Translation of "Constitutional mandate" in German

The National Bank Act sets out in detail the SNB's constitutional mandate and its independence.
Das Nationalbankgesetz konkretisiert den verfassungsrechtlichen Auftrag der SNB sowie ihre Unabhängigkeit.
ParaCrawl v7.1

The NBA details the SNB's constitutional mandate and independence.
Das NBG konkretisiert den verfassungsrechtlichen Auftrag und die Unabhängigkeit der Nationalbank.
ParaCrawl v7.1

As a social partner, UVB implements the constitutional mandate to autonomously shape working and economic conditions.
Als Sozialpartner setzen die UVB den Verfassungsauftrag zur eigenverantwortlichen Gestaltung von Arbeits- und Wirtschaftsbedingungen um.
ParaCrawl v7.1

In pursuing this constitutional mandate, the ISSA is guided by the strategic vision to:
Bei der Erfüllung dieser satzungsmäßigen Aufgabe lässt sich die IVSS von folgender strategischer Vision leiten:
ParaCrawl v7.1

The Swiss National Bank has a constitutional mandate to conduct Swiss monetary policy.
Die Schweizerische Nationalbank hat den verfassungsmässigen Auftrag, die schweizerische Geld- und Währungspolitik zu führen.
ParaCrawl v7.1

Whilst clearing away the ruins left by your Hungarian Socialist colleagues, we are mobilising tremendous energies to make Hungary a democratic, European, and free country based on the constitutional mandate we received from the Hungarian citizens in free elections.
Während wir die Überbleibsel entfernen, die Ihre ungarischen sozialistischen Kolleginnen und Kollegen zurückgelassen haben, mobilisieren wir ungeheure Kräfte, um auf der Grundlage des verfassungsmäßigen Auftrags, den wir von den ungarischen Bürgerinnen und Bürgern in freien Wahlen erhalten haben, aus Ungarn ein demokratisches, europäisches und freies Land zu machen.
Europarl v8

The armed forces, however, claim a constitutional mandate to protect the Republic’s secular traditions.
Die türkischen Streitkräfte berufen sich jedoch auf ihr in der Verfassung verankertes Mandat, die säkularen Traditionen der Republik zu schützen.
News-Commentary v14

Now that the PiS’s actions have been universally condemned, it is holding out until the end of the year, when the current constitutional court president’s mandate expires.
Nun, da die Maßnahmen der PiS auf breiter Basis verurteilt wurden, will man bis Ende des Jahres durchhalten, denn zu diesem Zeitpunkt läuft das Mandat des Präsidenten des Verfassungsgerichtshofs aus.
News-Commentary v14

A network based on the respect of each institution's independence, constitutional mandate and organisation and style.
Ein Netzwerk, das auf dem Respekt gegenüber der Unabhängigkeit, dem verfassungsmäßigen Auftrag sowie der Organisationsweise und dem Arbeitsstil jeder einzelnen Institution basiert.
TildeMODEL v2018

The police and army should exercise maximum restraint in the execution of their duties which must remain strictly within their constitutional mandate.
Polizei und Armee sollten ihre Pflichten strikt im Rahmen ihres verfassungs­mäßigen Auftrags ausüben und dabei größtmögliche Zurückhaltung an den Tag legen.
TildeMODEL v2018

In 1979, this constitutional mandate was concretized in two laws (963/1979 and 1000/1979) which regulate the scope of the protection of and the state aids for disabled persons.
Im Jahre 1979 wurde dieser Verfassungsauftrag dann mit zwei Gesetzen (963/1979 und 1000/1979) konkretisiert, in denen der Umfang des Schutzes und der staatlichen Unterstützungsleistungen für Behinderte geregelt ist.
EUbookshop v2

The constitutional mandate to treat all citizens equally is as significantly violated by the above as by the firm grip of the main churches on the public education system.
Der Auftrag der Verfassung zur Gleichbehandlung seiner Bürgerinnen und Bürger wird dadurch so schwer verletzt wie durch die Zusicherung eines festen Platzes für die Großkirchen im staatlichen Schulsystem.
ParaCrawl v7.1

Only then can it effectively – in the long term – fulfil its constitutional and statutory mandate of pursuing a monetary policy in the interests of the country as a whole.
Nur so kann sie ihren gesetzlichen und verfassungsmässigen Auftrag, eine Geldpolitik im Gesamtinteresse des Landes zu führen, langfristig optimal erfüllen.
ParaCrawl v7.1

The judge ordered, as an emergency precautionary measure, the removal from national roads of all obstacles, of any kind, that might hinder or obstruct the free movement of citizens, empowering the National Police to intervene to implement the order, in compliance with the constitutional mandate set out in Article 175 of the National Constitution.
Sánchez verfügte als vorsorgliche Notfallmaßnahme die Räumung von Hindernissen jeglicher Art von Landstraßen, die die Freizügigkeit der Bürger behindern und/oder behindern könnten, und zur Erfüllung ist der Einsatz der nationalen Polizei gemäß dem in Artikel 175 der Verfassung vorgesehenen Verfassungsauftrag zulässig.
ParaCrawl v7.1

For public service broadcasters, their constitutional mandate raises special questions, such as the balance between personalisation on the one hand and basic provision on socially relevant issues on the other hand.
Für öffentlich-rechtliche Anstalten stellen sich aufgrund ihres verfassungsrechtlichen Auftrags besondere Fragen, etwa in Hinblick auf die Balance zwischen Personalisierung einerseits und der Grundversorgung zu gesellschaftlich relevanten Themen andererseits.
ParaCrawl v7.1

In the pursuit of its constitutional mandate to promote and develop social security throughout the world, the ISSA makes a unique contribution to the improvement of social security outcomes on the basis of social justice.
Bei der Verfolgung ihres satzungsmäßigen Auftrags der Förderung und Entwicklung der sozialen Sicherheit weltweit leistet die IVSS einen einzigartigen Beitrag zur Verbesserung der Ergebnisse der sozialen Sicherheit auf der Grundlage sozialer Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1

One of the most questioned sectors in this strategy has been the Army, which (outside its constitutional mandate) has been deployed to carry out security tasks.
Einer der am meisten hinterfragten Akteure in dieser Strategie ist das Militär, welches (außerhalb seines verfassungsmäßigen Mandats) für Sicherheitsaufgaben im Land eingesetzt wurde.
ParaCrawl v7.1

They also note that the contested decision does not include the objective of guaranteeing the status of a 'citizen of the Union', and the exit procedure is void in the absence of a constitutional mandate.
Sie weisen auch darauf hin, dass die angefochtene Entscheidung nicht das Ziel beinhaltet, den Status eines "Unionsbürgers" zu gewährleisten, und das Austrittsverfahren ohne ein verfassungsmäßiges Mandat nichtig ist.
ParaCrawl v7.1