Translation of "Condition of peace" in German

That is a condition of peace, at least in the region concerned.
Das ist eine Voraussetzung für den Frieden, zumindest in der Region.
Europarl v8

The reconciliation between the genders is a condition of peace and justice.
Versöhnung der Geschlechter ist innere Voraussetzung für Frieden und Gerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1

This openness in solidarity becomes a gift and condition of peace.
Diese solidarische Offenheit wird Angebot und Bedingung des Friedens.
ParaCrawl v7.1

As a prior condition of creating peace and security in Europe, the EU' s Member States must work more actively to create this peace, security, economic growth and democracy in the EU' s poor neighbouring countries.
Als eine Voraussetzung für die Schaffung von Frieden und Sicherheit in Europa müssen die EU-Mitgliedstaaten einen aktiveren Beitrag für die Schaffung dieses Friedens, der Sicherheit, des wirtschaftlichen Wachstums und der Demokratie in den armen Nachbarstaaten der EU leisten.
Europarl v8

I would, however, like to use this heated debate and the dramatic situation in that African country as an occasion to remember here, in the European Parliament, the words of the greatest authority of the 20th and 21st century, Pope John Paul II, that a state's raison d'etre is the sovereignty of society and the people, and a condition of international peace and cooperation is respect for the right of a nation to have its existence, freedom and culture.
Ich möchte jedoch diese hitzige Debatte und die dramatische Lage in diesem afrikanischen Land zum Anlass nehmen, um hier, im Europäischen Parlament, an die Worte der größten Autorität des 20. und 21. Jahrhunderts - Papst Johannes Paul II. - zu erinnern, dass nämlich die Existenzberechtigung eines Staates in der Souveränität der Gesellschaft und des Volkes liegt und die Anerkennung des Rechts eines Volkes auf seine Existenz, Freiheit und Kultur die Voraussetzung für Frieden in der Welt und für Zusammenarbeit ist.
Europarl v8

British Prime Minister David Cameron, US President Barack Obama and French President Francois Hollande repeatedly urged Al-Assad was ousted from power as a condition of the peace agreement.
Der britische Premierminister David Cameron, US-Präsident Barack Obama und Französisch Präsident François Hollande wiederholt aufgefordert, Al-Assad von der Macht als eine Bedingung des Friedensabkommens verdrängt.
ParaCrawl v7.1

It is quite natural that at first there should be the condition of calm and peace only when you sit for concentration.
Es versteht sich eigentlich von selbst, dass zuerst ein Zustand der Ruhe und des Friedens eintreten sollte, bevor du beginnst dich zu konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

On the condition of the following peace treaty, emperor Aurel demanded equestrian troops as hostages of the Jazygean king Zanticus; some of these prisoners were then immediately taken to the Roman province of Britannia .
Im Rahmen des folgenden Waffenstillstandes verlangte Kaiser Marc Aurel vom jazygischen König Zanticus Reitertruppen als Geiseln, wovon einige sofort in die römische Provinz Britannia verlegt wurden.
ParaCrawl v7.1

Mary teaches us in the message of January 25, 1996, that love is the condition of peace in the family because he, who has no love, cannot live peace.
Maria lehrt uns in der Botschaft vom 25. Januar 1996, daß die Liebe die Bedingung für den Frieden in der Familie ist, weil derjenige, der nicht liebt, auch keinen Frieden hat.
ParaCrawl v7.1

This is more difficult for us and it may seem to have nothing to do with the condition of peace just described.
Damit tun wir uns schwerer, und es kann den Anschein haben, dass es mit dem soeben beschriebenen Zustand des Friedens nichts zu tun hat.
ParaCrawl v7.1

It is better to allow the condition [of concentration and peace] to grow in intensity until it can last even through the meal and after.
Es ist besser, den Zustand [der Konzentration und des Friedens] an Intensität wachsen zu lassen, bis er sogar während und nach der Mahlzeit anhalten kann.
ParaCrawl v7.1

But in the present circumstances, how can we speak of justice and forgiveness as the source and condition of peace?
Aber wie kann man unter den aktuellen Umständen von Gerechtigkeit und zugleich von Vergebung als Quellen und Bedingungen des Friedens reden?
ParaCrawl v7.1

However, King does not consider the liberty and equality, just want to buy Wallace as a condition of peace talks failed.
Doch König berücksichtigt nicht die Freiheit und Gleichheit, wollen einfach nur Wallace als Bedingung für Friedensgespräche zu kaufen gescheitert.
ParaCrawl v7.1

Afterwards when the condition of peace is quite settled in the inner being – for it is the inner into which you enter whenever you concentrate, then it begins to come out and control the outer, so that the calm and peace remain even when working, mixing with others, talking or other occupations.
Später, sobald der Zustand des Friedens im inneren Wesen ziemlich gefestigt ist – denn es ist das innere Wesen, in das du eintrittst, wann immer du dich konzentrierst –, beginnt dieses hervorzutreten und das äußere Wesen zu kontrollieren, so dass Ruhe und Frieden selbst während der Arbeit erhalten bleiben oder wenn du mit anderen zusammen bist oder sprichst oder dich anderswie beschäftigst.
ParaCrawl v7.1

After more than 30 years of conflict during the so called »Troubles« a fundamental condition of the 1998 Peace Agreement was the open border between Northern Ireland and the Republic of Ireland.
Die offene Grenze zwischen Nordirland und der Republik Irland war eine grundlegende Bedingung des Friedensabkommens von 1998 nach mehr als 30 Jahren des Nordirlandkonflikts.
ParaCrawl v7.1

Now Netanyahu is insisting on prior recognition of the Jewish character of Israel as an absolute condition of a peace agreement.
Nun besteht Netanjahu auf der vorherigen Anerkennung des „jüdischen“ Charakters von Israel als unabdingbare Voraussetzung für ein Friedensabkommen.
ParaCrawl v7.1

What you describe as a completely emptied mind-substance devoid of energy or light, completely inert, is the condition of neutral peace and empty stillness which is or can be a stage of the liberation.
Was du als eine vollkommen leer gewordene Substanz des Mentals beschreibst, ohne Energie oder Licht, vollkommen träge, ist der Zustand eines neutralen Friedens, einer leeren Stille, die ein Stadium der Befreiung sein kann oder ist.
ParaCrawl v7.1

The Sarmatians frequently attacked the neighbouring Roman Empire, and they were then recruited as auxiliaries, fighting in various Roman legions, after the tribe of the Jazyges (Iazyges) had been defeated in 175 AD in the First Marcomannic War (*) at the northern origin of the river Danube at the Black Sea. On the condition of the following peace treaty, emperor Aurel demanded equestrian troops as hostages of the Jazygean king Zanticus; some of these prisoners were then immediately taken to the Roman province of Britannia.
Die Sarmaten überfielen oft das angrenzende Römische Reich und wurden als Hilfstruppen angeworben und kämpften in verschiedenen römischen Legionen, nachdem der Stamm der Jazygen 175 n. Chr. im 1. Markomannenkrieg (*) an der nördlichen Mündung des Donau-Flusses am Schwarzen Meer eine Niederlage erlitte hatte. Im Rahmen des folgenden Waffenstillstandes verlangte Kaiser Marc Aurel vom jazygischen König Zanticus Reitertruppen als Geiseln, wovon einige sofort in die römische Provinz Britannia verlegt wurden.
ParaCrawl v7.1

It is better to allow the condition [of concentration and peace] to grow in intensity until it can last even through the meal and after. I suppose it is not really the meal that disturbs but the coming out into the outer consciousness which is a little difficult to avoid when one goes to eat; but that can be overcome in time.
Es ist besser, den Zustand [der Konzentration und des Friedens] an Intensität wachsen zu lassen, bis er sogar während und nach der Mahlzeit anhalten kann. Ich vermute, dass es in Wirklichkeit nicht die Mahlzeit ist, die stört, sondern das Hinaustreten in das äußere Bewusstsein, was einigermaßen schwierig zu vermeiden ist, wenn man isst. Es wird jedoch mit der Zeit überwunden werden.
ParaCrawl v7.1

The conditions of peace, drawn up during the armistice, will be ratified by the Constituent Assembly.
Die im Verlauf des Waffenstillstandes ausgearbeiteten Friedensbedingungen werden durch die Konstituierende Versammlung ratifiziert werden.
ParaCrawl v7.1

Sufficient international presence must be ensured to help establish basic conditions of peace and security in order to enable the capacity of the country's government to be strengthened, the rule of law to be reinforced, corruption to be combated and human rights respected.
Es muss eine ausreichende internationale Präsenz sichergestellt werden, um dabei zu helfen, die grundlegenden Bedingungen für Frieden und Sicherheit zu schaffen, damit die Möglichkeiten der Regierung des Landes gestärkt, die Rechtsstaatlichkeit gefestigt, die Korruption bekämpft und die Menschenrechte beachtet werden können.
Europarl v8

Consequently, if our policy to reinforce cross-border and interregional cooperation is to be effective, it must include a broad range of statutory measures and significant resources aiming both to improve the economic and social conditions of the weaker regions in the European Union, and to create a climate and conditions of equal democratic, peaceful and creative coexistence between peoples, without distinctions of sex, race, national origin or religion.
Folglich muß unsere Politik zur Stärkung der interregionalen und grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, wenn sie effizient sein soll, ein breites Spektrum institutioneller Maßnahmen umfassen und mit reichlichen Mitteln ausgestattet sein, die sowohl auf die Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen der schwächeren Regionen der Europäischen Union als auch auf die Schaffung eines Klimas und von Bedingungen des gleichberechtigten, demokratischen, friedlichen und schöpferischen Zusammenlebens der Menschen ohne Diskriminierungen auf Grund des Geschlechts, der Rasse, der Nationalität oder der Religion abzielen.
Europarl v8

Sadly, this peace pact partially crumbled in September when the New Forces walked out of the government, accusing President Laurent Gbagbo of hoarding power and refusing to implement the conditions of the peace pact.
Leider wurde dieser Friedensvertrag im September teilweise gebrochen, als die Neuen Kräfte die Regierung verließen und Präsident Laurent beschuldigten, die Macht an sich zu reißen und eine Umsetzung der Bestimmungen des Friedensvertrags abzulehnen.
Europarl v8

We also share the commitment to create the conditions of stability, peace and prosperity in the neighbourhood of the European Union.
Wir teilen auch das Engagement für die Schaffung der Bedingungen für Stabilität, Frieden und Wohlstand in der Nachbarschaft der Europäischen Union.
Europarl v8

I believe that Israel's strategic plan, strengthened by the new political situation in the Palestinian territories, is not creating conditions of peace.
Meines Erachtens schafft der strategische Plan Israels, der durch die neue politische Lage in den palästinensischen Gebieten gestärkt wird, keine Voraussetzungen für den Frieden.
Europarl v8

Or else, while the other is yet a great way off, he sends an envoy, and asks for conditions of peace.
Wo nicht, so schickt er Botschaft, wenn jener noch ferne ist, und bittet um Frieden.
bible-uedin v1

But it is just possible that unilateral Israeli policy, implicitly backed by the US, will create interim conditions of peace that are sufficient for economic growth to cool Palestinian nationalism.
Aber es ist auch möglich, dass eine implizit von den USA unterstützte unilaterale Politik Israels einen vorläufigen Frieden schafft, der ausreicht, um ein Wirtschaftswachstum herbeizuführen, an dem sich der palästinensische Nationalismus abkühlt.
News-Commentary v14

Many of the papers, however, which were kept alive or brought to life during the war could not adapt themselves to the new conditions of peace.
Viele der Zeitungen, die durch den Krieg am Leben gehalten oder während des Krieges gegründet wurden, konnten sich den neuen Zuständen des Friedens nicht anpassen.
Wikipedia v1.0

Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.
Wo nicht, so schickt er Botschaft, wenn jener noch ferne ist, und bittet um Frieden.
bible-uedin v1

Reversing his uncle's policies again, Philippe formed an alliance with Great Britain, Austria, and the Netherlands, and fought a successful war against Spain that established the conditions of a European peace.
Er folgte dem politischen Umdenken seines Onkels, indem er eine Allianz mit Großbritannien, Österreich und den Niederlanden einging, führte aber einen erfolgreichen Krieg gegen das bourbonische Spanien, der die Bedingungen für einen europäischen Frieden herstellte.
Wikipedia v1.0

The Twelve will continue to keep a close eye on the situation in the Sudan and are determined to continue their constructive work to encourage the observance of human rights and the establishment in the country of conditions of peace, stability and economic and social development.
Die Zwölf werden die Lage im Sudan weiterhin im Auge behalten und sind entschlossen, auch in Zukunft in konstruktiver Weise zur Einhaltung der Menschenrechte sowie zur Schaffung der für Frieden, Stabilität sowie der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung notwendigen Voraussetzungen in diesem Land beitragen.
EUbookshop v2

The citizens accepted the conditions of peace - among other things, even the town hall fell into the possession of the bishop - and Bernhard was once again the unqualified master of the city.
Die Bürger akzeptierten die Friedensbedingungen – unter anderem fiel nun sogar das Rathaus in den Besitz des Bischofs – und Bernhard war wieder uneingeschränkter Herr über die Stadt.
WikiMatrix v1

PRIF conducts knowledge-oriented basic research, analyses the causes of violent international and internal conflicts, and researches the conditions of peace.
Die HSFK betreibt erkenntnisorientierte Grundlagenforschung, analysiert die Ursachen gewaltsamer internationaler und innerer Konflikte und erforscht die Bedingungen des Friedens.
WikiMatrix v1