Translation of "Consult with each other" in German

Consult with each other before you make any move?
Können wir uns beraten, bevor Sie irgendetwas unternehmen?
OpenSubtitles v2018

We consult with each other constantly.
Wir stimmen uns laufend miteinander ab.
ParaCrawl v7.1

They will consult with each other in order to coordinate their activities and to make their work programmes complementary.
Sie beraten sich, um ihre Tätigkeiten zu koordinieren und um ihre Arbeitsprogramme aufeinander abzustimmen.
TildeMODEL v2018

As surgeons, we're trained to consult with each other... to get opposing views.
Wir sind darin geschult, uns miteinander zu beraten,... um gegensätzliche Sichten zu erhalten.
OpenSubtitles v2018

We are all equals, consult with each other before, during and after the tour.
Wir sind alle gleichberechtigt, besprechen uns vor jeder Tour, währenddessen und danach.
ParaCrawl v7.1

Overall, authorities should intensively consult with each other as regards many decisions and regulations (obligation to ensure consistency).
Insgesamt sollen sich die Behörden bei vielen Entscheidungen und Regelungen intensiv miteinander abstimmen (Kohärenzpflicht).
ParaCrawl v7.1

For the purposes of producing and disseminating those Community statistics, the Commission and the Member States consult with each other on matters concerning the quality of the data supplied and its dissemination.
Zur Erstellung und Verbreitung dieser Gemeinschaftsstatistiken stimmen sich die Kommission und die Mitgliedstaaten in Fragen der Qualität der bereitgestellten Daten und ihrer Verbreitung miteinander ab.
DGT v2019

The Parties shall consult with each other, upon request of either Party, on any matter which may arise in the implementation of this Agreement.
Auf Ersuchen einer Vertragspartei halten die Vertragsparteien Konsultationen ab, um die spezifischen Auswirkungen einer solchen Änderung auf dieses Abkommen zu bewerten und insbesondere zu prüfen, ob dieses Abkommen nach Artikel 14 Absatz 2 geändert werden sollte.
DGT v2019

The Parties acknowledge that the removal of barriers to trade between them, as envisaged in this Agreement, may pose significant challenges to the SADC EPA States' producers in the agricultural and food sectors and agree to consult with each other on these issues.
Die Vertragsparteien erkennen an, dass die Beseitigung von Handelsschranken zwischen ihnen, wie sie dieses Abkommen vorsieht, eine erhebliche Herausforderung für die Agrar- und Lebensmittelproduzenten der SADC-WPA-Staaten darstellen kann, und kommen überein, einander zu diesen Fragen zu konsultieren.
DGT v2019

This process then led to the Barcelona European Council resolution in which the Member States agreed for the first time to consult with each other on their development budgets and above all to give the Commission a coordinating role.
Dieser Prozess führte dann zu dem Beschluss des Europäischen Rates von Barcelona, in dem sich die Mitgliedstaaten zum ersten Mal darauf verständigten, sich in Bezug auf ihre Entwicklungsetats abzustimmen und vor allem der Kommission eine koordinierende Rolle zu übertragen.
Europarl v8

The Committee has also accepted that it should be general practice for recognised organisations to consult with each other periodically to maintain their quality standards and also that these classification societies should agree to provide the Commission with periodical reports and be willing to cooperate with Port State control administrations.
Die Kommission hat auch zugestimmt, dass die regelmäßigen wechselseitigen Konsultationen zwischen den anerkannten Organisationen zur Beibehaltung ihrer Qualitätsstandards eine übliche Praxis sein und sich diese Klassifikationsgesellschaften außerdem verpflichten sollen, der Kommission regelmäßige Berichte vorzulegen, und ihre Bereitschaft erklären sollen, mit den Kontrollbehörden des Hafenstaats zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

We can see it happening before our very eyes, and I believe that it is the responsibility of the great democracies in Europe and North America to consult with each other about such a change in the international system.
Wir sehen sie vor unseren Augen und ich glaube, es steht den großen Demokratien in Europa und in Nordamerika an, miteinander über eine solche Veränderung des internationalen Systems zu reden.
Europarl v8

The ECB and NCAs shall consult with each other and agree on the use of NCA resources with regard to the on-site inspection teams.
Die EZB und die NCAs stimmen sich untereinander ab und einigen sich über die Verwendung der NCA-Ressourcen in Bezug auf die Vor-Ort-Prüfungsteams.
DGT v2019

All those involved in the APA should consult with each other to examine the reasons why a critical assumption has not been met and to see if the APA methodology is still appropriate.
Alle APA-Beteiligten sollten einander konsultieren, um die Gründe für die Nichterfüllung einer kritischen Annahme zu prüfen und zu ermitteln, ob die APA-Methode noch zweckmäßig ist.
TildeMODEL v2018

Eurojust, the EPPO and the Member States concerned shall consult and cooperate with each other to facilitate Eurojust’s exercise of competence under this paragraph.
Eurojust, die EUStA und die betreffenden Mitgliedstaaten sind zur Rücksprache und zur Zusammenarbeit untereinander angehalten, um die Ausübung der Befugnisse gemäß diesem Absatz durch Eurojust zu erleichtern.
DGT v2019

Regulatory authorities shall closely consult and cooperate with each other, and shall provide each other and the Agency with any information necessary for the fulfilment of their tasks under this Directive.
Die Regulierungsbehörden konsultieren einander und arbeiten eng zusammen, und sie übermitteln einander und der Agentur sämtliche für die Erfüllung ihrer Aufgaben gemäß dieser Richtlinie erforderlichen Informationen.
DGT v2019