Translation of "Construe" in German
I
don't
see
how
you
could
possibly
construe
what
happened
as
being
murder.
Wie
können
Sie
das,
was
passierte,
als
Mord
auslegen?
OpenSubtitles v2018
They're
trying
to
construe
the
meaning
of
the
pause.
Sie
versuchen,
den
Sinn
der
Pause
zu
deuten.
OpenSubtitles v2018
It
is
in
precisely
such
cases
that
it
is
important
to
construe
and
apply
the
authorship
rule
strictly.
Gerade
in
diesen
Fällen
ist
die
Urheberregel
eng
auszulegen
und
anzuwenden.
EUbookshop v2
At
the
headquarters
in
southern
Germany
Korntal-Muenchingen
we
construe,
research
and
develop.
Am
Stammsitz
im
schwäbischen
Korntal-Münchingen,
wird
konstruiert,
geforscht
und
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Others
construe
it
as
one
of
history’s
first
documented
fraud
attempt.
Andere
deuten
ihn
als
einen
der
ersten
dokumentierten
Betrugsversuche
der
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
How
do
we
construe
our
history
and
our
own
identity?
Wie
konstruieren
wir
unsere
Geschichte
und
unsere
eigene
Identität?
ParaCrawl v7.1
One
should
pay
attention
to
everything,
because
one
can
construe
everything.
Man
sollte
auf
alles
achten,
denn
man
kann
alles
deuten.
CCAligned v1
Some
might
even
construe
this
as
an
invasion
of
their
privacy.
Einige
deuten
dies
als
eine
invasion
Ihrer
Privatsphäre.
ParaCrawl v7.1
You
should
not
construe
this
as
legal,
accounting
or
other
professional
advice.
Sie
dürfen
dies
nicht
als
Rechts-,
Steuer-
oder
sonstige
Beratung
auslegen.
ParaCrawl v7.1
If
no
such
procedure
existed,
the
national
courts
could
construe
one
and
the
same
provision
of
the
Regulation
in
different
ways.
Andernfalls
könnten
die
Gerichte
des
einen
oder
anderen
Mitgliedstaats
ein
und
dieselbe
Verordnungsbestimmung
unterschiedlich
auslegen.
EUbookshop v2
The
observer
is
now
able
to
construe
and
interpret
the
multisided
gazes.
Dem
Betrachter
ist
es
nun
möglich
die
vielseitigen
Blicke
zu
deuten
und
zu
interpretieren.
ParaCrawl v7.1
It
is
completely
absurd
to
construe
a
hierarchically
structured,
large,
business-like
organization
based
on
these
facts.
Auf
dieser
Faktengrundlage
eine
hierarchisch
strukturierte,
große
unternehmensähnliche
Organisation
zu
konstruieren,
ist
vollkommen
absurd.
ParaCrawl v7.1
This
also
reflects
the
attempt
at
the
time
to
construe
a
Soviet
people
(sovetskii
narod).
Auch
darin
ist
der
seinerzeitige
Versuch
erkennbar,
ein
Sowjetvolk
(sovetskij
narod)
zu
konstruieren.
ParaCrawl v7.1