Translation of "Contentious point" in German
The
cost
of
autonomous
public
transport
remains
a
contentious
point.
Die
Kosten
für
den
autonomen
öffentlichen
Verkehr
bleiben
ein
strittiger
Punkt.
ParaCrawl v7.1
In
Japan,
the
articles
sparked
fierce
debate
about
the
Nanking
Massacre,
with
the
veracity
of
the
killing
contest
a
particularly
contentious
point
of
debate.
Diese
Artikel
entfachten
eine
Debatte
über
das
Nanjing-Massaker
mit
der
Wahrhaftigkeit
des
Tötungswettstreits
als
umstrittensten
Teil.
WikiMatrix v1
Thirdly,
with
regard
to
the
most
contentious
point
about
asymmetric
shocks
-
which
I
believe
is
a
problem
of
substance
and
doctrine
-
namely
the
first
part
of
paragraph
2
of
Article
103a,
analysis
and
discussion
work
has
been
carried
out
on
different
empirical
cases
of
asymmetric
shocks,
including
the
development
of
various
economic
and
legal
arguments.
Drittens,
was
den
am
heftigsten
umstrittenen
Punkt
in
bezug
auf
asymmetrische
Schocks
in
der
Wirtschaft,
bei
dem
es
sich
nach
meinem
Dafürhalten
um
ein
inhaltliches,
grundsätzliches
Problem
handelt,
nämlich
den
ersten
Teil
von
Artikel
109
Absatz
2
angeht,
so
wurden
verschiedene
empirische
Fälle
asymmetrischer
Schocks
analysiert
und
auch
diverse
ökonomische
und
juristische
Denkmodelle
entwickelt.
Europarl v8
Another
contentious
point
in
the
discussion
was
the
length
of
validity
of
the
card,
which
the
Commission
had
proposed
as
ten
years.
Ein
weiterer
Punkt,
der
bei
der
Erörterung
umstritten
war,
ist
die
von
der
Kommission
für
die
Verwaltung
vorgeschlagene
Gültigkeitsdauer
von
zehn
Jahren.
Europarl v8
The
only
contentious
point
of
the
text
was
the
scope
of
the
rules,
which
are
only
applicable
to
journeys
in
excess
of
250
km.
Der
einzige
umstrittene
Punkt
des
Textes
war
der
Anwendungsbereich
der
Bestimmungen,
die
lediglich
für
Fahrten
von
mehr
als
250
km
gelten.
Europarl v8
We
should
like
to
call
into
question
the
contentious
point
that
decisions
on
establishing
political
alliances
or
political
parties
at
European
level,
which
are
not
internal
organs
of
Parliament,
and
on
allocating
grants
to
these
organisations,
are
the
exclusive
competence
of
Parliament.
Wir
hegen
Zweifel
bezüglich
des
strittigen
Arguments,
dass
Entscheidungen
zur
Gründung
von
politischen
Bündnissen
oder
politischen
Parteien
auf
europäischer
Ebene,
die
keine
internen
Organe
des
Parlaments
sind,
und
zur
Gewährung
von
Zuschüssen
für
diese
Organisationen
in
die
ausschließliche
Zuständigkeit
des
Parlaments
fallen.
Europarl v8
The
most
contentious
point
here
is
whether
the
British
economy
is
held
back
in
some
way
by
red
tape
imposed
by
Brussels
or
by
European
treaty
obligations.
Der
umstrittenste
Punkt
ist
hier,
ob
die
britische
Wirtschaft
in
irgendeiner
Weise
durch
die
Brüsseler
Bürokratie
oder
durch
europäische
Vertragsverpflichtungen
gebremst
wird.
News-Commentary v14
Another
contentious
point
was
the
level
of
state
aid,
which
was
the
subject
of
a
Commission
report.
Umstritten
sei
außerdem
die
Höhe
der
staatlichen
Hilfen,
eine
Frage,
die
in
einem
Kommissionsbericht
behandelt
werde.
TildeMODEL v2018
You
see,
my
friend,
then
we
are
back
to
the
same
old
somewhat
contentious
point
at
which
my
friend
Aziona
already
wanted
to
have
an
explanation,
but
was
instructed
by
you
to
patience.
Siehst
du,
Freund,
da
sind
wir
wieder
auf
dem
alten,
etwas
strittigen
Punkte,
worüber
mein
Freund
Aziona
schon
früher
eine
Aufklärung
hat
haben
wollen,
von
dir
aber
zur
Geduld
verwiesen
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
But
let
us
turn
to
some
of
the
contentious
points
in
the
report.
Aber
lassen
Sie
uns
zu
einigen
strittigen
Fragen
im
Bericht
kommen.
Europarl v8
The
Round
Table
could
not
solve
all
contentious
points.
Der
Runde
Tisch
konnte
nicht
für
alle
strittigen
Fragen
eine
Lösung
finden.
Wikipedia v1.0
The
Common
Agricultural
Policy
was
one
of
the
contentious
points
of
the
last
week’s
EU
summit.
Die
Gemeinsame
Agrarpolitik
war
einer
der
Streitpunkte
des
letzten
EU-Gipfels.
ParaCrawl v7.1
The
Common
Agricultural
Policy
was
one
of
the
contentious
points
of
the
last
week's
EU
summit.
Die
Gemeinsame
Agrarpolitik
war
einer
der
Streitpunkte
des
letzten
EU-Gipfels.
ParaCrawl v7.1
The
IT-SIG-E
contains
many
contentious
points.
Das
IT-Sicherheitsgesetz
enthält
viele
streitbare
Punkte.
ParaCrawl v7.1
There
are
few
contentious
points.
Da
gibt
es
wenig
Streitpunkte.
Europarl v8
On
the
most
contentious
points,
namely
the
question
of
competence
of
data
harmonization,
the
concept
of
an
observatory
and,
most
of
all,
the
budgetary
implications,
the
detailed
work
of
the
rapporteur
and
the
negotiations
undertaken
by
Mr
Collins,
as
the
relevant
committee
chairman,
and
others
have
borne
fruit.
Im
Hinblick
auf
die
strittigsten
Punkte,
nämlich
die
Frage
der
Zuständigkeit
für
die
Harmonisierung
der
Daten,
die
Einrichtung
einer
Beobachtungsstelle
und
insbesondere
die
Auswirkungen
auf
den
Haushalt,
haben
die
detaillierte
Arbeit
des
Berichterstatters
und
die
von
Herrn
Collins
in
seiner
Funktion
als
zuständiger
Ausschußvorsitzender
geführten
Verhandlungen
Früchte
getragen.
Europarl v8
Despite
the
fact
that
the
Estrela
report
brings
some
very
positive
amendments
to
the
draft
directive,
there
are
also
some
contentious
points
which
in
my
opinion
do
not
belong
in
this
report
and
which
must
be
removed,
as
Commissioner
Špidla
has
already
mentioned.
Obwohl
der
Estrela-Bericht
einige
sehr
positive
Änderungen
zu
dem
Richtlinienvorschlag
bringt,
gibt
es
auch
einige
strittige
Punkte,
die
meiner
Meinung
nach
nicht
in
diesen
Bericht
gehören
und
die
entfernt
werden
müssen,
wie
Kommissar
Špidla
bereits
gesagt
hat.
Europarl v8
The
most
contentious
points,
namely
environmental
noise
around
airports
and
also
military
airbases,
are
no
longer
on
the
table
at
this
reading.
Die
strittigsten
Punkte,
nämlich
der
Umgebungslärm
bei
Flughäfen
und
auch
die
Militärflughäfen,
sind
ja
in
dieser
Lesung
vom
Tisch.
Europarl v8
Let
me
conclude
by
thanking
both
rapporteurs
for
their
work
and
for
their
willingness
to
discuss
contentious
points
frankly
and
constructively.
Lassen
Sie
mich
abschließend
den
beiden
Berichterstatterinnen
herzlich
für
ihre
Arbeit
danken
und
für
ihre
Bereitschaft,
strittige
Punkte
offen
und
konstruktiv
zu
diskutieren.
Europarl v8
There
are
still
two
contentious
points,
but
these
merit
our
attention
as
they
are
more
scientific
in
nature.
Es
verbleiben
noch
zwei
strittige
Punkte,
die
der
Aufmerksamkeit
bedürften,
denn
sie
sind
eher
wissenschaftlicher
Natur.
Europarl v8
Turning
specifically
to
two
contentious
points,
I
do
believe
that
trademarks
are
subject
to
a
different
legal
regime,
are
covered
by
other
regulations
and
are
quite
out
of
place
here.
Konkret
zu
zwei
strittigen
Punkten:
Ich
bin
der
Meinung,
dass
Handelsmarken
einer
anderen
Gesetzgebung
unterliegen,
anderswo
geregelt
sind
und
hier
nichts
zu
suchen
haben.
Europarl v8
I
cannot
possibly
enumerate
all
the
partisan
and
contentious
points
in
the
text
of
this
draft.
Es
ist
mir
nicht
möglich,
all
die
parteiischen
und
strittigen
Punkte
im
Text
dieses
Entwurfs
aufzuzählen.
Europarl v8