Translation of "Content changes" in German

The downloads are updated as the content changes.
Die Downloads werden aktualisert sobald sich der Inhalt verändert.
PHP v1

In doing so, they shall keep them fully informed of their content and any changes thereof.
Dabei informieren sie sie umfassend über den Inhalt und etwaige Änderungen des Inhalts.
DGT v2019

The water content changes only with a simultaneous and corresponding change of the air content.
Der Wasseranteil ändert sich nur mit gleichzeitiger entsprechender Änderung des Luftanteils.
EuroPat v2

As content changes, all linked instances are updated automatically.
Wenn sich Inhalte ändern, werden alle verlinkten Elemente automatisch aktualisiert.
CCAligned v1

Through preparation the caffeine content changes.
Durch die Zubereitung ändert sich der Koffeingehalt.
ParaCrawl v7.1

We will be adding content and making changes often.
Wir werden laufend neue Inhalte hinzufügen und Anpassungen vornehmen.
ParaCrawl v7.1

Even the stories of a book alter, the content always changes.
Und tatsächlich verändern sich sogar die Geschichten darin, der Inhalt wendet sich.
ParaCrawl v7.1

We want to use this blog to point to new topics, content or changes.
Wir möchten diesen Blog nutzen, um auf neue Inhalte und Änderungen hinzuweisen.
CCAligned v1

The content pane changes depending on which item menu is activated.
Der Inhaltsbereich ändert sich abhängig davon, welches Menü aktiviert ist.
ParaCrawl v7.1

Price changes, content errors, mistakes and offers subject to change.
Preisänderungen, inhaltliche Fehler, Irrtümer sowie Angebotsänderungen vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

On the carbon content changes the properties of steels.
Auf dem Kohlenstoffgehalt ändert die Eigenschaften von Stählen.
ParaCrawl v7.1

Subject to changes in price, errors, errors in content and technical changes.
Preisänderungen, Irrtümer, inhaltliche Fehler und technische Änderungen vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The changes required to perform this particular upgrade involved merely content changes to existing files.
Die für die Aktualisierung notwendigen Änderungen waren lediglich inhaltliche Änderungen an bestehenden Dateien.
ParaCrawl v7.1

Content-related changes may be made only by the operators of these websites.
Inhaltliche Änderungen können nur durch den Betreiber der jeweiligen Website erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Locking lets you protect items and content from accidental changes.
Durch das Sperren werden Objekte und Inhalte vor versehentlichen Änderungen geschützt.
ParaCrawl v7.1

I am grateful for any advice on content changes or broken links.
Ich bin dankbar für Hinweise auf geänderte Inhalte oder ungültige Links.
ParaCrawl v7.1

Suggestions and content changes are fully auditable.
Vorschläge und inhaltliche Änderungen sind vollständig prüfbar.
ParaCrawl v7.1

Eryl McNally is opti­mistic that it is still possible to influence its content and intro­duce changes.
Eryl McNally bleibt optimistisch und hält es noch for möglich, inhaltliche Ausrichtungen und Änderungen einzufuhren.
EUbookshop v2

When content changes on one device, all your other devices are updated automatically and wirelessly.
Sobald sich Inhalte auf einem Gerät ändern, werden alle anderen Geräte automatisch und drahtlos aktualisiert.
ParaCrawl v7.1