Translation of "Conclude negotiations" in German

How prepared are we to conclude the accession negotiations with Croatia?
Inwieweit sind wir darauf vorbereitet, die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien abzuschließen?
Europarl v8

Croatia will conclude accession negotiations this year.
Kroatien wird die Beitrittsverhandlungen dieses Jahr abschließen.
Europarl v8

The Commission has come to the view that ten countries are ready to conclude the negotiations.
Die Kommission geht davon aus, dass zehn Länder die Verhandlungen abschließen können.
Europarl v8

It also made it possible to conclude negotiations on the financial package, which is not entirely straightforward.
Es konnten auch die Verhandlungen über das nicht ganz einfache Finanzpaket abgeschlossen werden.
Europarl v8

The objective is to conclude negotiations by the end of next year.
Das Ziel besteht darin, die Verhandlungen bis Ende nächsten Jahres abzuschließen.
Europarl v8

Now we are ready to conclude negotiations with the first new Member States.
Heute stehen wir vor dem Abschluss der Verhandlungen mit den ersten neuen Mitgliedsstaaten.
News-Commentary v14

The immediate priority was to conclude the negotiations on enlargement.
Als Nahziel werde der Abschluss der Erweiterungsverhandlungen anvisiert.
TildeMODEL v2018

I hope that we can conclude these negotiations before the Summer.
Ich hoffe, wir können diese Verhandlungen noch vor dem Sommer abschließen.
TildeMODEL v2018

It will work to resume and conclude negotiations in the Doha Development Agenda.
Sie wird auf die Wiederaufnahme und den erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde hinarbeiten.
TildeMODEL v2018

The aim is to conclude the negotiations by the end of 2003.
Ziel ist es, die Verhandlungen bis Ende 2003 abzuschließen.
TildeMODEL v2018

The aim is to conclude negotiations by the end of 2006.
Ziel ist es, die Verhandlungen bis Ende 2006 abzuschließen.
TildeMODEL v2018

The objective will be to conclude these negotiations by the end of 2002.
Diese Verhandlungen sollen bis Ende 2002 abgeschlossen sein.
TildeMODEL v2018

The Commission would like to conclude the negotiations by spring 2014.
Die Kommission möchte die Verhandlung bis zum Frühjahr 2014 zum Abschluss bringen.
TildeMODEL v2018

They are encouraged to conclude the NSRF negotiations as soon as possible.
Sie sind aufgerufen, die Verhandlungen darüber baldmöglichst abzuschließen.
TildeMODEL v2018

We expect the Council to conclude the accession negotiations very soon, before the end of June.
Der Rat wird die Beitrittsverhandlungen sehr bald, voraussichtlich vor Ende Juni abschließen.
TildeMODEL v2018

There's a small matter to be resolved before we conclude negotiations.
Bevor wir die Verhandlungen abschließen, muss noch eine kleine Sache geregelt werden.
OpenSubtitles v2018

The Commission will endeavour to conclude these negotiations by 31 December 1989.
Die Kommission will diese Verhandlungen bis 31. Dezember 1989 abschließen.
EUbookshop v2

They call on all concerned to conclude negotiations without further delay.
Sie rufen alle Betroffenen auf, die Verhandlungen unverzüglich abzuschließen.
EUbookshop v2

The airline plans to conclude these negotiations by the end of the first quarter of 2015.
Die Verhandlungen sollen bis Ende des ersten Quartals 2015 abgeschlossen sein.
ParaCrawl v7.1

We want to swiftly conclude the negotiations with Canada and India.
Die Verhandlungen mit Kanada und Indien wollen wir zügig zum Abschluss bringen.
ParaCrawl v7.1