Translation of "Comprehensive supply" in German
The
longitudinally-oriented
oxygen
line
allows
a
comprehensive
supply.
Die
längsgerichtete
Sauerstoffleitung
ermöglicht
eine
flächendeckende
Versorgung.
EuroPat v2
Are
you
being
given
an
objective
comprehensive
supply
chain
overview?
Erhalten
Sie
einen
umfassenden,
objektiven
Überblick
über
die
Lieferkette?
CCAligned v1
With
a
larger
property
a
more
comprehensive
supply
approach
may
be
useful.
Bei
einer
größeren
Liegenschaft
könnte
ein
umfassenderes
Versorgungskonzept
sinnvoll
sein.
ParaCrawl v7.1
An
efficient
and
comprehensive
supply
to
the
Italian
market
is
thus
guaranteed.
Eine
effiziente
und
flächendeckende
Versorgung
des
italienischen
Marktes
ist
dadurch
garantiert.
ParaCrawl v7.1
In
conjunction
with
LANDI,
we
guarantee
a
permanent,
comprehensive
supply
of
salt.
Zusammen
mit
den
LANDI
gewährleisten
wir
eine
permanente
und
flächendeckende
Versorgung
mit
Salz.
ParaCrawl v7.1
Austria's
water
supply
is
very
high
quality
and
affordable,
and
provides
a
comprehensive
supply.
Österreichs
Wasserversorgung
punktet
mit
sehr
guter
Qualität,
Leistbarkeit
und
umfassender
Versorgung.
ParaCrawl v7.1
A
comprehensive
supply
is
required
for
the
further
expansion
in
the
future.
Für
den
weiteren
Ausbau
der
E-Mobilität
ist
eine
flächendeckende
Versorgung
nötig.
ParaCrawl v7.1
Brandenburg
also
undertakes
significant
efforts
for
a
comprehensive
supply
with
high-capacity
broadband
connections.
Vor
allem
die
flächendeckende
Versorgung
mit
leistungsfähigen
Breitband
anschlüssen
treibt
Brandenburg
massiv
voran.
ParaCrawl v7.1
With
the
continuously
expanding
product
range,
distribution
partners
can
offer
their
customers
a
reliable
and
comprehensive
supply
of
spare
parts.
Mit
dem
kontinuierlich
erweiterten
Produktsortiment
können
Vertriebspartner
ihren
Kunden
eine
zuverlässige
und
umfassende
Ersatzteilversorgung
bieten.
ParaCrawl v7.1
We
offer
comprehensive
supply
chain
management
to
all
manufacturers
and
retailers
in
the
sector.
Unser
Serviceangebot
umfasst
Logistikdienstleistungen
für
Hersteller
und
Händler
aus
verschiedensten
Industriebranchen
entlang
der
gesamten
Supply
Chain.
ParaCrawl v7.1
The
company
has
established
a
systematic
quality
management
guarantee
system,
a
comprehensive
supply
chain
and
a
professional
technical
team.
Das
Unternehmen
hat
ein
systematisches
Qualitätsmanagement-Garantie-System,
eine
umfassende
Lieferkette
und
ein
professionelles
Team
etabliert.
CCAligned v1
We
offer
you
their
professional
planning,
comprehensive
implementation,
supply
and
assembly
according
to
your
proposal
and
wishes.
Wir
bieten
Ihnen
eine
professionelle
Planung,
komplexe
Durchführung,
Lieferung
und
Montage
nach
Ihren
Vorstellungen.
CCAligned v1
The
combination
of
their
patented
fibers
and
reader
technology,
provides
brands
with
a
complete
lock
and
key
system,
offering
comprehensive
supply
chain
transparency.
Die
Kombination
aus
patentierter
Faser-
und
Lesertechnologie
bietet
Marken
ein
komplettes
Schloss-Schlüssel-System
und
bietet
umfassende
Transparenz.
ParaCrawl v7.1
A
comprehensive
nutrient
supply
ensures
good
development
of
the
young
plants
and
prepares
rapeseed
for
the
winter.
Eine
umfassende
Nährstoffversorgung
sorgt
für
eine
gute
Jugendentwicklung
und
macht
den
Raps
fit
für
den
Winter.
ParaCrawl v7.1
This
supply
agreement
is
the
largest
and
most
comprehensive
module
supply
agreement
ever
concluded
by
Phönix
SonnenStrom
AG.
Dieser
Modulliefervertrag
ist
der
größte
und
umfangreichste,
den
die
Phönix
SonnenStrom
AG
je
abgeschlossen
hat.
ParaCrawl v7.1
We
can
supply
comprehensive
service
for
you
with
professional
production,
sales,
shipping
and
after-service
team.
Wir
können
umfassenden
Service
für
Sie
mit
professioneller
Produktion,
Verkauf,
Versand
und
After-Service-Team
liefern.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
crucial
success
factors
for
any
After-Sales
Service
is
the
comprehensive
and
prompt
supply
of
replacement
parts.
Für
den
After-Sales
Service
ist
die
umfassende
und
schnelle
Versorgung
mit
Ersatzteilen
ein
grundlegender
Erfolgsfaktor.
ParaCrawl v7.1
They
offer
the
only
realisticÂ
solution
for
a
long-term
and
comprehensive
supply
of
electricity
for
the
AfricanÂ
population.
Somit
bieten
sie
die
einzig
realistische
Lösung
für
eine
langlebige,
flächendeckende
Versorgung
der
afrikanischen
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
So
wird
aus
der
Vielzahl
regionaler
Leistungen
in
über
20
Countries
offer
a
comprehensive
supply
chain.
So
wird
aus
der
Vielzahl
regionaler
Leistungen
in
über
20
Ländern
ein
umfassendes
Supply
Chain-Angebot.
ParaCrawl v7.1
For
that
reason,
on
17
December
1998
the
Council
adopted
a
comprehensive
programme
to
supply
agricultural
produce
to
Russia.
Aus
diesem
Grunde
hat
der
Rat
am
17.
Dezember
1998
ein
umfangreiches
Programm
zur
Lieferung
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
an
Rußland
beschlossen.
Europarl v8
What
has
been
preserved
over
a
hundred
years
in
the
German-speaking
area
between
Austria,
Germany
and
Switzerland,
what
has
permitted
a
large
diversity
of
titles
and
has
ensured
that
competition
is
not
excluded
and
that
there
is
a
comprehensive
supply
of
large
and
small
bookshops
in
both
town
and
country,
should
not
be
sacrificed
to
the
unbridled
and
extortionate
pressure
of
the
market
leaders,
not
in
book
shops,
not
in
the
mail
order
business
and
not
in
e-commerce.
Was
sich
in
hundert
Jahren
im
deutschsprachigen
Raum
zwischen
Österreich,
Deutschland
und
der
Schweiz
bewährt
hat,
was
eine
große
Titelvielfalt
ermöglicht
und
gesichert
hat,
was
den
Wettbewerb
keineswegs
ausschaltet,
aber
die
Erhaltung
einer
flächendeckenden
Versorgung
mit
großen
und
kleinen
Buchhandlungen
in
Stadt
und
Land
bewirkt,
darf
nicht
dem
ungezügelten
Erpressungsdruck
der
Mächtigen
des
Marktes
ausgeliefert
werden,
nicht
im
Buchladen,
nicht
im
Versandgeschäft
und
auch
nicht
im
elektronischen
Handel.
Europarl v8
This
amendment
of
the
is
a
response
to
calls
by
citizens
and
the
European
Parliament
to
adopt
legislation
ensuring
a
better,
fair
and
comprehensive
water
supply.
Mit
der
Änderung
der
wird
der
Forderung
der
Bürger
und
des
Europäischen
Parlaments
entsprochen,
Rechtsvorschriften
für
eine
bessere,
faire
und
flächendeckende
Trinkwasserversorgung
zu
erlassen.
TildeMODEL v2018