Translation of "Content changes" in German
The
downloads
are
updated
as
the
content
changes.
Die
Downloads
werden
aktualisert
sobald
sich
der
Inhalt
verändert.
PHP v1
In
doing
so,
they
shall
keep
them
fully
informed
of
their
content
and
any
changes
thereof.
Dabei
informieren
sie
sie
umfassend
über
den
Inhalt
und
etwaige
Änderungen
des
Inhalts.
DGT v2019
The
water
content
changes
only
with
a
simultaneous
and
corresponding
change
of
the
air
content.
Der
Wasseranteil
ändert
sich
nur
mit
gleichzeitiger
entsprechender
Änderung
des
Luftanteils.
EuroPat v2
As
content
changes,
all
linked
instances
are
updated
automatically.
Wenn
sich
Inhalte
ändern,
werden
alle
verlinkten
Elemente
automatisch
aktualisiert.
CCAligned v1
Through
preparation
the
caffeine
content
changes.
Durch
die
Zubereitung
ändert
sich
der
Koffeingehalt.
ParaCrawl v7.1
We
will
be
adding
content
and
making
changes
often.
Wir
werden
laufend
neue
Inhalte
hinzufügen
und
Anpassungen
vornehmen.
ParaCrawl v7.1
Even
the
stories
of
a
book
alter,
the
content
always
changes.
Und
tatsächlich
verändern
sich
sogar
die
Geschichten
darin,
der
Inhalt
wendet
sich.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
use
this
blog
to
point
to
new
topics,
content
or
changes.
Wir
möchten
diesen
Blog
nutzen,
um
auf
neue
Inhalte
und
Änderungen
hinzuweisen.
CCAligned v1
The
content
pane
changes
depending
on
which
item
menu
is
activated.
Der
Inhaltsbereich
ändert
sich
abhängig
davon,
welches
Menü
aktiviert
ist.
ParaCrawl v7.1
Price
changes,
content
errors,
mistakes
and
offers
subject
to
change.
Preisänderungen,
inhaltliche
Fehler,
Irrtümer
sowie
Angebotsänderungen
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
On
the
carbon
content
changes
the
properties
of
steels.
Auf
dem
Kohlenstoffgehalt
ändert
die
Eigenschaften
von
Stählen.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
changes
in
price,
errors,
errors
in
content
and
technical
changes.
Preisänderungen,
Irrtümer,
inhaltliche
Fehler
und
technische
Änderungen
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
changes
required
to
perform
this
particular
upgrade
involved
merely
content
changes
to
existing
files.
Die
für
die
Aktualisierung
notwendigen
Änderungen
waren
lediglich
inhaltliche
Änderungen
an
bestehenden
Dateien.
ParaCrawl v7.1
Content-related
changes
may
be
made
only
by
the
operators
of
these
websites.
Inhaltliche
Änderungen
können
nur
durch
den
Betreiber
der
jeweiligen
Website
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Locking
lets
you
protect
items
and
content
from
accidental
changes.
Durch
das
Sperren
werden
Objekte
und
Inhalte
vor
versehentlichen
Änderungen
geschützt.
ParaCrawl v7.1
I
am
grateful
for
any
advice
on
content
changes
or
broken
links.
Ich
bin
dankbar
für
Hinweise
auf
geänderte
Inhalte
oder
ungültige
Links.
ParaCrawl v7.1
Suggestions
and
content
changes
are
fully
auditable.
Vorschläge
und
inhaltliche
Änderungen
sind
vollständig
prüfbar.
ParaCrawl v7.1
Eryl
McNally
is
optimistic
that
it
is
still
possible
to
influence
its
content
and
introduce
changes.
Eryl
McNally
bleibt
optimistisch
und
hält
es
noch
for
möglich,
inhaltliche
Ausrichtungen
und
Änderungen
einzufuhren.
EUbookshop v2
When
content
changes
on
one
device,
all
your
other
devices
are
updated
automatically
and
wirelessly.
Sobald
sich
Inhalte
auf
einem
Gerät
ändern,
werden
alle
anderen
Geräte
automatisch
und
drahtlos
aktualisiert.
ParaCrawl v7.1