Translation of "Concerns are raised" in German
Concerns
are
raised
about
multiannual
funding
of
projects.
Bedenken
wurden
hinsichtlich
der
mehrjährigen
Förderung
von
Projekten
geäußert.
Europarl v8
These
are
the
concerns
which
are
raised
in
my
report.
Dies
sind
die
in
meinem
Bericht
enthaltenen
Bedenken.
Europarl v8
Clinical
concerns
are
raised
and
health
authorities
are
informed.
Klinische
Bedenken
werden
formuliert
und
Gesundheitsbehörden
werden
informiert.
CCAligned v1
Any
concerns
are
raised
with
the
Board
of
Directors.
Etwaige
Bedenken
werden
dem
Verwaltungsrat
gemeldet.
ParaCrawl v7.1
Concerns
are
often
raised
that
the
use
of
these
market-based
methods
could
have
a
skewed
social
impact.
Oft
werden
Bedenken
vorgebracht,
die
Anwendung
dieser
marktwirtschaftlichen
Methoden
könnte
verzerrende
soziale
Folgen
haben.
Europarl v8
Concerns
are
raised
by
the
lack
of
comparable
information
from
Italy,
Netherlands
and
the
UK.
Besorgniserregend
ist
der
Mangel
an
Vergleichsdaten
aus
Italien,
den
Niederland
und
dem
VK.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
there
are
concerns
raised
by
one
side
that
could
be
settled
without
any
difficulty
for
the
other
side.
Gleichzeitig
werden
von
der
einen
Seite
Bedenken
aufgeworfen,
die
ohne
jegliche
Schwierigkeiten
für
die
andere
Seite
zerstreut
werden
könnten.
News-Commentary v14
Given
the
scope
of
the
EU
acquis
and
the
size
of
the
EU,
many
questions
and
concerns
are
raised
by
citizens,
civil
society
interests
and
businesses.
Aufgrund
des
Umfangs
des
EU-Acquis
und
der
Größe
der
EU
werden
viele
Fragen
und
Anliegen
von
Bürgern,
Interessengruppen
der
Zivilgesellschaft
und
Unternehmen
vorgebracht.
TildeMODEL v2018
Particular
concerns
are
raised
when
children
are
growing
up
in
a
jobless
household,
as
the
absence
of
a
working
adult
as
a
role
model
could
be
a
factor
affecting
educational
and
future
labour
market
achievements
of
children.
Besonderer
Anlass
zu
Besorgnis
besteht,
wenn
Kinder
in
erwerbslosen
Haushalten
heranwachsen,
denn
das
Fehlen
eines
erwerbstätigen
Erwachsenen
als
Leitbild
könnte
sich
als
Faktor
erweisen,
der
die
schulischen
Leistungen
der
Kinder
und
ihren
späteren
Erfolg
auf
dem
Arbeitsmarkt
beeinflusst.
TildeMODEL v2018
The
concerns
that
are
regularly
raised
concerning
wage
dumping
in
connection
with
transfers
from
other
Member
States
(within
the
scope
of
the
directive
on
the
posting
of
workers)
also
apply
to
the
scope
of
this
proposal.
Die
Bedenken,
die
regelmäßig
bezüglich
Lohndumping
in
Zusammenhang
mit
Entsendungen
aus
anderen
Mitgliedstaaten
(im
Anwendungsbereich
der
Entsenderichtlinie)
vorgebracht
werden,
haben
auch
im
Anwendungsbereich
dieses
Vorschlags
Gültigkeit.
TildeMODEL v2018
The
natural
reasons
claim
that
the
effects
of
introducing
GMOs
into
nature
(in
the
case
of
the
RAM,
the
natural
Madeiran
forest)
have
not
been
adequately
studied,
although
many
articles
have
been
published
in
which
concerns
are
raised
with
regard
to
the
consequences
of
deliberately
releasing
GMOs
into
nature
and
to
the
resulting
environmental
effects
which
might
be
expected.
Als
natürlicher
Grund
wird
angeführt,
dass
die
Auswirkungen
der
Freisetzung
von
GVO
in
die
Umwelt
(im
Falle
der
Autonomen
Region
Madeira
den
Naturwald
Madeiras)
noch
nicht
ausreichend
untersucht
worden
sind,
wenngleich
zahlreiche
Artikel
veröffentlicht
wurden,
in
denen
Bedenken
über
die
Folgen
der
absichtlichen
Freisetzung
gentechnisch
veränderter
Organismen
in
die
Umwelt
und
die
möglichen
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
geäußert
wurden.
DGT v2019
Third
countries
should
also
be
given
a
reasonable
deadline
(12
months)
to
commit
to
addressing
any
concerns
that
are
raised
in
the
screening
process.
Drittstaaten
sollte
eine
ausreichende
Frist
(12
Monate)
eingeräumt
werden,
um
Probleme,
die
während
des
Bewertungsverfahrens
ermittelt
wurden,
auszuräumen.
TildeMODEL v2018
There
will
be
an
open
dialogue
with
all
screened
third
countries
at
this
stage,
to
try
to
address
any
concerns
that
are
raised;
Es
wird
einen
offenen
Dialog
mit
allen
geprüften
Drittländern
geben,
um
an
dieser
Stelle
des
Verfahrens
alle
möglicherweise
aufgetretenen
Probleme
zu
erörtern.
TildeMODEL v2018
However,
concerns
are
raised
that
the
proposed
initiative
fails
to
encapsulate
the
urgent
need
to
create
good
quality
jobs,
and
does
not
contain
a
sufficient
stimulus
to
encourage
Member
States
to
set
ambitious
policies,
for
securing
real
growth
and
new
job
opportunities.
Gleichwohl
wird
die
Sorge
angesprochen,
dass
durch
die
vorgeschlagene
Initiative
nicht
die
Dringlichkeit
der
Schaffung
hochwertiger
Arbeitsplätze
zum
Ausdruck
kommt
und
den
Mitgliedstaaten
nicht
genügend
Anreize
geboten
werden,
um
ehrgeizige
politische
Maßnahmen
für
ein
reales
Wachstum
und
neue
Beschäftigungsmöglichkeiten
zu
konzipieren.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
more
and
more
concerns
are
raised
that
responding
to
these
expectations
is
difficult
within
the
framework
of
existing
decision-making
procedures.
Gleichzeitig
mehren
sich
die
Bedenken,
dass
sich
diese
Erwartungen
im
Rahmen
der
bestehenden
Beschlussfassungsverfahren
nur
schwer
erfüllen
lassen.
TildeMODEL v2018
More
recently,
concerns
are
now
being
raised
about
the
potential
knock-on
effects
on
supply
chains,
if
partners,
customers
or
suppliers
are
unable
to
carry
out
their
normal
operations
as
a
result
of
year
2000
computing-induced
problems.
In
letzter
Zeit
wurden
Befürchtungen
geäußert,
daß
ganze
Lieferketten
zusammenbrechen
könnten,
wenn
Unternehmen,
Kunden
oder
Zulieferer
ihren
normalen
Betrieb
wegen
Störungen
aufgrund
des
Jahr-2000-Problems
nicht
aufrechterhalten
können.
TildeMODEL v2018
Concerns
are
raised
as
for
the
cost,
number
of
participants
and
the
staff
needed
to
manage
such
a
huge
conference.
Es
werden
Bedenken
zu
den
Kosten,
der
Teilnehmerzahl
und
dem
personellen
Aufwand
zur
Veranstaltung
einer
solch
großen
Konferenz
geäußert.
TildeMODEL v2018
The
impact
assessment
examines
specific
provisions
for
the
retail
sector
(section
5.4)
as
this
is
an
area
where
important
concerns
are
often
raised.
In
der
Folgenabschätzung
werden
besondere
Bestimmungen
für
den
Einzelhandel
untersucht
(Abschnitt
5.4),
denn
gerade
in
diesem
Sektor
werden
oft
große
Bedenken
geäußert.
TildeMODEL v2018
But
it
is
considered
an
important
topic
in
the
European
Union,
which
has
very
advanced
legislation
for
the
protection
of
animal
welfare
and
where
concerns
are
raised
in
some
quarters
about
the
costs
of
this
legislation
and
its
impact
on
the
competitiveness
of
our
agriculture.
Es
ist
ein
Thema,
das
für
die
Europäische
Union
von
Bedeutung
ist,
die
hinsichtlich
der
Tierschutzvorschriften
sehr
weit
fortgeschritten
ist
und
in
der
in
bezug
auf
die
Kosten
solcher
Vorschriften
und
ihre
Auswirkung
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
unserer
Landwirtschaft
mancherorts
Stimmen
laut
werden.
TildeMODEL v2018
Countries
will
have
ample
opportunity
to
put
forward
their
case
and
discuss
solutions
to
any
concerns
that
are
raised.
Den
Ländern
wird
ausreichend
Gelegenheit
gegeben,
ihre
Sichtweise
vorzutragen
und
Lösungen
für
festgestellte
Probleme
zu
besprechen.
TildeMODEL v2018
If
during
the
EFSA
re-evaluation
particular
concerns
are
raised,
any
necessary
amendments
can
be
made
at
any
time.
Sollten
während
der
Neubewertung
durch
die
EFSA
spezifische
Bedenken
auftreten,
können
notwendige
Änderungen
jederzeit
vorgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
Specific
concerns
are
usually
raised
on
the
basis
of
research
results
or
national
statistics,
or
in
some
cases
following
the
'PISA
shock'
(see
Chapter
2).
Anlass
zur
Beschäftigung
mit
konkreten
Aspekten
der
Gleichstellungsproblematik
gibt
in
der
Regel
die
Veröffentlichung
von
Forschungsergebnissen
oder
nationalen
Statistiken,
zum
Teil
hat
auch
der
„PISA-Schock“
(siehe
Kapitel
2)
eine
eingehendere
Beschäftigung
mit
der
Genderfrage
ausgelöst.
EUbookshop v2
Concerns
are
raised
with
respect
to
a
lack
of
male
role
models
for
children
as
well
as
a
potential
risk
of
teacher
shortages.
Problematisiert
wird
in
diesem
Zusammenhang,
wenn
überhaupt,
der
Mangel
an
männlichen
Rollenvorbildern
für
die
Kinder
sowie
die
Gefahr
eines
potenziellen
Lehrermangels.
EUbookshop v2
"The
agreement
can
not
be
treated
as
purely
technical,
as
long
as
human
rights
concerns
are
raised
precisely
in
relation
to
cotton
harvesting
in
this
country.
Das
Abkommen
kann
nicht
als
ein
rein
technisches
behandelt
werden,
solange
die
Menschenrechte
speziell
im
Zusammenhang
mit
der
Baumwollernte
in
diesem
Land
Bedenken
aufwerfen.
ParaCrawl v7.1