Translation of "Constitution law" in German
As
far
as
I
am
aware,
no
constitution
defines
the
law
for
future
generations.
Das
Recht
für
zukünftige
Generationen
ist
meines
Wissens
in
keiner
Verfassung
festgeschrieben.
Europarl v8
It
shall
ensure
that
in
the
interpretation
and
application
of
the
Constitution
the
law
is
observed.
Er
sichert
die
Wahrung
des
Rechts
bei
der
Auslegung
und
Anwendung
der
Verfassung.
EUconst v1
Any
enhanced
cooperation
proposed
shall
comply
with
the
Union’s
Constitution
and
law.
Eine
beabsichtigte
verstärkte
Zusammenarbeit
achtet
die
Verfassung
und
das
Recht
der
Union.
EUbookshop v2
The
right
to
strike
is
not
laid
down
explicitly
either
by
the
Constitution
or
in
law.
Weder
in
der
Verfassung
noch
in
den
Gesetzen
ist
das
Streikrecht
ausdrücklich
verankert.
EUbookshop v2
In
addition
her
practice
concentrates
on
questions
of
works
constitution
law.
Darüber
hinaus
konzentriert
sie
sich
auf
betriebsverfassungsrechtliche
Fragen.
ParaCrawl v7.1
What
I
did
did
not
violate
the
constitution
or
law.
Ich
habe
weder
das
Gesetz
noch
die
Verfassung
verletzt.
ParaCrawl v7.1
All
acts
in
violation
of
the
Constitution
and
the
law
must
be
investigated.
Alle
Verstöße
gegen
die
Verfassung
und
gegen
das
Gesetz
müssen
untersucht
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition
she
specialises
in
questions
of
works
constitution
law.
Darüber
hinaus
konzentriert
sie
sich
auf
betriebsverfassungsrechtliche
Fragen.
ParaCrawl v7.1
Basic
rights
can
be
limited
by
Constitution-direct
barriers,
law
reservation
barriers
and
constitution-immanent
barriers.
Grundrechte
lassen
sich
durch
verfassungsummittelbare
Schranken,
Gesetzesvorbehaltsschranken
und
verfassungsimmanente
Schranken
einschränken.
ParaCrawl v7.1
Nothing
I
do
violates
the
Chinese
constitution
or
law.
Nichts,
was
ich
tue,
verletzt
die
chinesische
Verfassung
oder
das
Gesetz.
ParaCrawl v7.1
On
January
1,
the
Hungarian
parliament
and
president
signed
a
new
constitution
into
law.
Am
1.
Januar
verabschiedeten
das
ungarische
Parlament
und
der
Präsident
eine
neue
Verfassung.
ParaCrawl v7.1
More
than
any
previous
German
constitution,
the
Basic
Law
has
been
accepted
by
the
people.
Wie
keine
frühere
Verfassung
ist
das
Grundgesetz
von
den
Bürgern
akzeptiert
worden.
ParaCrawl v7.1
They
need
to
be
restricted
by
constitution-direct
barriers,
law
reservation
barriers
and
constitution-immanent
barriers.
Sie
müssen
durch
verfassungsunmittelbare,
Gesetzesvorbehalts-
und
verfassungsimmanente
Schranken
eingeschränkt
werden.
ParaCrawl v7.1