Translation of "In any condition" in German
Power
consumption
of
equipment
in
any
off-mode
condition
shall
not
exceed
1,00
W.
Die
Leistungsaufnahme
des
Geräts
im
Aus-Zustand
darf
1,00
W
nicht
überschreiten.
DGT v2019
Power
consumption
of
equipment
in
any
off-mode
condition
shall
not
exceed
0,50
W.
Die
Leistungsaufnahme
des
Geräts
im
Aus-Zustand
darf
0,50
W
nicht
überschreiten.
DGT v2019
Yes,
in
his
condition,
any
little
thing
could
make
his
mind
go
like
this.
Ja,
in
seinem
Zustand
könnte
schon
eine
Kleinigkeit
reichen,
und:
OpenSubtitles v2018
We
developed
this
system
of
poker
over
time
to
play
in
any
condition,
which
helps.
Unser
System
erlaubt
uns...
unter
allen
Bedingungen
zu
pokern.
OpenSubtitles v2018
Being
alive,
in
any
condition,
is
groovy.
Egal
in
welchem
Zustand,
am
Leben
zu
sein,
ist
stark.
OpenSubtitles v2018
Thus,
such
automatic
adjustment
is
possible
in
any
operating
condition.
Damit
ist
ein
automatischer
Abgleich
in
jedem
Betriebszustand
möglich.
EuroPat v2
Thus,
there
is
no
electric
connection
at
any
point
and
in
any
operating
condition.
Eine
galvanische
Verbindung
ist
somit
an
keiner
Stelle
und
bei
keinem
Betriebszustand
vorhanden.
EuroPat v2
I
don't
think
she
is
in
any
condition
to
fix
us
tea.
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
in
jedem
Zustand
zu
beheben
uns
Tee.
QED v2.0a
This
guarantees
a
permanent
and
in
any
case
safe
condition
of
the
aquarium.
Dies
garantiert
einen
dauerhaften
und
in
jedem
Fall
sicheren
Zustand
des
Aquariums.
ParaCrawl v7.1
Here
you
are
not
in
any
condition,
your
privacy
is
guaranteed.
Hier
befinden
Sie
sich
in
keiner
Anlage,
Ihre
Privatsphäre
ist
hier
garantiert.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
the
lens
adjust
to
light
in
any
condition.
Gleichzeitig
passt
sich
die
Linse
jeder
Situation
von
selbst
an.
ParaCrawl v7.1
Diastolic
and
systolic
blood
pressure
indicators
stabilize
in
any
condition.
Diastolische
und
systolische
Blutdruckindikatoren
stabilisieren
sich
unter
allen
Umständen.
ParaCrawl v7.1
Hence
failed
art-theorists
like
me
easily
survive
in
any
given
condition.
So
überleben
gescheiterte
Kunst-Theoretiker
wie
ich
unter
allen
Bedingungen
mit
Leichtigkeit.
ParaCrawl v7.1
In
any
condition,
your
devotional
service
should
not
be
stopped.
Unter
keinen
Bedingungen
sollte
euer
hingebungsvoller
Dienst
gestoppt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
arrangement
in
accordance
with
the
invention
can
in
principle
condition
any
shape
of
a
disturbed
flow.
Die
erfindungsgemäße
Anordnung
kann
prinzipiell
jede
Form
einer
gestörten
Strömung
konditionieren.
EuroPat v2
The
Solution
is
the
ultimate
all-terrain
splitboard
and
delivers
unrivaled
backcountry
performance
in
any
snow
condition.
Das
Solution
ist
das
ultimative
All-Terrain-Splitboard
und
bietet
unübertroffene
Backcountry-Performance
bei
allen
Schneebedingungen.
CCAligned v1