Translation of "Compounded" in German
This
is
compounded
by
the
military
junta's
severe
economic
mismanagement.
Verschlimmert
wird
das
noch
durch
das
gravierende
ökonomische
Missmanagement
der
Militärjunta.
Europarl v8
The
rises
in
the
prices
of
basic
commodities
has
compounded
a
very
complicated
general
state
of
affairs.
Der
Preisanstieg
bei
Grundnahrungsmitteln
hat
eine
äußerst
schwierige
allgemeine
Lage
nur
weiter
verschlimmert.
Europarl v8
These
concerns
were
compounded
by
the
renewed
weakness
of
the
exchange
rate
of
the
euro
from
mid-June
onwards
.
Diese
Bedenken
wurden
durch
die
Mitte
Juni
erneut
einsetzende
Schwäche
des
Euro-Wechselkurses
verstärkt
.
ECB v1
Furthermore,
the
slow
pace
of
European
decision-making
has
compounded
Greece’s
troubles.
Zudem
haben
die
langsam
verlaufenden
europäischen
Entscheidungsprozesse
die
Schwierigkeiten
Griechenlands
verschärft.
News-Commentary v14
This
dissension
may
well
be
compounded
by
two
additional
factors.
Diese
Uneinigkeit
könnte
von
zwei
weiteren
Faktoren
durchaus
noch
verschärft
werden.
News-Commentary v14
It
has
compounded
Trump’s
sense
that
Mueller
is
closing
in
on
him.
Es
hat
Trumps
Gefühl
verschärft,
dass
Mueller
ihm
immer
näher
kommt.
News-Commentary v14
Short
termism
can
therefore
be
compounded
by
a
highly
sectoral
approach
to
policy
making.
Das
kurzfristige
Denken
kann
deshalb
durch
einen
sektoralen
Politikansatz
verstärkt
werden.
TildeMODEL v2018
Issues
relating
to
workplace
challenges
are
compounded
by
the
issue
of
rising
energy
prices.
Arbeitsplatzspezifische
Probleme
werden
durch
steigende
Energiepreise
verschärft.
TildeMODEL v2018
In
many
cases
this
vulnerability
is
compounded
by
political
instability
and
conflict.
In
vielen
Fällen
wird
diese
Vulnerabilität
durch
politische
Instabilität
und
Konflikte
verstärkt.
TildeMODEL v2018
Problems
are
compounded
by
large
deficits
and
debts.
Durch
hohe
Defizite
und
Schuldenstände
werden
die
Probleme
noch
verschärft.
TildeMODEL v2018