Translation of "Conclusion date" in German
The
cancellation
period
is
14
days
from
the
contract
conclusion
date.
Die
Widerrufsfrist
beträgt
14
Tage
ab
dem
Tag
des
Vertragsschlusses.
ParaCrawl v7.1
The
maximum
delivery
time
is
calculated
from
the
contract
conclusion
date.
Die
maximale
Lieferzeit
wird
ab
dem
Datum
des
Vertragsabschlusses
berechnet.
ParaCrawl v7.1
In
general,
we
will
retain
your
personal
data
for
a
period
of
6
months
from
the
conclusion
date
of
the
application
process,
and
also
beyond
this
period
with
your
explicit
consent
(in
this
case
your
application
will
be
kept
in
evidence).
Ihre
Daten
werden
von
uns
grundsätzlich
fÃ1?4r
6
Monate
ab
dem
Zeitpunkt
des
Abschlusses
des
Bewerbungsprozesses
aufbewahrt,
mit
Ihrer
Zustimmung
auch
darÃ1?4ber
hinaus
(Ihre
Bewerbung
wird
dann
in
Evidenz
gehalten).
ParaCrawl v7.1
A
number
of
the
details
entailed
with
this
form
will
be
the
Name,
Email
address,
Phone
Contacts,
Type
of
vehicle
selected,
Start
Destination
and
Date,
the
conclusion
Destination
and
Date
as
well
as
Additional
Notes
where
necessary.
Die
details
verbundenen
auf
diesem
sind
Name,
E-Mail,
Telefonkontakte,
Art
der
Fahrzeug
ausgewählt,
Start
Zielort
und
Datum,
fertig
stellen
den
Abschluss
Ziel
und
Datum
und
auch
Zusätzliche
Notizen,
in
brauchen
werden.
ParaCrawl v7.1
A
number
of
the
details
entailed
on
this
form
would
be
the
Name,
Email
address,
Phone
Contacts,
Type
of
vehicle
selected,
Start
Destination
and
Date,
the
conclusion
Destination
and
Date
and
also
Additional
Notes
where
necessary.
Viele
details
verbundenen
in
diesem
sind
Ihre
Name,
E-Mail,
Telefonkontakte,
Form
Fahrzeug
ausgewählt,
Start
Zielort
und
Datum,
die
Ziel
und
Datum
sowie
Zusätzliche
Notizen,
in
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
After
detailed
evaluation
of
the
declarations
and
affidavits
filed
by
the
respondent
the
board
arrived
at
the
conclusion
that
the
date
on
which
the
information
contained
in
document
(8)
had
been
made
available
to
the
public
could
not
be
unambiguously
defined.
Nach
gründlicher
Prüfung
der
Erklärungen
des
Beschwerdegegners
und
der
von
ihm
vorgelegten
eidesstattlichen
Erklärung
gelangte
die
Kammer
zu
der
Überzeugung,
dass
sich
nicht
zweifelsfrei
ermitteln
lasse,
an
welchem
Tag
die
in
der
Entgegenhaltung
(8)
enthaltenen
Informationen
der
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht
wurden.
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
details
entailed
in
this
form
are
the
Name,
Email,
Phone
Contacts,
Type
of
vehicle
selected,
Start
Destination
and
Date,
the
conclusion
Destination
and
Date
and
also
Additional
Notes
where
you
need
to.
Viele
details
verbundenen
mit
diesem
Formular
sind
Name,
Aktuelle
e-mail
Adresse,
Telefonkontakte,
Art
Fahrzeug
ausgewählt,
Start
Zielort
und
Datum,
Ende
Ziel
und
Datum
neben
Zusätzliche
Notizen,
in
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
details
entailed
on
this
form
will
be
the
Name,
Email
address
contact
information,
Phone
Contacts,
Type
of
vehicle
selected,
Start
Destination
and
Date,
the
conclusion
Destination
and
Date
along
with
Additional
Notes
where
necessary.
Die
details
verbundenen
in
diesem
die
Name,
Aktuelle
e-mail
Adresse,
Telefonkontakte,
Art
Fahrzeug
ausgewählt,
Start
Zielort
und
Datum,
die
final
Ziel
und
Datum
zusammen
mit
Zusätzliche
Notizen,
in
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
The
size
of
the
share
transfer,
the
number
of
shares
and
the
conclusion
date
of
the
sale
and
purchase
contract
together
with
its
ID
or
reference
number
must
be
provided
in
the
form.
Der
Anteil
der
übertragenen
Beteiligung,
die
Anzahl
der
Aktien,
das
Datum
des
Vertragsabschlusses
und
das
Aktenzeichen
oder
die
Eingangsnummer
des
Kaufvertrages
müssen
im
Dokument
ebenfalls
vermerkt
werden.
ParaCrawl v7.1
All
these
provisions
in
Rule
24
EPC
point
very
strongly
towards
the
conclusion
that
the
date
of
filing
of
a
European
application
is
always
the
date
on
which
the
documents
of
the
application
are
actually
received,
either
directly
at
the
EPO
or
at
a
competent
national
authority.
Alle
diese
Bestimmungen
in
Regel
24
EPÜ
legen
den
Schluß
nahe,
daß
der
Anmeldetag
einer
europäischen
Anmeldung
immer
der
Tag
ist,
an
dem
die
Anmeldungsunterlagen
entweder
unmittelbar
beim
EPA
oder
bei
einer
zuständigen
nationalen
Behörde
eingehen.
ParaCrawl v7.1
The
Consumer
may
exercise
their
right
of
withdrawal
also
between
the
date
of
contract
conclusion
and
date
of
receipt
of
the
product.
Der
Verbraucher
kann
von
seinem
Rücktrittsrecht
auch
im
Zeitraum
zwischen
dem
Tag
des
Vertragsabschlusses
und
dem
Tag
der
Übernahme
des
Produktes
Gebrauch
machen.
ParaCrawl v7.1
A
number
of
the
details
entailed
on
this
form
are
Your
Name,
Current
email
address,
Phone
Contacts,
Sort
of
vehicle
selected,
Start
Destination
and
Date,
the
conclusion
Destination
and
Date
as
well
as
Additional
Notes
where
you
need
to.
Viele
details
verbundenen
auf
diesem
sind
Name,
Aktuelle
e-mail
Adresse,
Telefonkontakte,
Art
der
Fahrzeug
ausgewählt,
Start
Zielort
und
Datum,
die
Ziel
und
Datum
neben
Zusätzliche
Notizen,
in
brauchen
werden.
ParaCrawl v7.1
Some
of
the
details
entailed
within
this
form
are
the
Name,
Email,
Phone
Contacts,
Type
of
vehicle
selected,
Start
Destination
and
Date,
the
conclusion
Destination
and
Date
along
with
Additional
Notes
where
necessary.
Die
details
verbundenen
mit
diesem
Formular
wird
der
Name,
e-Mail
Adresse,
Telefonkontakte,
Art
der
Fahrzeug
ausgewählt,
Start
Zielort
und
Datum,
fertig
stellen
den
Abschluss
Ziel
und
Datum
sowie
Zusätzliche
Notizen,
in
brauchen
werden.
ParaCrawl v7.1
A
few
of
the
details
entailed
on
this
form
are
Your
Name,
Email
address,
Phone
Contacts,
Form
of
vehicle
selected,
Start
Destination
and
Date,
the
conclusion
Destination
and
Date
and
also
Additional
Notes
where
necessary.
Die
details
verbundenen
mit
diesem
Formular
die
Name,
e-Mail
Adresse,
Telefonkontakte,
Art
der
Fahrzeug
ausgewählt,
Start
Zielort
und
Datum,
die
final
Ziel
und
Datum
neben
Zusätzliche
Notizen,
in
müssen
sie.
ParaCrawl v7.1
The
contract
must
include
the
identity
of
both
parties,
the
place
of
work,
job
title
and
description,
term
of
the
contract
and
the
duration
of
probation
period,
the
amount
of
basic
and
extended
pay
and
paid
holidays,
an
equal
termination
period
for
both
parties,
the
conclusion
date
contact,
duration
of
work
week,
and
basic
remuneration
and
supplementary
remuneration.
Der
Vertrag
muss
die
Identität
beider
Parteien,
den
Arbeitsort,
die
Berufsbezeichnung
und
Beschreibung,
Vertragsdauer
und
Dauer
der
Probezeit,
Höhe
der
Grund-
und
Zusatzbezüge
und
bezahlter
Urlaub,
gleiche
Kündigungsfrist
für
beide
Parteien,
Zeitpunkt
des
Abschlusses,
Dauer
der
Arbeitswoche
und
Grundvergütung
und
zusätzliche
Vergütung.
ParaCrawl v7.1
The
customer
can
be
updated
in
real
time
regarding
the
conclusion
date.
Der
Kunde
kann
in
Echtzeit
über
das
Datum
der
Fertigstellung
seiner
Maschinen
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
A
number
of
the
details
entailed
in
this
form
would
be
the
Name,
Email
address,
Phone
Contacts,
Type
of
vehicle
selected,
Start
Destination
and
Date,
the
conclusion
Destination
and
Date
along
with
Additional
Notes
where
necessary.
Viele
details
verbundenen
in
diesem
sind
Name,
e-Mail
Adresse,
Telefonkontakte,
Art
der
Fahrzeug
ausgewählt,
Start
Zielort
und
Datum,
die
final
Ziel
und
Datum
sowie
Zusätzliche
Notizen,
in
brauchen
werden.
ParaCrawl v7.1