Translation of "Continue apace" in German
The
attacks
against
the
independence
of
the
judiciary
continue
apace.
Die
Attacken
gegen
die
Unabhängigkeit
der
Justiz
gehen
weiter.
ParaCrawl v7.1
RavenQuest's
research
partnership
with
McGill
University
continue
s
apace.
Die
Forschungspartnerschaft
von
RavenQuest
mit
der
McGill
University
schreitet
voran
.
ParaCrawl v7.1
Both
sides
should
now
do
everything
possible
to
ensure
that
the
negotiations
continue
apace
and
in
a
constructive
spirit.
Beide
Seiten
sollten
jetzt
alles
dafür
tun,
dass
die
Verhandlungen
zügig
und
konstruktiv
verlaufen.
ParaCrawl v7.1
The
discussion
of
this
dossier
will,
therefore,
continue
apace
during
this
six-month
term,
and
this
item
was
thus
put
on
the
agenda
of
the
Council
of
Transport
Ministers.
Die
Beratungen
über
das
Dossier
sollen
daher
in
diesem
Halbjahr
zügig
fortgesetzt
werden,
und
der
Punkt
wurde
dementsprechend
auf
die
Tagesordnung
der
Ratstagung
der
Verkehrsminister
gesetzt.
Europarl v8
It
is
also
apparent
that
this
process
will
continue
apace,
and
that
an
interconnected
world
whose
inhabitants
are
in
close
contact
with
each
other
has
become
a
part
of
our
lives.
Außerdem
ist
augenscheinlich,
dass
dieser
Prozess
sich
mit
hohem
Tempo
fortsetzt
und
dass
eine
vernetzte
Welt,
deren
Einwohner
in
engem
Kontakt
miteinander
stehen,
zu
einem
Teil
unseres
Lebens
geworden
ist.
Europarl v8
Cross-border
mergers
and
acquisitions
are
likely
to
continue
apace
once
the
current
market
turbulence
is
over,
further
increasing
the
likelihood
of
a
major
cross-border
banking
crisis.
Sind
die
derzeitigen
Turbulenzen
an
den
Märkten
erst
einmal
vorbei,
dürften
sich
die
grenzübergreifenden
Fusionen
und
Übernahmen
im
selben
Tempo
fortsetzen,
was
die
Wahrscheinlichkeit
einer
großen
grenzübergreifenden
Bankenkrise
weiter
erhöht.
News-Commentary v14
Remittances
from
the
Gulf
States
will
suffer
and
its
outsourcing
business
will
languish,
but
hopefully
infrastructure
investments,
of
which
India
has
a
great
backlog,
will
continue
apace.
Überweisungen
aus
den
Golfstaaten
werden
leiden,
und
das
indische
Auslagerungsgeschäft
wird
erschlaffen,
doch
werden
Investitionen
in
die
Infrastruktur,
bei
denen
Indien
großen
Nachholbedarf
hat,
hoffentlich
rasch
fortgesetzt
werden.
News-Commentary v14
The
progressive
widening
of
statistical
measurement,
which
has
been
a
distinct
trend
of
the
last
50
years,
going
hand
in
hand
with
social,
medical,
academic,
scientific,
cultural
and
environmental
advances,
will
continue
apace
-
especially
in
the
field
of
relating
such
advances
to
their
effect
on
the
environment.
Die
pro
gressive
Ausdehnung
der
statistischen
Erfassung,
die
sich
in
den
letzten
50
Jahren
mit
zunehmender
Tendenz
vollzog,
und
die
einhergeht
mit
der
Weiterentwicklung
statistischer
Daten
aus
den
Bereichen
Soziales,
Gesundheitswesen,
Bildung,
Technik,
Wissenschaft,
Kultur
und
Umwelt,
wird
sich
weiter
fortsetzen
und
neue
Dimensionen
beinhalten,
die
einen
Rückschluß
von
Veränderungen
in
diesen
Bereichen
auf
die
Umwelt
erlauben.
EUbookshop v2
There
is
already
a
degree
of
bilateral
cooperation
between
authorities
and
there
is
reason
for
optimism
that
this
will
continue
apace.
Wenngleich
bereits
ein
gewisses
Maß
an
bilateraler
Zusammenarbeit
zwischen
den
Behörden
und
Grund
zu
der
Annahme
besteht,
daß
sich
diese
rasch
weiterentwickeln
wird,
müssen
aber
nach
meiner
Überzeugung
im
Hinblick
auf
eine
wirksame
Zusammenarbeit
nicht
nur
strukturelle
Maßnahmen
getroffen,
sondern
auch
eine
internationale
Vereinbarung
über
wesentliche
wettbewerbsrechtliche
Grundsätze
geschlossen
werden.
EUbookshop v2
The
result
of
deliberations
on
the
scenarios
saw
the
supervisory
board
determine
that
the
expansion
of
Midfield
continue
apace,
seeing
as
the
required
capacities
can
be
made
more
readily
available
in
terms
of
speed
and
price-saving
there,
as
opposed
to
in
the
North
and
West.
Im
Ergebnis
der
intensiven
Betrachtung
und
Abwägung
der
Szenarien
hat
der
Aufsichtsrat
beschlossen,
dass
der
Ausbau
des
Midfields
weiterverfolgt
wird,
da
hier
die
benötigten
Kapazitäten
schneller
und
günstiger
als
im
Norden
oder
Westen
bereitgestellt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
These
types
of
building
implosions,
structural
movements
that
cause
anything
likely
to
collapse
to
do
so,
or
likely
to
explode
to
do
so,
will
continue
apace.
Diese
Art
von
Gebäude-Implosionen,
strukturelle
Bewegungen,
die
etwas
zum
Zusammenstürzen
bringen,
was
kaum
die
Wahrscheinlichkeit
zum
Zusammenstürzen
oder
Explodieren
hat,
werden
rasch
weitergehen.
ParaCrawl v7.1
Endeavours
to
establish
eight
Mashriqu'l-Adhkárs,
sacred
Fanes
raised
up
to
the
glory
of
God,
continue
apace.
Die
Bemühungen
zur
Errichtung
von
acht
Mashriqu'l-Adhkár,
heilige
Tempel,
errichtet
zur
Ehre
Gottes,
schreiten
rasch
voran.
ParaCrawl v7.1
SGML
integration
efforts
continue
apace
in
the
unstable
distribution,
including
DocBook
3.1,
DocBk
XML,
TEI,
and
more
DTDs.
Die
SGML-Integrationsbemühungen
laufen
in
der
Unstable-Distribution
rasch
weiter,
darunter
DocBook
3.1,
DocBk
XML,
TEI
und
weitere
DTDs.
ParaCrawl v7.1
The
recording
sessions
for
the
next
Mæstoso
CD
continue
apace,
and
you
can
read
Woolly's
own
blog
recounting
the
band's
misadventures
in
his
inimitable
style
here
on
the
WWWebsite.
Die
Aufnahmen
für
die
nächste
Mæstoso
CD
kommen
gut
voran,
und
Ihr
könnt
Woollys
eigenen
Blog
lesen,
der
die
Aktivitäten
der
Band
in
seinem
unnachahmlichen
Stil
beschreibt.
ParaCrawl v7.1
A
ball
thrown
in
space,
where
there
is
no
gravitational
influences
nearby,
will
continue
apace,
but
a
gravity
pull
behind
its
path
will
slow
it
down.
Ein
Ball,
der
im
Weltraum
geworfen
wird,
wo
keine
Gravitationseinflüsse
in
der
Nähe
sind,
wird
rasch
weitergehen,
aber
ein
Gravitationszug
hinter
seinem
Pfad
wird
ihn
verlangsamen.
ParaCrawl v7.1
This
cooperation
continues
apace,
to
no
one's
great
surprise.
Diese
Zusammenarbeit
geht
rasch
weiter,
was
niemanden
sonderlich
überrascht.
Europarl v8
The
struggle
between
the
political
establishment
and
the
peoples
of
Europe
continues
apace,
then.
Der
Kampf
zwischen
dem
politischen
Establishment
und
den
Völkern
Europas
geht
also
weiter.
Europarl v8
Russia's
political
and
strategic
accommodation
with
the
West
continues
apace.
Die
politische
und
strategische
Annäherung
Russlands
an
den
Westen
kommt
rasch
voran.
News-Commentary v14
Nevertheless,
the
“fencing-in”
of
the
rich
world
continues
apace.
Trotzdem
geht
die
„Einzäunung“
der
reichen
Länder
in
raschem
Tempo
weiter.
News-Commentary v14
Training
continued
apace,
particularly
with
an
eye
to
the
next
enlargement.
Die
Ausbildungsarbeit
wurde
vor
allem
im
Hinblick
auf
die
künftige
Erweiterung
fortgesetzt.
EUbookshop v2
At
Plasmaterm,
innovation
continues
apace.
Bei
Plasmaterm
schreitet
die
Innovation
rasch
voran.
EUbookshop v2
The
remonetisation
of
the
economy
began
last
year
and
is
continuing
apace.
Die
Remonetisierung
der
Wirtschaft
begann
im
letzten
Jahr
und
kommt
gut
voran.
EUbookshop v2
Growth
trends
continued
apace
on
the
future
markets
within
the
Europe
segment.
Intakt
blieben
die
Wachstumstrends
auf
den
Zukunftsmärkten
im
Segment
Europa.
ParaCrawl v7.1
Work
on
Carfree
Design
Manual
continues
apace.
Die
Arbeit
am
Carfree
Design
Manual
geht
rasch
voran.
ParaCrawl v7.1
Work
on
his
new
products
continues
apace.
Die
Arbeit
an
den
neuen
Produkten
geht
unterdessen
weiter.
ParaCrawl v7.1
The
urban
transformation
continued
apace.
Der
Wandel
der
Stadt
setzte
sich
fort.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime
NATO
eastward
expansion
continued
apace.
In
der
Zwischenzeit
ging
die
NATO-Ost-erweiterung
weiter
voran.
ParaCrawl v7.1
Even
in
economically
tough
times,
the
insert
boom
continues
apace.
Selbst
in
wirtschaftlich
schwierigeren
Zeiten
bleibt
der
Beilagen-Boom
ungebremst.
ParaCrawl v7.1
The
trend
towards
urbanisation
is
continuing
apace.
Der
Trend
Urbanisierung
setzt
sich
massiv
fort.
CCAligned v1