Translation of "Conduct the defence" in German

I wish to emphasise that the new directive will implement the code of conduct of the European Defence Agency.
Ich möchte hervorheben, dass die neue Richtlinie den Verhaltenskodex der Europäischen Verteidigungsagentur anwenden wird.
Europarl v8

Given the legal profession's independence, the conduct of the defence is essentially a matter between the suspect or accused or requested person, and their representative.
Aus der Unabhängigkeit des Rechtsberufs ergibt sich, dass die Durchführung der Verteidigung in erster Linie der verdächtigen, beschuldigten oder gesuchten Person und ihrem Vertreter obliegt.
TildeMODEL v2018

He conducted minor operations against numerous small bodies of Royalists, and conducted the defence of Gloucester against the King's main army, in August 1643, with great steadiness and ability, receiving the thanks of parliament and a grant of £1,000 for his services.
Er führte kleinere militärische Operationen gegen zahlreiche kleinere Truppen der Royalisten an und hatte das Oberkommando bei der Verteidigung von Gloucester, als es im August 1643 von der Hauptarmee des Königs angegriffen wurde.
WikiMatrix v1

In the siege of Hennebont, she took up arms and, dressed in armour, conducted the defence of the town, encouraging the people to fight, and urging the women to "cut their skirts and take their safety in their own hands".
Während der Belagerung trug sie Waffen und Rüstung, kommandierte die Verteidiger der Stadt und forderte die Frauen auf, ihre Röcke abzuschneiden und ihre Sicherheit in die eigenen Hände zu nehmen.
WikiMatrix v1