

Under French law, however, the un­animous view was that in the case of a judgment such as that in question, concerning contractual claims to performance and damages, conversion had to take place at rate ruling at the time of actual payment, at least when the exchange rate of the franc was falling.
Nach französischem Recht aber sei bei einem Urteil der fragli­chen Art, das vertragliche Erfüllungs­ und Schadensersatzansprüche zum Gegenstand habe, zumindest bei fallendem Frankenkurs nach ganz einhelliger Meinung die Umrech­nung im Zeitpunkt der effektiven Zahlung vorzunehmen.
EUbookshop v2

TeamViewer shall not be liable for events of force majeure, which make it considerably more difficult to perform its contractual performance or which temporarily impede the due performance of the Agreement or make it impossible.
Für Ereignisse höherer Gewalt, die TeamViewer die vertragliche Leistung erheblich erschweren oder die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages zeitweilig behindern oder unmöglich machen, haftet TeamViewer nicht.
ParaCrawl v7.1

If the Supplier intends to involve third parties for the contractual performance from the outset, it should inform SCHOTT of this in its offer.
Beabsichtigt der Auftragnehmer bereits von vornherein die Einbindung von Dritten zur Vertragserfüllung, so hat er dies bereits in seinem Angebot SCHOTT mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1

In addition data will be blocked or deleted even if a legal storage period expires, unless there is a necessity for a further storage of data for a contract formation or a contractual performance.
Eine Sperrung oder Löschung der Daten erfolgt auch dann, wenn eine gesetzliche Speicherfrist abläuft, es sei denn, dass die Erforderlichkeit zur weiteren Speicherung der Daten für einen Vertragsabschluss oder eine Vertragserfüllung besteht.
ParaCrawl v7.1

Under the contract-related provision of control software, developed by us using modular multi-application software components (standard software modules), these are to be fitted and adapted in accordance with customer-specific and contractual performance requirements (customer-specific applications program).
Diese im Rahmen der vertragsmäßig erstellten Komplettsteuerung entwickelte Software, von uns unter Einsatz modularer, von uns für eine Vielzahl von Anwendungsfällen geschaffenen Softwarebausteinen (Standart-Softwaremodulen), kundenspezifisch zusammengesetzt und auf die vertraglichen Leistungsanfordernisse angepasst worden (kundenspezifisches Anwendungsprogramm).
ParaCrawl v7.1

DMAG will process the personal data collected within the framework of booking exhibition space for purposes of contractual performance, accounting and customer administration.
Die im Rahmen der Buchung von Messebeteiligungen erhobenen personenbezogenen Daten verarbeitet die DMAG zur Vertragsdurchführung einschließlich einer Abrechnung sowie zur Kundenverwaltung.
ParaCrawl v7.1

The deletion of the data in terms of contractual performance and contractual communication corresponds to the information provided in these processing activities.
Die Löschung der Daten in Hinblick auf vertragliche Leistungen und die vertragliche Kommunikation entspricht den, bei diesen Verarbeitungstätigkeiten genannten Angaben.
ParaCrawl v7.1

The deliveries and services (contractual performance) shall be subject to the proviso that the fulfilment is not opposed by hindrances owing to national or international directives, particularly exporting control directives as well as embargoes or other sanctions.
Die Lieferungen und Leistungen (Vertragserfüllung) stehen unter dem Vorbehalt, dass der Erfüllung keine Hindernisse aufgrund von nationalen oder internationalen Vorschriften, insbesondere Exportkontrollbestimmungen sowie Embargos oder sonstigen Sanktionen entgegenstehen.
ParaCrawl v7.1