Translation of "Conclusive evidence" in German
Not
a
single
piece
of
conclusive
evidence
was
brought
against
Peltier.
Es
ist
kein
einziger
abschließender
Beweis
gegen
Peltier
erbracht
worden.
Europarl v8
They
are
people
who
are
suspected
of
committing
acts
of
terrorism
but
for
whom
conclusive
evidence
is
lacking.
Diese
Menschen
werden
terroristischer
Aktivitäten
verdächtigt,
es
fehlt
jedoch
an
schlüssigen
Beweisen.
Europarl v8
There
is
no
conclusive
evidence
for
improvement
of
cognitive
function.
Es
gibt
keinen
schlüssigen
Hinweis
auf
eine
Verbesserung
kognitiver
Fähigkeiten
durch
eine
Hormonsubstitutionstherapie.
ELRC_2682 v1
The
exporting
producer
concerned
did
not
submit
conclusive
evidence
in
this
respect,
but
only
unsupported
estimates.
Der
ausführende
Hersteller
lieferte
diesbezüglich
keine
aufschlussreichen
Beweise
sondern
lediglich
nicht
stichhaltige
Schätzungen.
DGT v2019
Moreover,
there
is
also
no
conclusive
evidence
to
corroborate
these
claims.
Darüber
hinaus
gibt
es
auch
keine
stichhaltigen
Beweise
zur
Untermauerung
dieser
Vorbringen.
DGT v2019
This
book
is
pretty
conclusive
evidence.
Dieses
Buch
ist
ein
ziemlich
eindeutiger
Beweis.
OpenSubtitles v2018
Academic
studies
find
no
conclusive
evidence
concerning
the
economic
effects
of
large
banking
mergers.
Wissenschaftliche
Studien
finden
keinen
schlüssigen
Beweis
bezüglich
der
wirtschaftlichen
Effekte
großer
Bankfusionen.
EUbookshop v2
We
have
no
conclusive
evidence
of
Count
Mellendorf's
involvement.
Wir
haben
keinen
Beweis
für
die
Beteiligung
des
Grafen.
OpenSubtitles v2018
And
they
don't
have
conclusive
physical
evidence.
Und
sie
haben
keine
überzeugenden,
psychischen
Beweise.
OpenSubtitles v2018
The
damage
must
be
real,
and
based
on
effective
conclusive
evidence.
Der
Schaden
muß
real
sein
und
auf
tatsächlichen
schlüssigen
Beweisen
beruhen.
EUbookshop v2