Translation of "Comprehensive framework" in German

The European Commission looks forward to the implementation of the comprehensive framework for action.
Die Europäische Kommission freut sich auf die Umsetzung des umfassenden Politikrahmens für Maßnahmen.
Europarl v8

The continued absence of a sound, comprehensive and regulatory framework to deal with these by-products is quite dangerous.
Das Fehlen eines zweckmäßigen und umfassenden ordnungspolitischen Rahmens ist mit beträchtlichen Gefahren verbunden.
Europarl v8

This agreement will help foster a comprehensive cooperation framework.
Das Abkommen wird einen Beitrag zu einem umfassenden Kooperationsrahmen leisten.
Europarl v8

However, Slovenia has not yet established a comprehensive framework for impact assessment.
Allerdings hat Slowenien noch kein umfassendes Konzept für Folgenabschätzungen eingeführt.
TildeMODEL v2018

Thus, a comprehensive policy framework is already in place at EU level.
Auf EU-Ebene existiert somit bereits ein umfassender Politikrahmen.
TildeMODEL v2018

A comprehensive crisis management framework has to be in place when other lines of defence have proved insufficient.
Es braucht einen umfassenden Rahmen für das Krisenmanagement, wenn andere Verteidigungslinien versagen.
TildeMODEL v2018

A comprehensive EU regulatory framework has been put in place over the last four years;
In den letzten vier Jahren wurde ein umfassender EU-Rechtsrahmen geschaffen.
TildeMODEL v2018

Member States should lay down a comprehensive legal framework for interoperable electronic health record systems.
Die Mitgliedstaaten sollten umfassende rechtliche Rahmenbedingungen für interoperable elektronische Patientendatensysteme schaffen.
DGT v2019

Those provisions have created a more comprehensive framework.
Durch diese Bestimmungen wurde ein umfassenderer Rahmen geschaffen.
DGT v2019

A comprehensive legislative framework is necessary for the promotion and the use of renewable energy.
Für die Förderung und Nutzung erneuerbarer Energien bedarf es eines umfassenden rechtlichen Rahmens.
TildeMODEL v2018

In the fight against terrorism, a comprehensive legal framework on terrorism financing is in place.
Im Bereich der Terrorismusbekämpfung wurde ein umfassender Rechtsrahmen zur Unterbindung der Terrorismusfinanzierung geschaffen.
TildeMODEL v2018

In the field of State aid, prior to 2003 no comprehensive legal framework existed in Croatia.
Im Bereich staatliche Beihilfen gab es vor 2003 keinen umfassenden Rechtsrahmen in Kroatien.
TildeMODEL v2018

Since 1992, Romania has developed a comprehensive institutional framework for dealing with consumer policy.
Rumänien hat seit 1992 einen umfassenden institutionellen Rahmen für die Verbraucherpolitik entwickelt.
TildeMODEL v2018

A comprehensive framework for the co-ordination of economic and employment policies has been established.
Zur Koordinierung der Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik wurde ein umfassendes Rahmenwerk geschaffen.
TildeMODEL v2018

In addition, a comprehensive institutional framework will ensure the sustainability of the reforms made.
Zudem gewährleistet ein umfassender institutioneller Rahmen die Nachhaltigkeit der Reformen.
TildeMODEL v2018

The Treaty of Rome sets out a comprehensive framework for Community telecommunications policy. The provisions of most relevance are:
Der EG-Vertrag stellt den Rahmen für die Telekommunikationspolitik der Europäischen Gemeinschaft dar.
EUbookshop v2

This week, the European Parliament has approved a comprehensive framework agreement with Chile.
Das Europäische Parlament hat in dieser Woche ein umfassendes Rahmenabkommen mit Chile gebilligt.
EUbookshop v2

Basel III is the name given to a comprehensive regulatory framework for the banking sector.
Als Basel III wird ein umfassendes Regelwerk für die Regulierung von Banken bezeichnet.
ParaCrawl v7.1

That is why the SSM has created a comprehensive supervisory framework for NPL s.
Die europäische Bankenaufsicht hat deshalb einen umfassenden Aufsichtsrahmen für NPL geschaffen.
ParaCrawl v7.1