Translation of "Raising a concern" in German
Analysis
of
trading
on
power
exchanges
shows
that,
in
a
number
of
them,
generators
have
scope
to
exercise
market
power
by
raising
prices,
a
concern
also
expressed
by
many
customers.
Die
Analyse
des
Handels
an
Strombörsen
zeigt,
dass
die
Erzeuger
an
einigen
Strombörsen
die
Möglichkeit
haben,
Marktmacht
zur
Erhöhung
der
Preise
auszuüben
–
ein
Missstand,
den
auch
viele
Kunden
beklagen.
TildeMODEL v2018
We
will
not
permit
retaliation
of
any
kind
against
any
individual
for
refusing
to
take
part
in
bribery
and
corruption,
for
raising
a
concern
or
suspicion
or
for
reporting
wrongdoing
in
good
faith.
Wir
werden
keine
Art
von
Vergeltung
gegen
eine
Person
zulassen,
weil
sie
sich
weigert,
an
Bestechung
und
Korruption
teilzuhaben,
Bedenken
oder
einen
Verdacht
äußert
oder
in
gutem
Glauben
Fehlverhalten
meldet.
ParaCrawl v7.1
We
will
not
permit
retaliation
against
anyone
for
refusing
to
take
part
in
bribery
and
corruption,
for
raising
a
concern
or
for
reporting
wrongdoing
in
good
faith.
Wir
erlauben
keine
Vergeltung
gegen
jemanden,
der
sich
weigert,
bei
Bestechungen
oder
Korruption
teilzunehmen
oder
der
ein
Anliegen
vorbringt
und
Fehlverhalten
in
gutem
Glauben
meldet.
ParaCrawl v7.1
Also,
Caterpillar
does
not
tolerate
any
reprisal
by
any
individual
against
an
employee
for
raising
a
concern
or
making
a
report
in
good
faith.
Ferner
toleriert
Caterpillar
keine
Racheakte
von
Einzelnen
gegen
einen
Mitarbeiter
dafür,
dass
er
ein
Anliegen
vorgebracht
hat
oder
guten
Glaubens
einen
Bericht
abfasst.
ParaCrawl v7.1
Munters
will
take
steps
to
minimize
any
difficulties,
which
you
may
experience
as
a
result
of
raising
a
concern.
Munters
wird
Maßnahmen
ergreifen,
um
etwaige
Schwierigkeiten
so
gering
wie
möglich
zu
halten,
die
Sie
infolge
der
gemeldeten
Bedenken
zu
erwarten
hätten.
ParaCrawl v7.1
We
also
provide
a
confidential
telephone
line
(the
hotline)
for
people
who
wish
to
use
this
route
as
a
means
of
raising
a
concern.
Wir
haben
auch
eine
vertrauliche
Telefonhotline
(die
Hotline)
eingerichtet,
bei
der
Sie
Bedenken
und
Beschwerden
vorbringen
können.
ParaCrawl v7.1
These
recent
trends
occur
alongside
increased
opium
production
in
Afghanistan,
raising
a
concern
that
these
events
might
be
linked
through
increased
availability
of
heroin
on
the
European
market.
Zeitgleich
mit
diesen
neuen
Entwicklungen
ist
eine
erhöhte
Opiumherstellung
in
Afghanistan
zu
beobachten.
Dies
gibt
Anlass
zu
der
Befürchtung,
dass
hier
ein
Zusammenhang
mit
einer
zunehmenden
Verfügbarkeit
von
Heroin
auf
dem
europäischen
Markt
besteht.
EUbookshop v2
Finally,
you
raised
a
problem
which
concerns
decision-making.
Schließlich
haben
Sie
noch
das
Problem
der
Entscheidungsebene
angesprochen.
Europarl v8
How
can
you
raise
a
concern
or
make
a
complaint?
Wie
können
Sie
eine
Beschwerde
einreichen?
CCAligned v1
I
would
like
to
give
feedback
or
raise
a
concern
Ich
möchte
Feedback
geben
bzw.
Bedenken
äußern.
ParaCrawl v7.1
The
company
strictly
forbids
any
retaliation
against
any
person
who
raises
a
concern.
Das
Unternehmen
verbietet
Vergeltungsmaßnahmen
gegen
Personen,
die
ein
Problem
melden.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
beg
permission
to
raise
a
matter
concerning
human
rights.
Herr
Präsident,
ich
bitte
um
Erlaubnis,
eine
die
Menschenrechte
betreffende
Frage
anzusprechen.
Europarl v8
The
political
scientist
Nikita
Dhawan
raises
questions
concerning
a
global
civil
society
and
a
transnational
concept
of
justice.
Die
Politikwissenschaftlerin
Nikita
Dhawan
wirft
Fragen
nach
einer
globalen
Zivilgesellschaft
und
nach
einem
transnationalen
Gerechtigkeitsbegriff
auf.
ParaCrawl v7.1
Through
a
mobile
CRM
app,
an
employer
can
raise
a
ticket
towards
concerned
employee.
Durch
ein
mobiles
CRM
App,
kann
ein
Arbeitgeber
ein
Ticket
in
Richtung
betroffenen
Mitarbeiter
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
The
free
trade
agreement
(FTA)
between
the
European
Union
and
South
Korea,
which
should
be
concluded
by
mid-October,
raises
a
number
of
concerns
among
European
industries.
Das
Freihandelsabkommen
(FTA)
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Südkorea,
das
Mitte
Oktober
entschieden
werden
sollte,
löst
eine
Vielzahl
von
Bedenken
bei
den
europäischen
Industrien
aus.
Europarl v8
I
should
like
to
emphasise
that
in
a
question
I
recently
addressed
to
the
Commission,
I
raised
a
question
concerning
the
scope
of
the
Stability
and
Growth
Pact,
which
may
be
exceeded
in
certain
exceptional
cases,
such
as
the
implementation
of
public
building
and
social
housing
projects.
Ich
möchte
betonen,
dass
ich
kürzlich
eine
Frage
an
die
Kommission
gerichtet
habe,
die
die
Grenzen
des
Wirkungsbereichs
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
betraf,
die
in
Ausnahmefällen
überschritten
werden
können,
wenn
es
beispielsweise
um
die
Errichtung
öffentlicher
Gebäude
oder
Projekte
des
sozialen
Wohnungsbau
geht.
Europarl v8
I
regret
to
have
to
raise
a
matter
concerning
the
immunities
of
this
House
and
a
serious
contravention
of
Article
9
of
the
European
Convention
for
the
protection
of
human
rights
and
fundamental
freedoms.
Ich
bedaure,
eine
Angelegenheit
zur
Sprache
bringen
zu
müssen,
die
die
Immunitäten
dieses
Hauses
und
einen
schwerwiegenden
Verstoß
gegen
die
Europäische
Konvention
zum
Schutz
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
betrifft.
Europarl v8
Having
said
that,
we
must
recognise
that
this
idea
has
raised
a
number
of
concerns:
fear
of
a
two-speed
Europe
(the
euro
area
and
the
others),
the
danger
of
losing
sight
of
certain
aspects
of
the
economic
recovery
that
are
just
as
important
as
competitiveness,
and
also
possibly
the
calling
into
question
of
the
Community
approach.
Abgesehen
davon
müssen
wir
anerkennen,
dass
diese
Idee
zu
einer
Reihe
von
Bedenken
geführt
hat:
die
Sorge
vor
einem
Europa
zweier
Geschwindigkeiten
(der
Euroraum
und
die
anderen),
die
Gefahr,
dass
bestimmte
Aspekte
der
Wirtschaftserholung
aus
dem
Blick
geraten,
die
genauso
wichtig
sind
wie
die
Wettbewerbsfähigkeit,
und
ebenso
die
Infragestellung
des
Gemeinschaftskonzeptes.
Europarl v8
Mr
President,
I
think
the
response
to
the
investigation
you
initiated
on
the
document
which
did
not
correspond
to
what
had
been
agreed
is
just
a
little
bureaucratic,
in
the
sense
that
the
matter
which
had
been
raised
concerned
a
document
which
had
been
substituted
without
the
knowledge
of
any
of
the
signatories.
Herr
Präsident,
die
Antwort
auf
die
von
Ihnen
angeregte
Untersuchung
zu
den
Abweichungen
des
Dokuments
von
dem,
was
vereinbart
worden
war,
erscheint
mir
ein
wenig
bürokratisch,
weil
das
Problem,
das
wir
aufgeworfen
hatten,
ein
Dokument
betraf,
das
ohne
Wissen
einiger
Unterzeichner
ersetzt
worden
ist.
Europarl v8