Translation of "Content of training" in German

Annex IV relates to the content of disability-related training.
Anhang IV behandelt die Inhalte der Schulung in Behindertenfragen.
TildeMODEL v2018

Records should be kept in writing of the date and content of training activities and the participants.
Datum, Inhalt und Teilnehmer der Unterweisungen sollten schriftlich dokumentiert werden.
TildeMODEL v2018

The content of training courses shall be specified or approved by the appropriate authority.
Der Inhalt der Schulungskurse muss von der zuständigen Behörde festgelegt oder genehmigt werden.
DGT v2019

The content of such training shall be described in the operations manual;
Der Inhalt einer solchen Schulung ist im Betriebshandbuch zu beschreiben.
DGT v2019

The content of the training must be easily understandable for workers.
Der Inhalt der Unterweisung muss für die Arbeitnehmer leicht verständlich sein.
DGT v2019

The key words here are obviously "duration and not the content" of the training.
Die Schlüsselworte sind hier offensichtlich "Ausbildungsdauer und nicht Ausbildungsinhalte".
TildeMODEL v2018

This Annex relates to the content of disability-related training.
Dieser Anhang behandelt die Inhalte der Schulung in Behindertenfragen.
TildeMODEL v2018

What should the content of initial training be in relation to the content of continuing training?
Welche Inhalte soll die Erstausbildung im Vergleich zur Fortbildung umfassen?
TildeMODEL v2018

The content of that training shall be described in the operations manual;
Der Inhalt dieser Schulung ist im Betriebshandbuch zu beschreiben.
DGT v2019

The pooling and comparison resulting from policy enriched the content of training.
Man versprach sich hieraus eine Stärkung der Verantwortung und des Engagements aller.
EUbookshop v2

In addition, the vocational training systems in the EC differ to such an extreme that even for the same occupations, there are considerable differences in the content and form of training from country to country.
Nirgendwo in der Europäischen Gemeinschaft liegt die Berufsbildung in alleiniger staatlicher Regie.
EUbookshop v2

The aims and content of employersponsored continuing training are determined by the firm's management.
Ziele und Inhalte der betrieblichen Weiterbildung werden von den Unternehmensleitungen bestimmt.
EUbookshop v2

When determining the content of training, individual Member States will have to take these factors into account.
Bei der Festlegung des Ausbildungsinhalts müssen die Mitgliedstaaten diese Faktoren einbeziehen.
EUbookshop v2

The Member States are solely responsible for the content and organisation of training.
Letztere tragen die Verantwortung für den Inhalt und die Gestaltung der beruflichen Bildung.
EUbookshop v2

The promulgation concerns the purpose and content of 'teknonom' training.
Die Verordnung beschreibt Ziel und In­halt der „Teknonom"­Ausbildung.
EUbookshop v2

Several authors dealt with questions on the content of training and curricula.
Mehrere Autoren haben sich mit Fragen der Ausbildungsinhalte und Curricula beschäftigt.
EUbookshop v2