Translation of "Conflicting parties" in German
As
a
Mediator,
I
help
the
conflicting
parties
to
approach
and
to
speak
to
each
other.
Als
Mediatorin
unterstütze
ich
Konfliktparteien
dabei,
wieder
aufeinander
zuzugehen.
CCAligned v1
The
conflicting
parties
put
all
their
interests
on
the
table.
Die
Konfliktparteien
legen
alle
ihre
Interessen
auf
den
Tisch.
CCAligned v1
Commentators
urge
the
conflicting
parties
to
exercise
restraint
and
warn
of
civil
war.
Kommentatoren
drängen
die
Konfliktparteien
zur
Mäßigung
und
warnen
vor
einem
Bürgerkrieg.
ParaCrawl v7.1
The
Catholic
bishops
of
the
country
are
calling
for
a
dialogue
between
the
conflicting
parties
as
well,
but
in
vain.
Vergeblich
forderten
auch
die
katholischen
Bischöfe
des
Landes
einen
Dialog
zwischen
den
Konfliktparteien.
ParaCrawl v7.1
The
conflicting
parties
repeatedly
evaded
the
demand
for
a
referendum.
Die
Konfliktparteien
wiederholt
die
Forderung
nach
einem
Referendum
umgangen.
ParaCrawl v7.1
Will
the
conflicting
parties
use
it
to
establish
a
lasting
peace?
Werden
die
Konfliktparteien
sie
nutzen,
um
dauerhaft
Frieden
zu
schließen?
ParaCrawl v7.1
Then
you
send
the
conflicting
parties
home.
Danach
schicken
Sie
die
Konfliktparteien
nach
Hause.
ParaCrawl v7.1
The
conflicting
parties
may
both
become
angry
with
them,
obviously
for
different
reasons.
Beide
Konfliktparteien
setzen
ihm
möglicherweise
aus
ganz
unterschiedlichen
Gründen
zu.
ParaCrawl v7.1
I
meet
experts,
read
and
get
in
touch
with
representatives
of
the
conflicting
parties.
Ich
treffe
Experten,
lese
und
stehe
in
Kontakt
mit
Vertretern
der
Konfliktparteien.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
the
Austrian
Presidency
is
seeking
a
dialogue
with
all
the
conflicting
parties.
Die
österreichische
Präsidentschaft
ist
in
diesem
Zusammenhang
bemüht,
mit
allen
Konfliktparteien
einen
Dialog
zu
führen.
Europarl v8
In
Sharm
elSheikh,
the
conflicting
parties
undertook
to
lay
down
the
final
State
by
2000.
In
Scharm
el
Scheich
haben
sich
die
Konfliktparteien
verpflichtet,
bis
2000
den
endgültigen
Status
festzulegen.
Europarl v8
In
this
resolution
the
European
Parliament
calls
on
all
the
conflicting
parties
to
scrupulously
apply
the
Linas-Marcoussis
Agreement.
In
dieser
Entschließung
forderte
das
Europäische
Parlament
alle
Konfliktparteien
auf,
das
Linas-Marcoussis-Abkommen
gewissenhaft
umzusetzen.
Europarl v8
But
it’s
not
only
about
ridding
conflicting
parties
of
their
physical
weapons.
Aber
es
geht
nicht
nur
darum,
die
Konfliktparteien
von
ihren
physischen
Waffen
zu
befreien.
ParaCrawl v7.1
But
it's
not
only
about
ridding
conflicting
parties
of
their
physical
weapons.
Aber
es
geht
nicht
nur
darum,
die
Konfliktparteien
von
ihren
physischen
Waffen
zu
befreien.
ParaCrawl v7.1
The
first
two
positions
are
those
of
the
two
conflicting
parties,
be
it
persons
or
groups
of
persons.
Die
ersten
beiden
Positionen
sind
die
der
beiden
Konfliktparteien,
seien
es
einzelne
Personen
oder
Personengruppen.
ParaCrawl v7.1
Who
are
the
conflicting
parties
involved
who
have
a
decisive
influence
on
the
events
of
the
conflict?
Wer
sind
die
beteiligten
Konfliktparteien,
die
einen
entscheidenden
Einfluß
auf
das
Konfliktgeschehen
haben?
ParaCrawl v7.1
As
a
mediator
I
support
the
conflicting
parties
intensively
during
their
negotiations
of
their
own
and
self-responsible
solutions.
Als
Mediatorin
unterstütze
ich
die
Konfliktparteien
intensiv
bei
der
Verhandlung
ihrer
eigenen,
selbstverantwortlichen
Lösungen.
CCAligned v1
As
an
orchestra-mediator
I
support
the
conflicting
parties
intensively
during
their
negotiations
of
their
own
and
self-responsible
solutions.
Als
Orchester-Mediatorin
unterstütze
ich
die
Konfliktparteien
intensiv
bei
der
Verhandlung
ihrer
eigenen,
selbstverantwortlichen
Lösungen.
CCAligned v1
At
this
time,
there
was
no
possibility
of
the
conflicting
parties
returning
to
negotiations
under
their
own
initiative.
Aus
eigener
Kraft
sei
es
den
Konfliktparteien
derzeit
anscheinend
nicht
möglich,
zu
Verhandlungen
zurückzukehren.
ParaCrawl v7.1
To
this
end
he
reported
that
UN
Special
Envoy
to
Libya
Bernardino
Leon
had
commenced
talks
with
the
conflicting
parties.
Hierzu
habe
der
UN-Sondergesandte
für
Libyen,
Bernardino
Leon,
Gespräche
mit
den
Konfliktparteien
begonnen.
ParaCrawl v7.1
Ideally,
the
conflicting
parties
should
already
begin
an
exchange
in
this
phase
of
the
negotiations.
Idealerweise
beginnen
die
Konfliktparteien
in
dieser
Phase
der
Verhandlungen
zudem
bereits
damit,
sich
auszutauschen.
ParaCrawl v7.1