Translation of "Could be conducted" in German
Therefore,
no
ex-post
evaluation
could
be
conducted
at
Community
level.
Daher
konnte
keine
Ex-post-Bewertung
auf
Gemeinschaftsebene
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
My
client
was
arrested
before
an
autopsy
of
the
victim
could
be
conducted.
Mein
Mandant
wurde
verhaftet
bevor
eine
Autopsie
des
Opfers
durchgeführt
werden
kann.
OpenSubtitles v2018
Theseoperations
could
be
conducted
usingreverse
transactions,
outright
operationsor
the
issuance
of
debt
certificates
(see
Box
4.3).
Schließlich
kann
die
EZBfür
strukturelle
Operationen
Schuldverschreibungen
emittieren
(siehe
Tabelle
4.1).
EUbookshop v2
And
without
her
not
even
political
affairs
could
be
properly
conducted.
Und
ohne
sie
könnten
sogar
die
politischen
Angelegenheiten
nicht
richtig
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
Being
attached
to
the
screed
beam,
the
height
measurements
could
be
conducted
closer
to
the
road
paver.
Am
Bohlenholm
befestigt
könnten
die
Höhenmessungen
näher
am
Straßenfertiger
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
In
addition,
solid-phase
assay
(ELISA)
could
be
conducted.
Außerdem
konnten
Festphasenassays
(ELISA)
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
Any
possible
excess
electrical
energy
could
be
conducted
to
an
electric
accumulator.
Gegebenenfalls
überschüssige
elektrische
Energie
könnte
einem
elektrischen
Speicher
zugeführt
werden.
EuroPat v2
Short
description
of
why
the
journey
could
not
be
conducted.
Eine
kurze
Begründung,
weswegen
die
Reise
nicht
angetreten
werden
konnte.
CCAligned v1
The
expedition
could
be
conducted
without
any
incidents
and
casualties.
Die
Expedition
konnte
ohne
Ausfall
von
Teammitgliedern
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
search
could
be
conducted
on
the
basis
of
the
broadest
claims
filed.
Die
Recherche
könne
auf
der
Grundlage
des
am
weitesten
gefaßten
Anspruchs
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
Due
to
some
unavoidable
circumstances
this
retreat
could
not
be
conducted
in
the
Cathedral
as
scheduled.
Wegen
unvermeidlichen
Umstände
konnten
die
Exerzitien
nicht
wie
geplant
im
Dom
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
Yet
what
remarkable
experiments
could
be
conducted
even
now,
in
the
midst
of
everyday
life!
Was
für
bemerkenswerte
Experimente
könnten
jedoch
unverzüglich
mitten
im
täglichen
Leben
ausgeführt
werden!
ParaCrawl v7.1
And
above
all,
how
could
they
be
conducted
better?
Und
vor
allem:
was
könnten
sie
besser
machen?
ParaCrawl v7.1
Even
in
schools
many
useful
experiments
could
be
conducted.
Auch
in
den
Schulen
könnten
viele
wertvolle
Experimente
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
This
could
be
achieved
through
a
so-called
'scoping'
exercise,
which
could
be
conducted
after
the
summit.
Dies
könnte
mittels
einer
sogenannten
Sondierungsmaßnahme
erfolgen,
die
nach
dem
Gipfel
durchgeführt
werden
könnte.
Europarl v8
In
severe
cases,
this
reintroduction
could
be
conducted
in
combination
with
a
short
period
of
oral
steroid
administration.
In
schweren
Fällen
kann
die
Wiederaufnahme
der
Behandlung
mit
einer
kurzzeitigen
Gabe
oraler
Steroide
kombiniert
werden.
ELRC_2682 v1
In
severe
cases
this
reintroduction
could
be
conducted
in
combination
with
a
short
period
of
oral
steroid
administration.
In
schweren
Fällen
kann
die
Wiederaufnahme
der
Behandlung
mit
einer
kurzzeitigen
Gabe
oraler
Steroide
kombiniert
werden.
EMEA v3
Surveys
could
accordingly
be
conducted
in
such
a
way
that
their
validity
is
substantially
enhanced.
Damit
können
dann
Erhebungen
so
durchgeführt
werden,
daß
die
Aussagekraft
wesentlich
erhöht
¡st.
EUbookshop v2
The
linear
elements
62,
however,
could
also
be
conducted
in
a
straight
line,
without
forming
loops.
Ebenso
können
die
Linearelemente
62
aber
auch
ohne
Schlaufenbildung,
d.
h.
geradlinig,
geführt
sein.
EuroPat v2
Linear
elements
62,
however,
could
also
be
conducted
in
a
straight
line,
without
any
looping.
Ebenso
können
die
Linearelemente
62
aber
auch
ohne
Schlaufenbildung,
d.h.
geradlinig,
geführt
sein.
EuroPat v2
Soon
it
became
necessary
to
build
a
church
in
which
regular
divine
services
could
be
conducted.
Bald
bestand
Bedarf
nach
einer
eigenen
Kirche,
in
der
regelmäßig
Gottesdienste
stattfinden
konnten.
ParaCrawl v7.1