Translation of "Content of training" in German
Annex
IV
relates
to
the
content
of
disability-related
training.
Anhang
IV
behandelt
die
Inhalte
der
Schulung
in
Behindertenfragen.
TildeMODEL v2018
Records
should
be
kept
in
writing
of
the
date
and
content
of
training
activities
and
the
participants.
Datum,
Inhalt
und
Teilnehmer
der
Unterweisungen
sollten
schriftlich
dokumentiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
content
of
training
courses
shall
be
specified
or
approved
by
the
appropriate
authority.
Der
Inhalt
der
Schulungskurse
muss
von
der
zuständigen
Behörde
festgelegt
oder
genehmigt
werden.
DGT v2019
The
content
of
such
training
shall
be
described
in
the
operations
manual;
Der
Inhalt
einer
solchen
Schulung
ist
im
Betriebshandbuch
zu
beschreiben.
DGT v2019
The
content
of
the
training
must
be
easily
understandable
for
workers.
Der
Inhalt
der
Unterweisung
muss
für
die
Arbeitnehmer
leicht
verständlich
sein.
DGT v2019
The
key
words
here
are
obviously
"duration
and
not
the
content"
of
the
training.
Die
Schlüsselworte
sind
hier
offensichtlich
"Ausbildungsdauer
und
nicht
Ausbildungsinhalte".
TildeMODEL v2018
This
Annex
relates
to
the
content
of
disability-related
training.
Dieser
Anhang
behandelt
die
Inhalte
der
Schulung
in
Behindertenfragen.
TildeMODEL v2018
What
should
the
content
of
initial
training
be
in
relation
to
the
content
of
continuing
training?
Welche
Inhalte
soll
die
Erstausbildung
im
Vergleich
zur
Fortbildung
umfassen?
TildeMODEL v2018
The
content
of
that
training
shall
be
described
in
the
operations
manual;
Der
Inhalt
dieser
Schulung
ist
im
Betriebshandbuch
zu
beschreiben.
DGT v2019
The
pooling
and
comparison
resulting
from
policy
enriched
the
content
of
training.
Man
versprach
sich
hieraus
eine
Stärkung
der
Verantwortung
und
des
Engagements
aller.
EUbookshop v2
In
addition,
the
vocational
training
systems
in
the
EC
differ
to
such
an
extreme
that
even
for
the
same
occupations,
there
are
considerable
differences
in
the
content
and
form
of
training
from
country
to
country.
Nirgendwo
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
liegt
die
Berufsbildung
in
alleiniger
staatlicher
Regie.
EUbookshop v2
The
aims
and
content
of
employersponsored
continuing
training
are
determined
by
the
firm's
management.
Ziele
und
Inhalte
der
betrieblichen
Weiterbildung
werden
von
den
Unternehmensleitungen
bestimmt.
EUbookshop v2
When
determining
the
content
of
training,
individual
Member
States
will
have
to
take
these
factors
into
account.
Bei
der
Festlegung
des
Ausbildungsinhalts
müssen
die
Mitgliedstaaten
diese
Faktoren
einbeziehen.
EUbookshop v2
The
Member
States
are
solely
responsible
for
the
content
and
organisation
of
training.
Letztere
tragen
die
Verantwortung
für
den
Inhalt
und
die
Gestaltung
der
beruflichen
Bildung.
EUbookshop v2
The
promulgation
concerns
the
purpose
and
content
of
'teknonom'
training.
Die
Verordnung
beschreibt
Ziel
und
Inhalt
der
„Teknonom"Ausbildung.
EUbookshop v2
Several
authors
dealt
with
questions
on
the
content
of
training
and
curricula.
Mehrere
Autoren
haben
sich
mit
Fragen
der
Ausbildungsinhalte
und
Curricula
beschäftigt.
EUbookshop v2