Translation of "Conference number" in German
There
were
many
workshops
as
part
of
the
conference,
and
a
number
of
companies
were
represented
at
a
parallel
exhibition.
Parallel
zur
Konferenz
mit
zahlreichen
Workshops
präsentierten
sich
einige
Unternehmen
auf
einer
Ausstellungsfläche.
ParaCrawl v7.1
During
the
conference
a
number
of
countries
announced
financial
support
for
UNRWA.
Während
der
Konferenz
kündigten
mehrere
Länder
ihre
finanzielle
Unterstützung
für
das
UNRWA
an.
ParaCrawl v7.1
The
conference
number
is
predetermined
(your
own
telephone
number).
Ihre
Konferenz
Nummer
ist
fest
vorgegeben
(Ihre
eigene
Telefonnummer).
ParaCrawl v7.1
The
conference
raised
a
number
of
questions
in
my
mind.
Die
Konferenz
warf
meiner
Ansicht
nach
eine
Reihe
von
Fragen
auf.
ParaCrawl v7.1
At
the
conference
a
number
of
different
initiatives
were
discussed
which
will
help
ensure
that
the
goals
described
by
the
honourable
Member
are
achieved.
Ich
schlage
vor,
dass
Sie
sich
über
den
Inhalt
der
Diskussionen
auf
genannter
Konferenz
informieren.
Europarl v8
During
the
two
days
of
the
conference
a
large
number
of
speakers
had
tried
to
answer
this
question.
Dies
war
die
Frage,
die
zahlreiche
Redner
im
Laufe
dieser
zweitaegigen
Konferenz
zu
beantworten
versuchten.
TildeMODEL v2018
For
each
conference,
the
number
of
additions
required
is
equal
to
the
number
of
lines
per
conference.
Die
Anzahl
der
benötigten
Additionen
einer
Konferenzschaltung
entspricht
der
Anzahl
der
Teilnemerleitungen
der
Konferenzschaltung.
EuroPat v2
We
do
realize
that
this
will
probably
not
be
achieved
at
the
present
Intergovernmental
Conference,
because
a
number
of
Member
States
that
do
not
belong
to
the
WEU
are
unlikely
to
accept
Article
5,
in
other
words
the
mutual
assistance
clause.
Wir
wissen
zwar,
daß
dieses
wahrscheinlich
auf
der
Regierungskonferenz
noch
nicht
erreicht
wird,
weil
eine
Reihe
von
Mitgliedstaaten,
die
nicht
der
WEU
angehören,
den
Artikel
5,
also
die
Beistandsklausel,
wohl
nicht
akzeptieren
werden.
Europarl v8
In
this
case,
our
attention
focused
on
the
preparation
of
the
G20,
the
Cancún
climate
change
conference
and
a
number
of
bilateral
summits.
In
diesem
Fall
zielte
unsere
Konzentration
auf
die
Vorbereitung
des
G20,
der
Klimaschutzkonferenz
in
Cancún
und
einer
Reihe
bilateraler
Gipfel.
Europarl v8
What
is
perhaps
even
more
remarkable,
however,
is
the
fact
that,
in
preparation
for
this
ministerial
conference,
a
growing
number
of
states
and
international
organisations,
such
as
the
African
Union,
have
decided
to
step
up
their
efforts
to
promote
Resolution
1325,
notably
through
the
development
of
national
action
plans.
Vielleicht
noch
bemerkenswerter
ist
jedoch
die
Tatsache,
dass
bei
der
Vorbereitung
dieser
Ministerkonferenz
eine
wachsende
Anzahl
von
Staaten
und
internationalen
Organisationen,
wie
beispielsweise
die
Afrikanische
Union,
beschlossen
haben,
ihre
Bemühungen
zur
Förderung
der
Entschließung
1325,
insbesondere
durch
die
Entwicklung
nationaler
Aktionspläne,
voranzutreiben.
Europarl v8
The
German
Development
Minister
condescended
to
hold
a
joint
press
conference
with
a
number
of
NGOs
at
the
time,
but
she
failed
to
give
adequate
support
to
civil
society's
direct
participation
in
the
negotiations.
Auch
die
deutsche
Entwicklungsministerin
hat
damals
zwar
gönnerhaft
eine
gemeinsame
Pressekonferenz
mit
einigen
NRO
gegeben,
eine
direkte
Beteiligung
der
Zivilgesellschaft
an
den
Verhandlungen
aber
nicht
angemessen
unterstützt.
Europarl v8
In
the
years
following
the
Monterrey
Conference,
a
number
of
developing
countries
have
made
significant
progress
in
the
implementation
of
development
policies
in
key
areas
of
their
economic
frameworks,
often
contributing
to
increased
mobilization
of
domestic
resources
and
higher
levels
of
economic
growth.
In
den
Jahren
nach
der
Konferenz
von
Monterrey
haben
einige
Entwicklungsländer
in
Bezug
auf
ihren
Wirtschaftsrahmen
in
Schlüsselbereichen
weitreichende
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
von
Entwicklungspolitiken
erzielt,
was
vielfach
zu
einer
verstärkten
Mobilisierung
einheimischer
Ressourcen
und
zu
höherem
Wirtschaftswachstum
beigetragen
hat.
MultiUN v1
They
were
performed
with
a
combination
of
work
done
remotely,
conference
calls,
a
number
of
meetings,
and
interviews
with
a
wide
range
of
stakeholders.
Dabei
wurden
Arbeiten
auswärts
ausgeführt,
es
gab
Telefonkonferenzen,
eine
Reihe
von
Treffen
und
Gespräche
mit
unterschiedlichsten
Beteiligten.
TildeMODEL v2018
This
interest
also
found
expression,
in
the
run-up
to
the
conference,
in
a
number
of
national
and
Community
activities.
Dieses
Interesse
hat
aber
auch
bereits
im
Vorfeld
der
Konferenz
seinen
Niederschlag
in
einer
Reihe
von
nationalen
und
gemeinschaftlichen
Aktivitäten
gefunden.
TildeMODEL v2018
During
this
conference
a
number
of
speakers
will
provide
you
with
information
about
the
financial
aid
available
to
women
in
the
industry.
Im
Verlauf
dieser
Konferenz
werden
mehrere
Redner
Informationen
über
die
finanziellen
Hilfen
geben,
die
für
Frauen
in
der
Fischwirtschaft
bereitstehen.
TildeMODEL v2018
As
part
of
the
consultation
process,
and
in
the
course
of
preparation
of
the
Green
Paper,
the
Commission
services
also
organised
on
12
October
2009
a
public
conference,
a
number
of
stakeholders
participated.
Im
Rahmen
des
Anhörungsverfahrens
und
der
Vorbereitung
des
Grünbuchs
veranstalteten
die
Kommissionsdienststellen
außerdem
am
12.
Oktober
2009
eine
öffentliche
Konferenz,
an
der
verschiedene
Interessengruppen
teilnahmen.
TildeMODEL v2018
The
conclusions8
of
the
conference
included
a
number
of
recommendations
on
how
to
improve
the
position
of
crime
victims
as
regards
compensation
issues
as
well
as
a
recommendation
to
the
Commission
to
consider
binding
legislation
at
EU
level.
Die
Schlussfolgerungen
der
Konferenz8
umfassten
eine
Reihe
von
Empfehlungen
zur
Verbesserung
der
Stellung
der
Opfer
von
Straftaten
im
Hinblick
auf
Entschädigung
sowie
eine
Empfehlung
an
die
Kommission,
eine
einschlägige
verbindliche
Rechtsvorschrift
auf
EU-Ebene
in
Erwägung
zu
ziehen.
TildeMODEL v2018