Translation of "Concerns are raised" in German

Concerns are raised about multiannual funding of projects.
Bedenken wurden hinsichtlich der mehrjährigen Förderung von Projekten geäußert.
Europarl v8

These are the concerns which are raised in my report.
Dies sind die in meinem Bericht enthaltenen Bedenken.
Europarl v8

Clinical concerns are raised and health authorities are informed.
Klinische Bedenken werden formuliert und Gesundheitsbehörden werden informiert.
CCAligned v1

Any concerns are raised with the Board of Directors.
Etwaige Bedenken werden dem Verwaltungsrat gemeldet.
ParaCrawl v7.1

Concerns are often raised that the use of these market-based methods could have a skewed social impact.
Oft werden Bedenken vorgebracht, die Anwendung dieser marktwirtschaftlichen Methoden könnte verzerrende soziale Folgen haben.
Europarl v8

Concerns are raised by the lack of comparable information from Italy, Netherlands and the UK.
Besorgniserregend ist der Mangel an Vergleichsdaten aus Italien, den Niederland und dem VK.
TildeMODEL v2018

At the same time, there are concerns raised by one side that could be settled without any difficulty for the other side.
Gleichzeitig werden von der einen Seite Bedenken aufgeworfen, die ohne jegliche Schwierigkeiten für die andere Seite zerstreut werden könnten.
News-Commentary v14

Given the scope of the EU acquis and the size of the EU, many questions and concerns are raised by citizens, civil society interests and businesses.
Aufgrund des Umfangs des EU-Acquis und der Größe der EU werden viele Fragen und Anliegen von Bürgern, Interessengruppen der Zivilgesellschaft und Unternehmen vorgebracht.
TildeMODEL v2018

Particular concerns are raised when children are growing up in a jobless household, as the absence of a working adult as a role model could be a factor affecting educational and future labour market achievements of children.
Besonderer Anlass zu Besorgnis besteht, wenn Kinder in erwerbslosen Haushalten heranwachsen, denn das Fehlen eines erwerbstätigen Erwachsenen als Leitbild könnte sich als Faktor erweisen, der die schulischen Leistungen der Kinder und ihren späteren Erfolg auf dem Arbeitsmarkt beeinflusst.
TildeMODEL v2018

The concerns that are regularly raised concerning wage dumping in connection with transfers from other Member States (within the scope of the directive on the posting of workers) also apply to the scope of this proposal.
Die Bedenken, die regelmäßig bezüglich Lohndumping in Zusammenhang mit Entsendungen aus anderen Mit­gliedstaaten (im Anwendungsbereich der Entsenderichtlinie) vorgebracht werden, haben auch im Anwendungsbereich dieses Vorschlags Gültigkeit.
TildeMODEL v2018

The natural reasons claim that the effects of introducing GMOs into nature (in the case of the RAM, the natural Madeiran forest) have not been adequately studied, although many articles have been published in which concerns are raised with regard to the consequences of deliberately releasing GMOs into nature and to the resulting environmental effects which might be expected.
Als natürlicher Grund wird angeführt, dass die Auswirkungen der Freisetzung von GVO in die Umwelt (im Falle der Autonomen Region Madeira den Naturwald Madeiras) noch nicht ausreichend untersucht worden sind, wenngleich zahlreiche Artikel veröffentlicht wurden, in denen Bedenken über die Folgen der absichtlichen Freisetzung gentechnisch veränderter Organismen in die Umwelt und die möglichen Auswirkungen auf die Umwelt geäußert wurden.
DGT v2019

Third countries should also be given a reasonable deadline (12 months) to commit to addressing any concerns that are raised in the screening process.
Drittstaaten sollte eine ausreichende Frist (12 Monate) eingeräumt werden, um Probleme, die während des Bewertungsverfahrens ermittelt wurden, auszuräumen.
TildeMODEL v2018

There will be an open dialogue with all screened third countries at this stage, to try to address any concerns that are raised;
Es wird einen offenen Dialog mit allen geprüften Drittländern geben, um an dieser Stelle des Verfahrens alle möglicherweise aufgetretenen Probleme zu erörtern.
TildeMODEL v2018

However, concerns are raised that the proposed initiative fails to encapsulate the urgent need to create good quality jobs, and does not contain a sufficient stimulus to encourage Member States to set ambitious policies, for securing real growth and new job opportunities.
Gleichwohl wird die Sorge angesprochen, dass durch die vorgeschlagene Initiative nicht die Dringlichkeit der Schaffung hochwertiger Arbeitsplätze zum Ausdruck kommt und den Mitgliedstaaten nicht genügend Anreize geboten werden, um ehrgeizige politische Maßnahmen für ein reales Wachstum und neue Beschäftigungsmöglichkeiten zu konzipieren.
TildeMODEL v2018

At the same time, more and more concerns are raised that responding to these expectations is difficult within the framework of existing decision-making procedures.
Gleichzeitig mehren sich die Bedenken, dass sich diese Erwartungen im Rahmen der bestehenden Beschlussfassungsverfahren nur schwer erfüllen lassen.
TildeMODEL v2018

More recently, concerns are now being raised about the potential knock-on effects on supply chains, if partners, customers or suppliers are unable to carry out their normal operations as a result of year 2000 computing-induced problems.
In letzter Zeit wurden Befürchtungen geäußert, daß ganze Lieferketten zusammenbrechen könnten, wenn Unternehmen, Kunden oder Zulieferer ihren normalen Betrieb wegen Störungen aufgrund des Jahr-2000-Problems nicht aufrechterhalten können.
TildeMODEL v2018

Concerns are raised as for the cost, number of participants and the staff needed to manage such a huge conference.
Es werden Bedenken zu den Kosten, der Teilnehmerzahl und dem personellen Aufwand zur Veranstaltung einer solch großen Konferenz geäußert.
TildeMODEL v2018

The impact assessment examines specific provisions for the retail sector (section 5.4) as this is an area where important concerns are often raised.
In der Folgenabschätzung werden besondere Bestimmungen für den Einzelhandel untersucht (Abschnitt 5.4), denn gerade in diesem Sektor werden oft große Bedenken geäußert.
TildeMODEL v2018

But it is considered an important topic in the European Union, which has very advanced legislation for the protection of animal welfare and where concerns are raised in some quarters about the costs of this legislation and its impact on the competitiveness of our agriculture.
Es ist ein Thema, das für die Europäische Union von Bedeutung ist, die hinsichtlich der Tierschutzvorschriften sehr weit fortgeschritten ist und in der in bezug auf die Kosten solcher Vorschriften und ihre Auswirkung auf die Wettbewerbsfähigkeit unserer Landwirtschaft mancherorts Stimmen laut werden.
TildeMODEL v2018

Countries will have ample opportunity to put forward their case and discuss solutions to any concerns that are raised.
Den Ländern wird ausreichend Gelegenheit gegeben, ihre Sichtweise vorzutragen und Lösungen für festgestellte Probleme zu besprechen.
TildeMODEL v2018

If during the EFSA re-evaluation particular concerns are raised, any necessary amendments can be made at any time.
Sollten während der Neubewertung durch die EFSA spezifische Bedenken auftreten, können notwendige Änderungen jederzeit vorgenommen werden.
TildeMODEL v2018

Specific concerns are usually raised on the basis of research results or national statistics, or in some cases following the 'PISA shock' (see Chapter 2).
Anlass zur Beschäftigung mit konkreten Aspekten der Gleichstellungsproblematik gibt in der Regel die Veröffentlichung von Forschungsergebnissen oder nationalen Statistiken, zum Teil hat auch der „PISA-Schock“ (siehe Kapitel 2) eine eingehendere Beschäftigung mit der Genderfrage ausgelöst.
EUbookshop v2

Concerns are raised with respect to a lack of male role models for children as well as a potential risk of teacher shortages.
Problematisiert wird in diesem Zusammenhang, wenn überhaupt, der Mangel an männlichen Rollenvorbildern für die Kinder sowie die Gefahr eines potenziellen Lehrermangels.
EUbookshop v2

"The agreement can not be treated as purely technical, as long as human rights concerns are raised precisely in relation to cotton harvesting in this country.
Das Abkommen kann nicht als ein rein technisches behandelt werden, solange die Menschenrechte speziell im Zusammenhang mit der Baumwollernte in diesem Land Bedenken aufwerfen.
ParaCrawl v7.1