Translation of "Comprehensive framework" in German
The
European
Commission
looks
forward
to
the
implementation
of
the
comprehensive
framework
for
action.
Die
Europäische
Kommission
freut
sich
auf
die
Umsetzung
des
umfassenden
Politikrahmens
für
Maßnahmen.
Europarl v8
The
continued
absence
of
a
sound,
comprehensive
and
regulatory
framework
to
deal
with
these
by-products
is
quite
dangerous.
Das
Fehlen
eines
zweckmäßigen
und
umfassenden
ordnungspolitischen
Rahmens
ist
mit
beträchtlichen
Gefahren
verbunden.
Europarl v8
This
agreement
will
help
foster
a
comprehensive
cooperation
framework.
Das
Abkommen
wird
einen
Beitrag
zu
einem
umfassenden
Kooperationsrahmen
leisten.
Europarl v8
However,
Slovenia
has
not
yet
established
a
comprehensive
framework
for
impact
assessment.
Allerdings
hat
Slowenien
noch
kein
umfassendes
Konzept
für
Folgenabschätzungen
eingeführt.
TildeMODEL v2018
Thus,
a
comprehensive
policy
framework
is
already
in
place
at
EU
level.
Auf
EU-Ebene
existiert
somit
bereits
ein
umfassender
Politikrahmen.
TildeMODEL v2018
A
comprehensive
crisis
management
framework
has
to
be
in
place
when
other
lines
of
defence
have
proved
insufficient.
Es
braucht
einen
umfassenden
Rahmen
für
das
Krisenmanagement,
wenn
andere
Verteidigungslinien
versagen.
TildeMODEL v2018
A
comprehensive
EU
regulatory
framework
has
been
put
in
place
over
the
last
four
years;
In
den
letzten
vier
Jahren
wurde
ein
umfassender
EU-Rechtsrahmen
geschaffen.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
lay
down
a
comprehensive
legal
framework
for
interoperable
electronic
health
record
systems.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
umfassende
rechtliche
Rahmenbedingungen
für
interoperable
elektronische
Patientendatensysteme
schaffen.
DGT v2019
Those
provisions
have
created
a
more
comprehensive
framework.
Durch
diese
Bestimmungen
wurde
ein
umfassenderer
Rahmen
geschaffen.
DGT v2019
A
comprehensive
legislative
framework
is
necessary
for
the
promotion
and
the
use
of
renewable
energy.
Für
die
Förderung
und
Nutzung
erneuerbarer
Energien
bedarf
es
eines
umfassenden
rechtlichen
Rahmens.
TildeMODEL v2018
In
the
fight
against
terrorism,
a
comprehensive
legal
framework
on
terrorism
financing
is
in
place.
Im
Bereich
der
Terrorismusbekämpfung
wurde
ein
umfassender
Rechtsrahmen
zur
Unterbindung
der
Terrorismusfinanzierung
geschaffen.
TildeMODEL v2018
In
the
field
of
State
aid,
prior
to
2003
no
comprehensive
legal
framework
existed
in
Croatia.
Im
Bereich
staatliche
Beihilfen
gab
es
vor
2003
keinen
umfassenden
Rechtsrahmen
in
Kroatien.
TildeMODEL v2018
Since
1992,
Romania
has
developed
a
comprehensive
institutional
framework
for
dealing
with
consumer
policy.
Rumänien
hat
seit
1992
einen
umfassenden
institutionellen
Rahmen
für
die
Verbraucherpolitik
entwickelt.
TildeMODEL v2018
A
comprehensive
framework
for
the
co-ordination
of
economic
and
employment
policies
has
been
established.
Zur
Koordinierung
der
Wirtschafts-
und
Beschäftigungspolitik
wurde
ein
umfassendes
Rahmenwerk
geschaffen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
a
comprehensive
institutional
framework
will
ensure
the
sustainability
of
the
reforms
made.
Zudem
gewährleistet
ein
umfassender
institutioneller
Rahmen
die
Nachhaltigkeit
der
Reformen.
TildeMODEL v2018
The
Treaty
of
Rome
sets
out
a
comprehensive
framework
for
Community
telecommunications
policy.
The
provisions
of
most
relevance
are:
Der
EG-Vertrag
stellt
den
Rahmen
für
die
Telekommunikationspolitik
der
Europäischen
Gemeinschaft
dar.
EUbookshop v2
This
week,
the
European
Parliament
has
approved
a
comprehensive
framework
agreement
with
Chile.
Das
Europäische
Parlament
hat
in
dieser
Woche
ein
umfassendes
Rahmenabkommen
mit
Chile
gebilligt.
EUbookshop v2
Basel
III
is
the
name
given
to
a
comprehensive
regulatory
framework
for
the
banking
sector.
Als
Basel
III
wird
ein
umfassendes
Regelwerk
für
die
Regulierung
von
Banken
bezeichnet.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
the
SSM
has
created
a
comprehensive
supervisory
framework
for
NPL
s.
Die
europäische
Bankenaufsicht
hat
deshalb
einen
umfassenden
Aufsichtsrahmen
für
NPL
geschaffen.
ParaCrawl v7.1