Translation of "Competing firms" in German

In many cases, licences actually promote competition between competing firms.
In vielen Fällen fördern Lizenzen zwischen konkurrierenden Unternehmen gerade den Wettbewerb.
TildeMODEL v2018

Competition was affected through the distortion of asset allocation between competing firms.
Der Wettbewerb wurde durch eine verzerrte Vermögensallokation zwischen konkurrierenden Unternehmen verfälscht.
DGT v2019

Protecting the underlying systems requires cooperation and thus a re-think by competing firms.
Ihr Schutz erfordere Kooperation und damit auch ein Umdenken konkurrierender Firmen.
ParaCrawl v7.1

Machines for production were borrowed to competing and other firms.
Die Produktionsmaschinen wurden von Konkurrenz- und anderen Firmen ausgeliehen.
ParaCrawl v7.1

Almost immediately, competing manufacturing firms appeared in Korea and China.
Fast sofort traten konkurrierende Herstellerfirmen in Korea und China auf.
ParaCrawl v7.1

And it gives entrepreneurial upstarts a greater chance of competing with established firms.
Und es bietet neugegründeten Unternehmen eine größere Chance, mit etablierten Firmen im Wettbewerb zu stehen.
News-Commentary v14

State television networks take up space which could be used for the creation of competing firms, possibly even European firms, and the charges, licence fees and funding associated with them siphon off resources which could be redistributed in the market and used to create a plurality of competing companies.
Die Präsenz der staatlichen TV-Anstalten behindert die Schaffung von konkurrierenden Unternehmen, sogar von europäischen Unternehmen, und entzieht durch Steuern, Abgaben und damit verbundenen Finanzierungen Ressourcen, die auf dem Markt neu verteilt werden und zur Entstehung vielgestaltiger miteinander im Wettbewerb stehenden Unternehmen führen könnten.
Europarl v8

Our task is to attempt to preserve the jobs of the employees of the Alstom group by facilitating a restructuring plan and, at the same time, while preventing excessively serious distortions to trade, to stop the employees of competing firms from losing their jobs.
Unsere Aufgabe ist es zu versuchen, durch die Erleichterung eines Umstrukturierungsplans die Arbeitsplätze der Beschäftigten der Alstom-Gruppe zu retten und gleichzeitig den Arbeitsplatzverlust von Beschäftigten konkurrierender Unternehmen zu verhindern, indem allzu schwere Wettbewerbsverzerrungen vermieden werden.
Europarl v8

And we got a report -- a sort of engineering analysis into what happened -- saying that, in fact, security guards from some rival, various competing oil firms had, in fact, parked trucks there and blown them up.
Und wir bekamen einen Bericht -- eine Art technische Analyse was dort passiert ist -- der besagte, dass tatsächlich Sicherheitsleute einiger rivalisierenden, konkurrierender Ölfirmen offenbar dort LKWs geparkt und dann in die Luft gejagt haben.
TED2013 v1.1

On 16 December, the Commission adopted guidelines which describe in detail the analytical approach which it takes in assessing the likely impact on competition of “horizontal” mergers, i.e. mergers between competing, or potentially competing, firms, under the Merger Regulation.
Am 16. Dezember verabschiedete die Kommission Leitlinien, in denen im Einzelnen der analytische Ansatz beschrieben ist, den die Kommission bei der Prüfung möglicher Auswirkungen „horizontaler“ Zusammenschlüsse (d. h. von Zusammenschlüssen zwischen Konkurrenzunternehmen oder potentiellen Konkurrenzunternehmen) gemäß Fusionskontrollverordnung anwendet.
TildeMODEL v2018

Account will likewise be taken of the ease with which competing firms could profitably enter the market in which the merging companies are operating.
Berücksichtigt wird auch, mit welchem Aufwand Konkurrenzunternehmen gewinnbringend den Eintritt in den Markt bewerkstelligen könnten, in dem die beteiligten Unternehmen tätig sind.
TildeMODEL v2018

These rules will become necessary only under a system of competing firms, as has been clearly demonstrated by the experience of rail privatisation in Great Britain, where the quality of customer information suffered badly.
Erst in einem System mit im Wettbewerb konkurrierenden Unternehmen wird eine solche Regelung nötig, wie besonders die Erfah­rungen mit der Privatisierung des Eisenbahnsystems in Großbritannien gezeigt haben, bei der die Qualität der Kundeninformation vollständig gelitten hat.
TildeMODEL v2018

It fulfils a complementary role, particularly where worldwide competition makes it difficult to raise salaries above those of competing firms.
Es sind Zusatzleistungen, die vor allem dann gezahlt werden, wenn zur Aufrechterhaltung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit die Löhne und Gehälter nicht stärker als in den Konkurrenzunternehmen wachsen dürfen.
TildeMODEL v2018

The parameters on the basis of which the compensation is calculated have been established beforehand in an objective and transparent manner to avoid their affording an economic advantage which could favour the beneficiary firm over competing firms.
Die Parameter, anhand deren der Ausgleich berechnet wird, sind zuvor objektiv und transparent aufzustellen, um zu verhindern, dass der Ausgleich einen wirtschaftlichen Vorteil mit sich bringt, der das Unternehmen, dem er gewährt wird, gegenüber konkurrierenden Unternehmen begünstigt;
TildeMODEL v2018

The Commission considers that restructuring aid automatically creates a distortion of competition by preventing the recipient from being forced out of the market and thus hindering the development of competing firms.
Die Kommission vertritt die Auffassung, dass eine Umstrukturierungsbeihilfe automatisch eine Wettbewerbsverfälschung herbeiführt, da sie den Marktaustritt des Beihilfeempfängers verhindert und damit die Entwicklung der Unternehmen, zu denen er im Wettbewerb steht, bremst.
DGT v2019

The UK authorities' intervention has facilitated local competing professional firms to work together on a compliant process of trading on an Alternative Trading System and on preparation of standard templates, which lower the cost of raising funds.
Das Engagement der Behörden habe die Zusammenarbeit lokaler, konkurrierender Unternehmen bei der Konzeption einer alternativen Handelsplattform und der Ausarbeitung von Musterformularen erleichtert, wodurch die Kapitalbeschaffungskosten gesenkt werden.
DGT v2019

The Commission considers that restructuring aid automatically distorts competition, because it prevents the recipient from being forced out of the market, and thus hinders the development of competing firms.
Die Kommission ist der Auffassung, dass eine Umstrukturierungsbeihilfe zwangsläufig zu einer Wettbewerbsverfälschung führt, da sie den Marktaustritt des Empfängers verhindert und damit die Entwicklung der Unternehmen, mit denen er im Wettbewerb steht, bremst.
DGT v2019

The Commission has also adopted a draft Commission Notice on the assessment of mergers between competing firms (so-called "horizontal" mergers).
Die Kommission hat überdies einen Mitteilungsentwurf über die Beurteilung von Zusammenschlüssen zwischen Konkurrenzunternehmen (so genannten horizontalen Zusammenschlüssen) angenommen.
TildeMODEL v2018

On top of the new Merger Regulation, the Commission's Guidelines on the appraisal of mergers between competing firms (so-called Horizontal Guidelines), which are the result of the Commission's experience in almost 14 years and of Court rulings, will provide useful guidance to companies and their lawyers as to those mergers likely to be challenged.
Neben der neuen Fusionskontrollverordnung werden die Leitlinien über die Untersuchungspraxis der Kommission in "horizontalen" Fusionssachen (Zusammenschluss von miteinander konkurrierenden Unternehmen), die das Ergebnis der fast 14 jährigen Kommissionspraxis und der europäischen Rechtssprechung sind, den Unternehmen und ihren Rechtsbeiständen eine nützliche Orientierungshilfe im Hinblick darauf geben, welche Zusammenschlüsse ernsthafte Zweifel an der Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt aufwerfen könnten.
TildeMODEL v2018

Some of the port services are provided on a monopoly basis, while others are provided by firms competing for the delivery of a specific service.
Einige Hafendienste werden von Monopolisten erbracht, während bei anderen die Firmen um die Erbringung bestimmter Dienste konkurrieren.
TildeMODEL v2018

Besides a proposal for a revised Merger Regulation, which requires approval by EU ministers, the Commission has also adopted draft guidelines on the appraisal of mergers between competing firms ('horizontal mergers') providing guidance to the business and legal community.
Die Kommission hat neben dem Vorschlag für eine Neufassung der Fusionskontrollverordnung, der von den EU-Ministern genehmigt werden muss, einen Mitteilungsentwurf über die Beurteilung von Zusammenschlüssen zwischen Konkurrenzunternehmen ("horizontalen Zusammenschlüssen") mit Leitlinien für die Wirtschaft und die rechtliche Praxis angenommen.
TildeMODEL v2018