Translation of "Continue apace" in German

The attacks against the independence of the judiciary continue apace.
Die Attacken gegen die Unabhängigkeit der Justiz gehen weiter.
ParaCrawl v7.1

RavenQuest's research partnership with McGill University continue s apace.
Die Forschungspartnerschaft von RavenQuest mit der McGill University schreitet voran .
ParaCrawl v7.1

Both sides should now do everything possible to ensure that the negotiations continue apace and in a constructive spirit.
Beide Seiten sollten jetzt alles dafür tun, dass die Verhandlungen zügig und konstruktiv verlaufen.
ParaCrawl v7.1

The discussion of this dossier will, therefore, continue apace during this six-month term, and this item was thus put on the agenda of the Council of Transport Ministers.
Die Beratungen über das Dossier sollen daher in diesem Halbjahr zügig fortgesetzt werden, und der Punkt wurde dementsprechend auf die Tagesordnung der Ratstagung der Verkehrsminister gesetzt.
Europarl v8

It is also apparent that this process will continue apace, and that an interconnected world whose inhabitants are in close contact with each other has become a part of our lives.
Außerdem ist augenscheinlich, dass dieser Prozess sich mit hohem Tempo fortsetzt und dass eine vernetzte Welt, deren Einwohner in engem Kontakt miteinander stehen, zu einem Teil unseres Lebens geworden ist.
Europarl v8

Cross-border mergers and acquisitions are likely to continue apace once the current market turbulence is over, further increasing the likelihood of a major cross-border banking crisis.
Sind die derzeitigen Turbulenzen an den Märkten erst einmal vorbei, dürften sich die grenzübergreifenden Fusionen und Übernahmen im selben Tempo fortsetzen, was die Wahrscheinlichkeit einer großen grenzübergreifenden Bankenkrise weiter erhöht.
News-Commentary v14

Remittances from the Gulf States will suffer and its outsourcing business will languish, but hopefully infrastructure investments, of which India has a great backlog, will continue apace.
Überweisungen aus den Golfstaaten werden leiden, und das indische Auslagerungsgeschäft wird erschlaffen, doch werden Investitionen in die Infrastruktur, bei denen Indien großen Nachholbedarf hat, hoffentlich rasch fortgesetzt werden.
News-Commentary v14

The progressive widening of statistical measurement, which has been a distinct trend of the last 50 years, going hand in hand with social, medical, academic, scientific, cultural and environmental advances, will continue apace - especially in the field of relating such advances to their effect on the environment.
Die pro gressive Ausdehnung der statistischen Erfassung, die sich in den letzten 50 Jahren mit zunehmender Tendenz vollzog, und die einhergeht mit der Weiterentwicklung statistischer Daten aus den Bereichen Soziales, Gesundheitswesen, Bildung, Technik, Wissenschaft, Kultur und Umwelt, wird sich weiter fortsetzen und neue Dimensionen beinhalten, die einen Rückschluß von Veränderungen in diesen Bereichen auf die Umwelt erlauben.
EUbookshop v2

There is already a degree of bilateral cooperation between authorities and there is reason for optimism that this will continue apace.
Wenngleich bereits ein gewisses Maß an bilateraler Zusammenarbeit zwischen den Behörden und Grund zu der Annahme besteht, daß sich diese rasch weiterentwickeln wird, müssen aber nach meiner Überzeugung im Hinblick auf eine wirksame Zusammenarbeit nicht nur strukturelle Maßnahmen getroffen, sondern auch eine internationale Vereinbarung über wesentliche wettbewerbsrechtliche Grundsätze geschlossen werden.
EUbookshop v2

The result of deliberations on the scenarios saw the supervisory board determine that the expansion of Midfield continue apace, seeing as the required capacities can be made more readily available in terms of speed and price-saving there, as opposed to in the North and West.
Im Ergebnis der intensiven Betrachtung und Abwägung der Szenarien hat der Aufsichtsrat beschlossen, dass der Ausbau des Midfields weiterverfolgt wird, da hier die benötigten Kapazitäten schneller und günstiger als im Norden oder Westen bereitgestellt werden können.
ParaCrawl v7.1

These types of building implosions, structural movements that cause anything likely to collapse to do so, or likely to explode to do so, will continue apace.
Diese Art von Gebäude-Implosionen, strukturelle Bewegungen, die etwas zum Zusammenstürzen bringen, was kaum die Wahrscheinlichkeit zum Zusammenstürzen oder Explodieren hat, werden rasch weitergehen.
ParaCrawl v7.1

Endeavours to establish eight Mashriqu'l-Adhkárs, sacred Fanes raised up to the glory of God, continue apace.
Die Bemühungen zur Errichtung von acht Mashriqu'l-Adhkár, heilige Tempel, errichtet zur Ehre Gottes, schreiten rasch voran.
ParaCrawl v7.1

SGML integration efforts continue apace in the unstable distribution, including DocBook 3.1, DocBk XML, TEI, and more DTDs.
Die SGML-Integrationsbemühungen laufen in der Unstable-Distribution rasch weiter, darunter DocBook 3.1, DocBk XML, TEI und weitere DTDs.
ParaCrawl v7.1

The recording sessions for the next Mæstoso CD continue apace, and you can read Woolly's own blog recounting the band's misadventures in his inimitable style here on the WWWebsite.
Die Aufnahmen für die nächste Mæstoso CD kommen gut voran, und Ihr könnt Woollys eigenen Blog lesen, der die Aktivitäten der Band in seinem unnachahmlichen Stil beschreibt.
ParaCrawl v7.1

A ball thrown in space, where there is no gravitational influences nearby, will continue apace, but a gravity pull behind its path will slow it down.
Ein Ball, der im Weltraum geworfen wird, wo keine Gravitationseinflüsse in der Nähe sind, wird rasch weitergehen, aber ein Gravitationszug hinter seinem Pfad wird ihn verlangsamen.
ParaCrawl v7.1

This cooperation continues apace, to no one's great surprise.
Diese Zusammenarbeit geht rasch weiter, was niemanden sonderlich überrascht.
Europarl v8

The struggle between the political establishment and the peoples of Europe continues apace, then.
Der Kampf zwischen dem politischen Establishment und den Völkern Europas geht also weiter.
Europarl v8

Russia's political and strategic accommodation with the West continues apace.
Die politische und strategische Annäherung Russlands an den Westen kommt rasch voran.
News-Commentary v14

Nevertheless, the “fencing-in” of the rich world continues apace.
Trotzdem geht die „Einzäunung“ der reichen Länder in raschem Tempo weiter.
News-Commentary v14

Training continued apace, particularly with an eye to the next enlargement.
Die Ausbildungsarbeit wurde vor allem im Hinblick auf die künftige Erweiterung fortgesetzt.
EUbookshop v2

At Plasmaterm, innovation continues apace.
Bei Plasmaterm schreitet die Inno­vation rasch voran.
EUbookshop v2

The re­monetisation of the economy began last year and is continuing apace.
Die Remonetisierung der Wirtschaft begann im letzten Jahr und kommt gut voran.
EUbookshop v2

Growth trends continued apace on the future markets within the Europe segment.
Intakt blieben die Wachstumstrends auf den Zukunftsmärkten im Segment Europa.
ParaCrawl v7.1

Work on Carfree Design Manual continues apace.
Die Arbeit am Carfree Design Manual geht rasch voran.
ParaCrawl v7.1

Work on his new products continues apace.
Die Arbeit an den neuen Produkten geht unterdessen weiter.
ParaCrawl v7.1

The urban transformation continued apace.
Der Wandel der Stadt setzte sich fort.
ParaCrawl v7.1

In the meantime NATO eastward expansion continued apace.
In der Zwischenzeit ging die NATO-Ost-erweiterung weiter voran.
ParaCrawl v7.1

Even in economically tough times, the insert boom continues apace.
Selbst in wirtschaftlich schwierigeren Zeiten bleibt der Beilagen-Boom ungebremst.
ParaCrawl v7.1

The trend towards urbanisation is continuing apace.
Der Trend Urbanisierung setzt sich massiv fort.
CCAligned v1