Translation of "Conclusive evidence" in German

Not a single piece of conclusive evidence was brought against Peltier.
Es ist kein einziger abschließender Beweis gegen Peltier erbracht worden.
Europarl v8

They are people who are suspected of committing acts of terrorism but for whom conclusive evidence is lacking.
Diese Menschen werden terroristischer Aktivitäten verdächtigt, es fehlt jedoch an schlüssigen Beweisen.
Europarl v8

There is no conclusive evidence for improvement of cognitive function.
Es gibt keinen schlüssigen Hinweis auf eine Verbesserung kognitiver Fähigkeiten durch eine Hormonsubstitutionstherapie.
ELRC_2682 v1

The exporting producer concerned did not submit conclusive evidence in this respect, but only unsupported estimates.
Der ausführende Hersteller lieferte diesbezüglich keine aufschlussreichen Beweise sondern lediglich nicht stichhaltige Schätzungen.
DGT v2019

Moreover, there is also no conclusive evidence to corroborate these claims.
Darüber hinaus gibt es auch keine stichhaltigen Beweise zur Untermauerung dieser Vorbringen.
DGT v2019

This book is pretty conclusive evidence.
Dieses Buch ist ein ziemlich eindeutiger Beweis.
OpenSubtitles v2018

Academic studies find no conclusive evidence concerning the economic effects of large banking mergers.
Wissenschaftliche Studien finden keinen schlüssigen Beweis bezüglich der wirtschaftlichen Effekte großer Bankfusionen.
EUbookshop v2

We have no conclusive evidence of Count Mellendorf's involvement.
Wir haben keinen Beweis für die Beteiligung des Grafen.
OpenSubtitles v2018

And they don't have conclusive physical evidence.
Und sie haben keine überzeugenden, psychischen Beweise.
OpenSubtitles v2018

The damage must be real, and based on effective conclusive evidence.
Der Schaden muß real sein und auf tatsächlichen schlüssigen Beweisen beruhen.
EUbookshop v2