Translation of "Consumption pattern" in German
There
was
a
very
similar
consumption
pattern
for
the
various
socioeconomic
categories
(Figure
6).
Die
einzelnen
sozioökonomischen
Kategorien
weisen
eine
sehr
ähnliche
Verbrauchsstruktur
(Schaubild
6).
EUbookshop v2
In
this
way,
you
get
a
quick
overview
of
the
consumption
pattern
of
the
part.
So
erhalten
Sie
einen
schnellen
Überblick
zu
dem
Verbrauchsverhalten
des
Teils.
ParaCrawl v7.1
The
consumption
pattern
was
affected
by
the
varying
lifestyles
of
different
types
of
households
(Table
5).
Die
Verbrauchsstruktur
wird
von
den
unterschiedlichen
Lebensweisen
der
verschiedenen
Haushaltstypen
beeinflußt
(Tabelle
5).
EUbookshop v2
Later
in
the
year,
agriculture
largely
returned
to
a
sustainable
consumption
pattern.
Im
weiteren
Jahresverlauf
kehrte
dann
auch
die
Landwirtschaft
zu
einem
weitgehend
nachhaltigen
Verbrauchsverhalten
zurück.
ParaCrawl v7.1
Experiences
show
that
it
has
always
been
technology
developments
that
have
triggered
changes
in
consumption
and
behaviour
pattern.
Erfahrungen
zeigen,
dass
stets
Technologieentwicklungen
diese
Veränderungen
in
den
Verbrauchs-
und
Verhaltensmustern
ausgelöst
haben.
ParaCrawl v7.1
However,
the
development
of
imports
did
not
follow
this
consumption
pattern
and
the
Commission
considers
that
the
decline
in
consumption,
although
contributing
particularly
to
the
fall
in
sales
volume,
clearly
did
not
play
as
significant
a
role
as
the
large
increase
in
low
priced
imports.
Die
Entwicklung
der
Einfuhren
folgte
jedoch
nicht
derjenigen
des
Verbrauchs,
und
nach
Auffassung
der
Kommission
trug
der
Rückgang
des
Verbrauchs
zwar
insbesondere
zu
dem
Rückgang
der
Verbrauchsmenge
bei,
spielte
aber
eindeutig
keine
so
bedeutende
Rolle
wie
der
starke
Anstieg
der
Billigeinfuhren.
JRC-Acquis v3.0
They
should
reflect
the
price
change
on
the
basis
of
the
changed
expenditure
of
maintaining
that
consumption
pattern
chosen
by
households
prior
to
the
given
change
in
the
tariff.
Sie
sollten
die
Preisänderung
widerspiegeln,
die
den
geänderten
Kosten
für
die
Beibehaltung
der
vor
der
betreffenden
Tarifänderung
angenommenen
Verbrauchsgewohnheiten
der
Haushalte
entspricht.
JRC-Acquis v3.0
Indeed
consumption
actually
increased
between
2000
and
2001
However,
the
development
of
imports
did
not
follow
this
consumption
pattern
at
all
and
the
Commission
considers
that
the
small
decline
in
consumption
did
not
play
a
significant
role
either
in
volume
or
prices.
Zwischen
2000
und
2001
nahm
der
Verbrauch
sogar
zu,
doch
die
Entwicklung
der
Einfuhren
verlief
jedoch
völlig
anders
als
die
des
Verbrauchs,
und
die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
der
leichte
Rückgang
des
Verbrauchs
weder
mengen-
noch
preismäßig
eine
wesentliche
Rolle
spielte.
JRC-Acquis v3.0
They
shall
reflect
the
price
change
on
the
basis
of
the
changed
expenditure
of
maintaining
the
consumption
pattern
of
households
and
the
composition
of
the
consumer
population
in
the
base
or
reference
period.
Sie
sollten
die
Preisänderung
widerspiegeln,
die
den
geänderten
Kosten
bei
einer
Beibehaltung
der
Konsumgewohnheiten
der
Haushalte
und
der
Zusammensetzung
der
Verbraucherpopulation
im
Basis-
oder
Referenzzeitraum
entspricht.
JRC-Acquis v3.0
However,
the
development
of
imports
did
not
follow
this
consumption
pattern
at
all
and
the
Commission
considers
that
the
small
decline
in
consumption
did
not
play
a
significant
role
either
in
volume
or
prices.
Die
Entwicklung
der
Einfuhren
verlief
jedoch
völlig
anders
als
die
des
Verbrauchs,
und
die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
der
leichte
Rückgang
des
Verbrauchs
weder
mengen-
noch
preismäßig
eine
wesentliche
Rolle
spielte.
JRC-Acquis v3.0
They
should
reflect
the
price
change
on
the
basis
of
the
changed
expenditure
of
maintaining
the
consumption
pattern
of
households
and
the
composition
of
the
consumer
population
in
the
base
or
reference
period.
Sie
sollten
die
Preisänderung
widerspiegeln,
die
den
geänderten
Kosten
bei
einer
Beibehaltung
der
Konsumgewohnheiten
der
Haushalte
und
der
Zusammensetzung
der
Verbraucherpopulation
im
Bezugs-
oder
Referenzzeitraum
entspricht.
JRC-Acquis v3.0
However,
the
development
of
imports
did
not
follow
this
consumption
pattern
at
all
and
the
Commission
considers
that
the
decline
in
consumption
did
not
play
a
significant
role
either
in
volume
or
prices.
Die
Entwicklung
der
Einfuhren
verlief
jedoch
völlig
anders
als
die
des
Verbrauchs,
und
die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
der
Rückgang
des
Verbrauchs
weder
mengen-
noch
preismäßig
eine
wesentliche
Rolle
spielte.
JRC-Acquis v3.0
The
HICP
sub-indices
concerned
should
be
calculated
using
a
formula
which
is
consistent
with
the
Laspeyres-type
formula
used
for
other
sub-indices
,
i.e.
they
should
reflect
the
price
change
on
the
basis
of
the
changed
expenditure
of
maintaining
the
consumption
pattern
of
households
and
the
composition
of
the
consumer
population
in
the
base
or
reference
period
.
Die
betreffenden
HVPI-Teilindizes
sollten
anhand
einer
Formel
berechnet
werden
,
die
mit
der
für
die
anderen
Teilindizes
verwendeten
Formel
vom
Laspeyres-Typ
übereinstimmt
,
d.
h.
sie
sollten
die
Preisänderung
widerspiegeln
,
die
den
geänderten
Kosten
bei
einer
Beibehaltung
der
Konsumgewohnheiten
der
Haushalte
und
der
Zusammensetzung
der
Verbraucherpopulation
im
Bezugs
-
oder
Referenzzeitraum
entspricht
.
ECB v1