Translation of "Conduct correspondence" in German

We conduct the correspondence with the respective authorities.
Wir führen die Korrespondenz mit den jeweiligen Behörden.
ParaCrawl v7.1

Chinese, English, Spanish, Arabic, Russian, French, Turkish, Portuguese and German – we cover a big part of the languages used internationally and, when necessary, we can have our employees conduct foreign correspondence.
B. Chinesisch, Englisch, Spanisch, Russisch, Französisch, Türkisch, Portugiesisch und Deutsch - decken wir einen Großteil der international gebräuchlichen Nationalsprachen ab und haben im Bedarfsfall die Möglichkeit, ausländische Korrespondenz von Muttersprachlern durchführen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

The Data of people who have contacted ERBUD will be processed for the period necessary to answer and possibly conduct correspondence, and then until the expiry of the period of limitation of possible claims.
Die Daten von Personen, die sich mit ERBUD in Verbindung gesetzt haben, werden für den Zeitraum bearbeitet, der notwendig ist, um eine Antwort zu geben und gegebenenfalls Korrespondenz zu führen, und dann bis zum Ablauf der Verjährungsfrist möglicher Ansprüche.
ParaCrawl v7.1

When you complete the contact form, we use the data to conduct correspondence with you.
Wenn Sie das Kontaktformular ausfüllen, nutzen wir die Daten, um die Korrespondenz mit Ihnen zu führen.
ParaCrawl v7.1

If you send us any emails, we collect, process and use your personal data to help us provide our services and conduct any necessary correspondence.
Falls Sie uns E-Mails senden, erheben, verarbeiten und nutzen wir Ihre personenbezogenen Daten zur Abwicklung unseres Dienstleitungsangebots einschließlich entsprechender Korrespondenz.
ParaCrawl v7.1

I agree to conduct correspondence electronically in accordance with the Act on the provision of electronic services (consolidated text Journal of Laws of 2017 item 1219), in particular on using electronic means of communication.
Ich bin damit einverstanden, elektronische Korrespondenz gemäß dem Gesetz über die Erbringung elektronischer Dienstleistungen (konsolidierter Text des Gesetzes von 2017 Punkt 1219), insbesondere über die Verwendung von elektronischen Kommunikationsmitteln zu führen.
ParaCrawl v7.1

When you send us an email or make use of our contact form, your message and email address will only be used in order to conduct correspondence with you.
Wenn Sie uns eine E-Mail oder ein Kontaktformular senden, werden Ihre Nachricht und Ihre E-Mail-Adresse ausschließlich für die Korrespondenz mit Ihnen verwendet.
ParaCrawl v7.1

If you conduct active correspondence and at you a great number of casual correspondents ratings it is necessary to lower and reconcile to occasionally passing spam.
Wenn führen Sie die aktive Korrespondenz und bei Ihnen die große Zahl der zufälligen Korrespondenten, so muss man herabsetzen und die Ratings mit der hin und wieder gehenden Spam gebändigt werden.
ParaCrawl v7.1

Providing Personal Data is voluntary, but it may be necessary, for example, to conclude or perform a contract or to respond to an inquiry or to conduct correspondence.
Die Datenangabe ist freiwillig, es kann sich aber als erforderlich herausstellen z.B. beim Vertragsschluss oder Ausführung des Vertrags oder um eine Antwort auf eine zugesandte Anfrage zu erteilen oder um Korrespondenz zu führen.
ParaCrawl v7.1

Twin brothers conduct continuous correspondence among themselves, and also with the parents who lost them and with those who brought up them.
Die Zwillingsbrüder führen die ständige Korrespondenz untereinander, sowie mit den Eltern, die sie verloren, und damit, wer sie großzog.
ParaCrawl v7.1

The Law Firm Dr. Hök will only conduct e-mail correspondence, if the mandate is informed accordingly and specifically gives consent to correspond per e-mail.
Die Kanzlei Dr. Hök wird eMail-Korrespondenz nur führen, wenn der Mandant entsprechend belehrt in die Korrespondenz per eMail ausdrücklich einwilligt.
ParaCrawl v7.1

With many languages â e.g. Chinese, English, Spanish, Arabic, Russian, French, Turkish, Portuguese and German â we cover a big part of the languages used internationally and, when necessary, we can have our employees conduct foreign correspondence.
Ein Vorteil der Leistungsabwicklung durch die Care Concept AG ist unter anderem die Mehrsprachigkeit unserer Mitarbeiter. Mit zahlreichen Sprachen z. B. Chinesisch, Englisch, Spanisch, Russisch, Französisch, Türkisch, Portugiesisch und Deutsch - decken wir einen Groà teil der international gebräuchlichen Nationalsprachen ab und haben im Bedarfsfall die Möglichkeit, ausländische Korrespondenz von Muttersprachlern durchführen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

With many languages – e.g. Chinese, English, Spanish, Arabic, Russian, French, Turkish, Portuguese and German – we cover a big part of the languages used internationally and, when necessary, we can have our employees conduct foreign correspondence.
Ein Vorteil der Leistungsabwicklung durch die Care Concept AG ist unter anderem die Mehrsprachigkeit unserer Mitarbeiter. Mit zahlreichen Sprachen z. B. Chinesisch, Englisch, Spanisch, Russisch, Französisch, Türkisch, Portugiesisch und Deutsch - decken wir einen Groà teil der international gebräuchlichen Nationalsprachen ab und haben im Bedarfsfall die Möglichkeit, ausländische Korrespondenz von Muttersprachlern durchführen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

The current is conducted in corresponding current feed rails 34.1 and 34.2.
Der Strom wird in entsprechende Stromführungschienen 34.1 und 34.2 geführt.
EuroPat v2

I conducted the corresponding interviews with those in charge.
Ich habe die entsprechenden Interviews mit den Verantwortlichen geführt.
ParaCrawl v7.1

ARLANXEO conducts the corresponding tests with various partners under real-life conditions.
Die entsprechenden Tests führt ARLANXEO mit verschiedenen Partnern unter Praxisbedingungen durch.
ParaCrawl v7.1

In addition, the Bank has conducted correspondence on the project with interested NGOs.
Darüber hinaus hat die Bank mit interessierten NGO einen Schriftwechsel zu dem Projekt geführt.
ParaCrawl v7.1

A comparison test is conducted with a corresponding joint-sealing strip not according to the invention, which does not have a membrane layer.
Eine Vergleichsprüfung wird mit einem entsprechenden nicht erfindungsgemäßen Fugendichtungsband durchgeführt, welche keine Membranschicht aufweist.
EuroPat v2

The cloning of the plasmids was conducted corresponding to the constructs with chimeric promoters without mutations.
Die Klonierung der Plasmide wurde entsprechend zu den Konstrukten mit chimären Promotoren ohne Mutationen durchgeführt.
EuroPat v2