Translation of "Complaint investigation" in German

If the Standing Committee I declares the complaint admissible, an investigation is started.
Wenn der Ständige N-Ausschuss Ihre Klage als zulässig erklärt, wird eine Untersuchung eingeleitet.
ParaCrawl v7.1

Member States shall ensure that any associated representatives of infrastructure managers as referred to in Article 40(1) provide, without delay, all the information necessary for the purpose of handling the complaint or investigation referred to in paragraph 3 of this Article and requested by the regulatory body of the Member State in which the associated representative is located.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die beteiligten Vertreter der Infrastrukturbetreiber gemäß Artikel 40 Absatz 1 unverzüglich sämtliche Informationen bereitstellen, die zur Bearbeitung der Beschwerde oder zur Durchführung der Untersuchung gemäß Absatz 3 erforderlich sind und von der Regulierungsstelle des Mitgliedstaats, in dem der Vertreter ansässig ist, angefordert wurden.
DGT v2019

This information may only be used for the purpose of the handling of the complaint or the investigation referred to in paragraph 3.
Diese Informationen dürfen nur zur Bearbeitung der Beschwerde oder zur Durchführung der Untersuchung gemäß Absatz 3 verwendet werden.
DGT v2019

Where appropriate, given the nature of the complaint, the initial investigation shall include consideration of whether the on-board complaint procedures provided for under Regulation 5.1.5 of MLC 2006 have been pursued.
Gegebenenfalls wird im Rahmen der ersten Untersuchung aufgrund der Art der Beschwerde unter anderem geprüft, ob die nach der Regel 5.1.5 von MLC 2006 vorgesehenen Beschwerdeverfahren an Bord eingehalten wurden.
DGT v2019

It is concluded that the complaint and the investigation are supported by a major proportion of Community production within the meaning of Article 4(1) and Article 5(4) of the basic Regulation.
Es wird der Schluss gezogen, dass der Antrag und die Untersuchung von Herstellern unterstützt werden, auf die ein erheblicher Teil der Gemeinschaftsproduktion im Sinne des Artikels 4 Absatz 1 und des Artikels 5 Absatz 4 der Grundverordnung entfällt.
DGT v2019

This information may only be used for the purpose of handling the complaint or investigation referred to in paragraph 3.
Diese Informationen dürfen nur zur Bearbeitung der Beschwerde oder zur Durchführung der Untersuchung gemäß Absatz 3 verwendet werden.
DGT v2019

It is concluded that the complaint and the investigation are supported by a major proportion of Community production within the meaning of Article 9(1) and Article 10(8) of the basic Regulation.
Es wird der Schluss gezogen, dass der Antrag und die Untersuchung von Herstellern unterstützt werden, auf die ein erheblicher Teil der Gemeinschaftsproduktion im Sinne des Artikels 9 Absatz 1 und des Artikels 10 Absatz 8 der Grundverordnung entfällt.
DGT v2019

A Commission complaint investigation showed that no proper screening was carried out to determine whether the project required an environmental impact assessment.
Die Prüfung einer Beschwerde durch die Kommission ergab, dass bei dem Vorhaben die Notwendigkeit einer Umweltverträglichkeitsprüfung nicht angemessen untersucht wurde.
TildeMODEL v2018

In May 2005, the Commission started, on the basis of a complaint, a formal investigation procedure to verify whether a loan from BNG and a loan from several municipalities had been granted on market terms and did not include state aid elements.
Die Kommission hatte im Mai 2005 aufgrund einer Beschwerde ein förmliches Prüfverfahren eingeleitet, um zu überprüfen, ob ein Darlehen der BNG und ein Darlehen mehrerer Gemeinden zu Marktbedingungen gewährt worden waren und keine Elemente staatlicher Beihilfen enthielten.
TildeMODEL v2018

A Commission complaint investigation showed that no proper screening was carried out to determine whether the road project required an environmental impact assessment.
Die Prüfung einer Beschwerde durch die Kommission ergab, dass bei dem Vorhaben die Notwendigkeit einer Umweltverträglichkeitsprüfung nicht angemessen untersucht wurde.
TildeMODEL v2018

When admissible, the complaint triggers an investigation into the existence of alleged obstacles and adverse trade effects or injury to EU industry.
Ist der Antrag zulässig, so wird eine Untersuchung eingeleitet, bei der festgestellt wird, ob die angeblichen Hemmnisse tatsächlich vorliegen und ob sie handelsschädigende Auswirkungen auf den betreffenden Wirtschaftszweig der EU haben oder eine Schädigung desselben verursachen.
TildeMODEL v2018

Whenever there has been a finding of non-compliance, following a complaint or an investigation, the company should be subject to follow-up specific investigation after 1 year.
Wird aufgrund einer Beschwerde oder einer Untersuchung festgestellt, dass die einschlägigen Bestimmungen nicht eingehalten werden, sollte das betreffende Unternehmen nach einem Jahr einer gezielten Folgeuntersuchung unterworfen werden.
TildeMODEL v2018

Even in the absence of an express complaint, an investigation shall be undertaken if there are other indications that torture or ill-treatment might have occurred.
Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.
MultiUN v1

In the case of a complaint under paragraph 1(d) of this Standard, the inspec-tion shall generally be limited to matters within the scope of the complaint, although a complaint, or its investigation, may provide clear grounds for a detailed inspection in accordance with paragraph 1(b) of this Standard.
Im Fall einer Beschwerde nach Absatz 1 Buchstabe d) dieser Norm ist die Über-prüfung im Allgemeinen auf Angelegenheiten im Rahmen der Beschwerde zu beschrän- ken, wenngleich eine Beschwerde oder ihre Untersuchung auch eindeutige Gründe für eine genaue Überprüfung gemäß Absatz 1 Buchstabe b) dieser Norm liefern kann.
ParaCrawl v7.1

Wu Zheyun told me in November 2013 that there was insufficient evidence concerning my complaint, and the investigation was closed.
Im November 2013 sagte mir Wu Zheyun, dass es hinsichtlich meiner Beschwerde unzureichende Beweise gäbe und die Untersuchung beendet sei.
ParaCrawl v7.1

We retain CCTV recordings centrally for up to 30 days, and for a longer period if they are relevant to an incident, complaint, investigation or legal proceedings.
Wir behalten CCTV-Aufzeichnungen grundsätzlich fÃ1?4r bis zu 30 Tage oder einen längeren Zeitraum, wenn sie fÃ1?4r einen Vorfall, eine Beschwerde, eine Untersuchung oder ein Gerichtsverfahren relevant sind.
ParaCrawl v7.1

One importer argued against the inclusion into the scope of the investigation of essential parts of saddles (bases, cushions and covers) on the grounds that the inclusion of the latter was not justified by any evidence of dumping from either the complaint or the investigation.
Ein Einführer erhob Einwände gegen die Einbeziehung wesentlicher Teile von Sätteln (Gestell/Sattelschale, Polster und Bezüge) in die Untersuchung. Sie sei nicht gerechtfertigt, da hierzu weder durch den Antrag noch durch die Untersuchung Dumping nachgewiesen worden sei.
DGT v2019