Translation of "Compliance record" in German
Member
States
should
grant
the
status
of
authorised
economic
operator
to
any
economic
operator
that
meets
common
criteria
relating
to
the
operator's
control
systems,
financial
solvency
and
compliance
record.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
jedem
Wirtschaftsbeteiligten,
der
gemeinsame
Kriterien
für
seine
Kontrollsysteme,
seine
Zahlungsfähigkeit
und
die
Beachtung
der
Auflagen
erfüllt,
den
Status
„zugelassener
Wirtschaftsbeteiligter“
verleihen.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
the
frequency
and
the
extent
of
inspections
are
adequate
to
the
number
and
species
of
animals
housed,
to
the
compliance
record
of
the
establishment
with
this
Directive
and,
in
the
case
of
user
establishments,
to
the
number
and
types
of
projects
carried
out
in
those
establishments.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
Häufigkeit
und
der
Umfang
der
Inspektionen
der
Anzahl
und
den
Arten
der
untergebrachten
Tiere,
dem
Grad
der
Einhaltung
dieser
Richtlinie
durch
die
Einrichtung
sowie
bei
Verwendereinrichtungen
der
Anzahl
und
der
Art
der
in
diesen
Einrichtungen
durchgeführten
Projekte
gerecht
werden.
TildeMODEL v2018
This
engagement
should
not
only
relate
to
an
improved
compliance
record,
but
also
to
an
active
support
for
the
process
of
developing
the
new
market
and
network
operation
rules.
Dieses
Engagement
sollte
sich
nicht
nur
auf
eine
bessere
Einhaltung
der
Vorschriften
beschränken,
sondern
auch
aktive
Unterstützung
bei
der
Entwicklung
des
neuen
Marktes
und
Netzbetriebsvorschriften
beinhalten.
TildeMODEL v2018
The
US
sulphur
trading
scheme
has
an
excellent
compliance
record
in
practice
largely
due
to
the
high
penalties
applicable
to
cases
of
non-compliance.
So
ist
beim
Handel
mit
Schwefelemissionen
in
den
USA
eine
sehr
gute
Beachtung
der
Auflagen
zu
beobachten,
weil
die
Strafen
bei
Nichteinhaltung
so
hoch
sind.
TildeMODEL v2018
16Relevant
risk
factors
include
the
risk
to
human
health
from
the
product
or
its
packaging,
the
probability
of
non-compliance
with
the
stated
requirements,
the
target
consumer
group,
the
extent
and
nature
of
any
further
processing
of
the
product,
the
exporting
country's
inspection
and
certication
arrangements,
and
the
compliance
record
of
the
third
country
producers
and
importers.
16Zu
den
relevanten
Risikofaktoren
gehören
die
vom
Erzeugnis
oder
seiner
Verpackung
ausgehende
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit,
die
Wahrscheinlichkeit
der
Nichteinhaltung
der
bestehenden
Anforderungen,
dieVerbraucherzielgruppe,
der
Umfang
und
die
Art
derWeiterverarbeitung
Weiterverarbeitung
des
Erzeugnisses,
die
Inspektions-
und
Bescheinigungsverfahren
des
Ausfuhrlands
und
der
bisherige
Grad
der
Erfüllung
der
Vorgaben
durch
die
Erzeuger
des
Drittlands
und
die
Importeure.
EUbookshop v2
With
SharePoint
Item
Audit
Log
users
can
also
sort,
filter
and
manipulate
the
data
to
analyze
activities
within
a
library
or
document
and
make
decisions
for
compliance
or
record
management.
Mit
SharePoint
Item
Audit
Log
können
die
Benutzer
auch
sortieren,
filtern
und
die
Daten
im
Audit
manipulieren,
um
die
Aktivität
einer
Bibliothek
oder
eines
Dokuments
zu
analysieren,
und
um
Entscheidungen
fÃ1?4r
die
Einhaltung
oder
Protokoll-Management
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
the
values
recorded
compliance
with
the
limit
values
in
accordance
with
Appendix
1
shall
be
verified.
Anhand
der
aufgenommenen
Messwerte
nach
Anlage
1
ist
die
Einhaltung
der
Grenzwerte
festzustellen.
DGT v2019
The
number
of
inspections
shall
be
based
upon
fleet
size,
taking
into
account
their
compliance
records.
Die
Zahl
der
Inspektionen
hat
sich
unter
Berücksichtigung
der
Einhaltung
der
Vorschriften
in
der
Vergangenheit
nach
der
Flottengröße
zu
richten.
JRC-Acquis v3.0
The
number
of
inspections
shall
be
based
on
the
size
of
the
fleets
of
the
Contracting
Parties
present
in
the
NAFO
Regulatory
Area,
taking
into
account
the
time
spent
in
the
Area,
the
level
of
catches
and
compliance
records.
Die
Zahl
der
Inspektionen
richtet
sich
nach
der
Größe
der
im
Regelungsbereich
anwesenden
Flotten
der
Vertragsparteien
unter
Berücksichtigung
der
Zeit,
die
diese
Flotten
im
Regelungsbereich
verbringen,
der
Fangmengen
und
der
bisherigen
Einhaltung
der
Vorschriften.
DGT v2019
On
the
first
working
day
following
1
May
of
each
year
the
registry
administrator
shall
notify
all
the
recorded
compliance
status
figures
to
the
competent
authority.
Am
ersten
auf
den
1.
Mai
jeden
Jahres
folgenden
Arbeitstag
teilt
der
Registerverwalter
der
zuständigen
Behörde
sämtliche
Einträge
über
den
Stand
der
Einhaltung
mit.
DGT v2019
The
type-certificate
and
restricted
type-certificate
are
both
considered
to
include
the
type
design,
the
operating
limitations,
the
type-certificate
data
sheet
for
airworthiness
and
emissions,
the
applicable
type-certification
basis
and
environmental
protection
requirements
with
which
the
Agency
records
compliance,
and
any
other
conditions
or
limitations
prescribed
for
the
product
in
the
applicable
certification
specifications
and
environmental
protection
requirements.
Musterzulassungen
und
eingeschränkte
Musterzulassungen
schließen
normalerweise
die
Musterbauart,
die
Betriebsbeschränkungen,
das
Datenblatt
der
Musterzulassung
für
die
Lufttüchtigkeit
und
die
Emissionen,
die
einschlägige
Basis
der
Musterzulassung
und
die
Umweltschutzanforderungen,
deren
Einhaltung
die
Agentur
feststellt,
sowie
alle
sonstigen
Bedingungen
oder
Beschränkungen
ein,
die
für
das
betreffende
Produkt
durch
die
einschlägigen
Zertifizierungsspezifikationen
und
die
Umweltschutzanforderungen
vorgeschrieben
werden.
DGT v2019
The
methods
of
expressing
emissions
at
standard
conditions
are
laid
out
as
are
the
definitions
of
demonstrating
compliance
and
recording
this
information.
Die
Methoden
zur
genormten
Angabe
der
Emissionen
wie
auch
die
Begriffsbestimmungen
für
den
Nachweis
der
Einhaltung
und
die
Aufzeichnung
dieser
Informationen
sind
angegeben.
TildeMODEL v2018
Additionally,
the
retailers
would
be
required
to
appoint
an
in-house
code
compliance
officer,
keeping
records
of
contracts
with
suppliers
and
automatic
notification
to
suppliers
of
changes
in
contractual
terms.
Zudem
sollten
die
Einzelhändler
einen
Beauftragten
für
die
Einhaltung
des
hauseigenen
Kodex
ernennen,
der
über
die
Verträge
mit
Zulieferern
Buch
führt
und
die
Zulieferer
automatisch
über
Änderungen
der
Vertragsbedingungen
informiert.
TildeMODEL v2018
Additionally,
the
retailers
would
be
required
to
appoint
an
in-house
code
compliance
officer,
keeping
records
of
contracts
with
suppliers
and
automatic
notification
to
suppliers
of
changes
in
contractual
terms
and
their
right
to
complain
and
seek
arbitration
of
disputes.
Zudem
sollten
die
Einzelhändler
einen
Beauftragten
für
die
Einhaltung
des
hauseigenen
Kodex
ernennen,
der
über
die
Verträge
mit
Zulieferern
Buch
führt,
die
Zulieferer
automatisch
über
Änderungen
der
Vertragsbedingungen
informiert
und
sie
von
ihrem
Klagerecht
und
ihrem
Recht
auf
Anrufung
eines
Schiedsgerichts
zur
Beilegung
von
Rechtsstreitigkeiten
in
Kenntnis
setzt.
TildeMODEL v2018
Additionally,
the
retailers
would
be
required
to
appointment
an
in-house
code
compliance
officer,
keeping
records
of
contracts
with
suppliers
and
automatic
notification
to
suppliers
of
changes
in
contractual
terms
and
their
right
to
complain
and
seek
arbitration
of
disputes.
Zudem
sollten
die
Einzelhändler
einen
Beauftragten
für
die
Einhaltung
des
hauseigenen
Kodex
ernennen,
der
über
die
Verträge
mit
Zulieferern
Buch
führt,
die
Zulieferer
automatisch
über
Änderungen
der
Vertragsbedingungen
informiert
und
sie
von
ihrem
Klagerecht
und
ihrem
Recht
auf
Anrufung
eines
Schiedsgerichts
zur
Beilegung
von
Rechtsstreitigkeiten
in
Kenntnis
setzt.
TildeMODEL v2018
The
type-certificate
and
restricted
type-certificate
shall
include
the
type
design,
the
operating
limitations,
the
type-certificate
data
sheet
for
airworthiness
and
emissions,
the
applicable
type-certification
basis,
and
environmental
protection
requirements
with
which
the
Agency
records
compliance,
and
any
other
conditions
or
limitations
prescribed
for
the
product
in
the
applicable
certification
specifications
and
environmental
protection
requirements.
Musterzulassungen
und
eingeschränkte
Musterzulassungen
schließen
die
Musterbauart,
die
Betriebsbeschränkungen,
das
Datenblatt
der
Musterzulassung
für
die
Lufttüchtigkeit
und
die
Emissionen,
die
einschlägige
Basis
der
Musterzulassung
und
die
Umweltschutzanforderungen,
deren
Einhaltung
die
Agentur
feststellt,
sowie
alle
sonstigen
Bedingungen
oder
Beschränkungen
ein,
die
für
das
betreffende
Produkt
durch
die
einschlägigen
Zertifizierungsspezifikationen
und
die
Umweltschutzanforderungen
vorgeschrieben
werden.
DGT v2019