Translation of "Conduct the defence" in German
I
wish
to
emphasise
that
the
new
directive
will
implement
the
code
of
conduct
of
the
European
Defence
Agency.
Ich
möchte
hervorheben,
dass
die
neue
Richtlinie
den
Verhaltenskodex
der
Europäischen
Verteidigungsagentur
anwenden
wird.
Europarl v8
Given
the
legal
profession's
independence,
the
conduct
of
the
defence
is
essentially
a
matter
between
the
suspect
or
accused
or
requested
person,
and
their
representative.
Aus
der
Unabhängigkeit
des
Rechtsberufs
ergibt
sich,
dass
die
Durchführung
der
Verteidigung
in
erster
Linie
der
verdächtigen,
beschuldigten
oder
gesuchten
Person
und
ihrem
Vertreter
obliegt.
TildeMODEL v2018
He
conducted
minor
operations
against
numerous
small
bodies
of
Royalists,
and
conducted
the
defence
of
Gloucester
against
the
King's
main
army,
in
August
1643,
with
great
steadiness
and
ability,
receiving
the
thanks
of
parliament
and
a
grant
of
£1,000
for
his
services.
Er
führte
kleinere
militärische
Operationen
gegen
zahlreiche
kleinere
Truppen
der
Royalisten
an
und
hatte
das
Oberkommando
bei
der
Verteidigung
von
Gloucester,
als
es
im
August
1643
von
der
Hauptarmee
des
Königs
angegriffen
wurde.
WikiMatrix v1
In
the
siege
of
Hennebont,
she
took
up
arms
and,
dressed
in
armour,
conducted
the
defence
of
the
town,
encouraging
the
people
to
fight,
and
urging
the
women
to
"cut
their
skirts
and
take
their
safety
in
their
own
hands".
Während
der
Belagerung
trug
sie
Waffen
und
Rüstung,
kommandierte
die
Verteidiger
der
Stadt
und
forderte
die
Frauen
auf,
ihre
Röcke
abzuschneiden
und
ihre
Sicherheit
in
die
eigenen
Hände
zu
nehmen.
WikiMatrix v1