Translation of "Raising a concern" in German

Analysis of trading on power exchanges shows that, in a number of them, generators have scope to exercise market power by raising prices, a concern also expressed by many customers.
Die Analyse des Handels an Strombörsen zeigt, dass die Erzeuger an einigen Strombörsen die Möglichkeit haben, Marktmacht zur Erhöhung der Preise auszuüben – ein Missstand, den auch viele Kunden beklagen.
TildeMODEL v2018

We will not permit retaliation of any kind against any individual for refusing to take part in bribery and corruption, for raising a concern or suspicion or for reporting wrongdoing in good faith.
Wir werden keine Art von Vergeltung gegen eine Person zulassen, weil sie sich weigert, an Bestechung und Korruption teilzuhaben, Bedenken oder einen Verdacht äußert oder in gutem Glauben Fehlverhalten meldet.
ParaCrawl v7.1

We will not permit retaliation against anyone for refusing to take part in bribery and corruption, for raising a concern or for reporting wrongdoing in good faith.
Wir erlauben keine Vergeltung gegen jemanden, der sich weigert, bei Bestechungen oder Korruption teilzunehmen oder der ein Anliegen vorbringt und Fehlverhalten in gutem Glauben meldet.
ParaCrawl v7.1

Also, Caterpillar does not tolerate any reprisal by any individual against an employee for raising a concern or making a report in good faith.
Ferner toleriert Caterpillar keine Racheakte von Einzelnen gegen einen Mitarbeiter dafür, dass er ein Anliegen vorgebracht hat oder guten Glaubens einen Bericht abfasst.
ParaCrawl v7.1

Munters will take steps to minimize any difficulties, which you may experience as a result of raising a concern.
Munters wird Maßnahmen ergreifen, um etwaige Schwierigkeiten so gering wie möglich zu halten, die Sie infolge der gemeldeten Bedenken zu erwarten hätten.
ParaCrawl v7.1

We also provide a confidential telephone line (the hotline) for people who wish to use this route as a means of raising a concern.
Wir haben auch eine vertrauliche Telefonhotline (die Hotline) eingerichtet, bei der Sie Bedenken und Beschwerden vorbringen können.
ParaCrawl v7.1

These recent trends occur alongside increased opium production in Afghanistan, raising a concern that these events might be linked through increased availability of heroin on the European market.
Zeitgleich mit diesen neuen Entwicklungen ist eine erhöhte Opiumherstellung in Afghanistan zu beobachten. Dies gibt Anlass zu der Befürchtung, dass hier ein Zusammenhang mit einer zunehmenden Verfügbarkeit von Heroin auf dem europäischen Markt besteht.
EUbookshop v2

Finally, you raised a problem which concerns decision-making.
Schließlich haben Sie noch das Problem der Entscheidungsebene angesprochen.
Europarl v8

How can you raise a concern or make a complaint?
Wie können Sie eine Beschwerde einreichen?
CCAligned v1

I would like to give feedback or raise a concern
Ich möchte Feedback geben bzw. Bedenken äußern.
ParaCrawl v7.1

The company strictly forbids any retaliation against any person who raises a concern.
Das Unternehmen verbietet Vergeltungsmaßnahmen gegen Personen, die ein Problem melden.
ParaCrawl v7.1

Mr President, I beg permission to raise a matter concerning human rights.
Herr Präsident, ich bitte um Erlaubnis, eine die Menschenrechte betreffende Frage anzusprechen.
Europarl v8

The political scientist Nikita Dhawan raises questions concerning a global civil society and a transnational concept of justice.
Die Politikwissenschaftlerin Nikita Dhawan wirft Fragen nach einer globalen Zivilgesellschaft und nach einem transnationalen Gerechtigkeitsbegriff auf.
ParaCrawl v7.1

Through a mobile CRM app, an employer can raise a ticket towards concerned employee.
Durch ein mobiles CRM App, kann ein Arbeitgeber ein Ticket in Richtung betroffenen Mitarbeiter erhöhen.
ParaCrawl v7.1

The free trade agreement (FTA) between the European Union and South Korea, which should be concluded by mid-October, raises a number of concerns among European industries.
Das Freihandelsabkommen (FTA) zwischen der Europäischen Union und Südkorea, das Mitte Oktober entschieden werden sollte, löst eine Vielzahl von Bedenken bei den europäischen Industrien aus.
Europarl v8

I should like to emphasise that in a question I recently addressed to the Commission, I raised a question concerning the scope of the Stability and Growth Pact, which may be exceeded in certain exceptional cases, such as the implementation of public building and social housing projects.
Ich möchte betonen, dass ich kürzlich eine Frage an die Kommission gerichtet habe, die die Grenzen des Wirkungsbereichs des Stabilitäts- und Wachstumspakts betraf, die in Ausnahmefällen überschritten werden können, wenn es beispielsweise um die Errichtung öffentlicher Gebäude oder Projekte des sozialen Wohnungsbau geht.
Europarl v8

I regret to have to raise a matter concerning the immunities of this House and a serious contravention of Article 9 of the European Convention for the protection of human rights and fundamental freedoms.
Ich bedaure, eine Angelegenheit zur Sprache bringen zu müssen, die die Immunitäten dieses Hauses und einen schwerwiegenden Verstoß gegen die Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten betrifft.
Europarl v8

Having said that, we must recognise that this idea has raised a number of concerns: fear of a two-speed Europe (the euro area and the others), the danger of losing sight of certain aspects of the economic recovery that are just as important as competitiveness, and also possibly the calling into question of the Community approach.
Abgesehen davon müssen wir anerkennen, dass diese Idee zu einer Reihe von Bedenken geführt hat: die Sorge vor einem Europa zweier Geschwindigkeiten (der Euroraum und die anderen), die Gefahr, dass bestimmte Aspekte der Wirtschaftserholung aus dem Blick geraten, die genauso wichtig sind wie die Wettbewerbsfähigkeit, und ebenso die Infragestellung des Gemeinschaftskonzeptes.
Europarl v8

Mr President, I think the response to the investigation you initiated on the document which did not correspond to what had been agreed is just a little bureaucratic, in the sense that the matter which had been raised concerned a document which had been substituted without the knowledge of any of the signatories.
Herr Präsident, die Antwort auf die von Ihnen angeregte Untersuchung zu den Abweichungen des Dokuments von dem, was vereinbart worden war, erscheint mir ein wenig bürokratisch, weil das Problem, das wir aufgeworfen hatten, ein Dokument betraf, das ohne Wissen einiger Unterzeichner ersetzt worden ist.
Europarl v8