Translation of "Conduct a report" in German

We were commissioned to conduct a two-year report about the grounds at O'Hare adjunct.
Wir sollten einen Zweijahresbericht über das Gelände für die Erweiterung von O'Hare erstellen.
OpenSubtitles v2018

In cooperation with external databases, we can conduct a company report.
In Zusammenarbeit mit externen Datenbanken können wir einen Unternehmensbericht anfertigen.
ParaCrawl v7.1

She was commissioned by the Home Office, to conduct a report into vulnerable women in the criminal justice system of the United Kingdom, published in March 2007.
Sie wurde vom Home Office (Innenministerium) beauftragt eine Untersuchung zu erstellen über Frauen im britischen Strafjustizsystem, die 2007 veröffentlicht wurde.
WikiMatrix v1

The competent authority should request the person to submit a certificate of good conduct and a status report from the debtors' list.
Die zuständige Behörde soll die Person auffordern, ein Führungszeugnis und eine Auskunft aus dem Schuldnerverzeichnis vorzulegen.
ParaCrawl v7.1

If you want us to sell your house, apartment or land, we will conduct a free evaluation report of your property, with a valuation inline with the market value.
Wenn Sie uns mit dem Verkauf Ihres Hauses, Wohnung oder Land anvertrauen möchten, werden wir Ihnen einen Bericht mit einer Bewertung Ihrer Immobilie, angepasst zum aktuellen Marktpreis, kostenlos vorbereiten.
CCAligned v1

A "conduct report” from 14 June 1935, which was written by the director of the camp on the occasion of a parole hearing, gives an indication of her situation and behavior while in Ravensbrück: "Chrupalla has been in the concentration camp since 11 January 1935.
Ein "Führungsbericht" vom 14. Juni 1935, den der Direktor des Konzentrationslagers anlässlich eines Haftprüfungstermins verfasste, gibt Aufschluss über ihre Haftsituation und ihr Verhalten in Ravensbrück: "Chrupalla ist seit dem 11. Januar 1935 im hiesigen Konzentrationslager untergebracht.
ParaCrawl v7.1

A "conduct report from 14 June 1935, which was written by the director of the camp on the occasion of a parole hearing, gives an indication of her situation and behavior while in Ravensbrück: "Chrupalla has been in the concentration camp since 11 January 1935.
Ein "Führungsbericht" vom 14. Juni 1935, den der Direktor des Konzentrationslagers anlässlich eines Haftprüfungstermins verfasste, gibt Aufschluss über ihre Haftsituation und ihr Verhalten in Ravensbrück: "Chrupalla ist seit dem 11. Januar 1935 im hiesigen Konzentrationslager untergebracht.
ParaCrawl v7.1

A "conduct report" from 14 June 1935, which was written by the director of the camp on the occasion of a parole hearing, gives an indication of her situation and behavior while in Ravensbrück: "Chrupalla has been in the concentration camp since 11 January 1935.
Maria Chrupalla wurde wegen ihrer Aktivitäten in "Schutzhaft" genommen und in das Frauenkonzentrationslager Moringen überführt. Ein "Führungsbericht" vom 14. Juni 1935, den der Direktor des Konzentrationslagers anlässlich eines Haftprüfungstermins verfasste, gibt Aufschluss über ihre Haftsituation und ihr Verhalten in Ravensbrück: "Chrupalla ist seit dem 11. Januar 1935 im hiesigen Konzentrationslager untergebracht.
ParaCrawl v7.1

We are also conducting a statistical report on violence as well as Eurobarometer.
Wir werden auch einen statistischen Bericht über Gewalt erarbeiten und ein Eurobarometer führen.
Europarl v8

The General Administration of Quality and Supervision, Inspection, and Quarantine conducted a survey and reported that nearly one-fifth of all products made in China for domestic use did not measure up to safety and quality standards.
Die Generalverwaltung für Qualitätskontrolle, Inspektion und Quarantäne führte eine Studie durch und berichtete, dass beinahe ein Fünftel aller in China für den heimischen Markt hergestellten Produkte nicht den Sicherheits- und Qualitätsansprüchen genügen.
News-Commentary v14

All financial problems involved in conducting and reporting a trial should be clearly arranged and a budget made out.
Alle bei der Versuchsdurchführung und -ber Ichterstattung anfallenden finanziellen Probleme müssen eindeutig geregelt sein und ein Budget muß aufgestellt werden.
EUbookshop v2

All financial problems involved In conducting and reporting a trial should be clearly arranged and a budget made out.
Alle bei der Versuchsdurchführung und ­berIchterstattung anfallenden finanziellen Probleme müssen eindeutig geregelt sein und ein Budget muß aufgestellt werden.
EUbookshop v2

The FDA is also conducting a review of reports of psychotic episodes and suicidal thoughts in patients taking Concerta, a brand-name form of methylphenidate.
Das FDA führt ebenfalls Untersuchungen über psychotische Vorkommnisse und Selbsmordgedanken bei Patienten durch, welche Concerta, eine Form von Methylphenidat einnehmen.
ParaCrawl v7.1

The Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) has conducted a new report on online sales and their impact on extended producer responsibility (EPR).
Die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) hat einen neuen Bericht über den Online-Verkauf und seine Auswirkungen auf die erweiterte Herstellerverantwortung (Extended Producer Responsibility – EPR) erstellt.
ParaCrawl v7.1

Belarus faces the challenge of conducting a progress report on the implementation of the national sustainability strategy 2030 in the context of the Sustainable Development Goals (SDGs) and, at the same time, discuss a new strategy for 2035.
Belarus (Weißrussland) steht aktuell vor der Aufgabe, einerseits einen Fortschrittsbericht zur Umsetzung der Nationalen Nachhaltigkeitsstrategie bis 2030 (NNHS 2030) unter Berücksichtigung der Beiträge zu den Sustainable Development Goals (SDGs) zu verfassen und sich andererseits mit einer neuen Strategie bis 2035 auseinanderzusetzen.
ParaCrawl v7.1

To ensure high standards for quality assurance and transparency in planning, conducting and reporting a NIS, the German Association of Research-Based Pharmaceutical Companies (Verband Forschender Arzneimittelhersteller, VFA) developed "Recommendations for Improving the Quality and Transparency of Non-Interventional Studies" for its members, like Bayer.
Um hohe Standards in Bezug auf die Qualitätssicherung und Transparenz bei der Planung, Durchführung und Berichterstattung einer NIS sicherzustellen, hat der Verband Forschender Arzneimittelhersteller (VFA) "Empfehlungen für die Verbesserung der Qualität und Transparenz nicht-interventioneller Studien" für seine Mitglieder, darunter auch Bayer, entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Stanford University, in conjunction with the University of Wisconsin, conducted a study, which reported 1000 volunteers number of hours they slept each night.
Stanford University, in Verbindung mit der University of Wisconsin, eine Studie durchgeführt, in denen Freiwillige 1000 die Zahl der gemeldeten Stunden schliefen sie jede Nacht.
ParaCrawl v7.1

This Article applies to marketable equity instruments, that is to say equity shares or equity funds, whether the transactions are conducted directly by a reporting entity or by its agent, with the exception of activities conducted for pension funds, participating interests, investments in subsidiaries, significant interests or financial fixed assets.
Dieser Artikel bezieht sich auf marktgängige Aktieninstrumente, das heißt Aktien bzw. Aktienfonds, unabhängig davon, ob die Geschäfte direkt von einer berichtenden Institution oder im Auftrag und Namen einer berichtenden Institution durchgeführt werden; Geschäfte in Bezug auf Pensionskassen, Beteiligungen (einschließlich Beteiligungen an Tochtergesellschaften oder wesentlicher Anteile) oder Finanzanlagen werden von diesem Artikel jedoch nicht erfasst.
DGT v2019

This Article applies to marketable equity instruments, that is to say equity shares or equity funds, whether the transactions are conducted directly by a reporting entity or by its agent, with the exception of activities conducted for pension funds, participating interests, investments in subsidiaries or significant interests.’;
Dieser Artikel bezieht sich auf marktgängige Aktieninstrumente, das heißt Aktien bzw. Aktienfonds, unabhängig davon, ob die Geschäfte direkt von einer berichtenden Institution oder im Auftrag und Namen einer berichtenden Institution durchgeführt werden; Geschäfte in Bezug auf Pensionskassen oder Beteiligungen (einschließlich Beteiligungen an Tochtergesellschaften oder wesentlicher Anteile) werden von diesem Artikel jedoch nicht erfasst.“
DGT v2019