Translation of "Comparison report" in German
The
Commission
then
received
the
information
requested
and
it
appears
that
the
situation
has
already
improved
by
comparison
with
the
report
simply
as
a
result
of
the
Commission’s
enquiry.
Die
Kommission
hat
daraufhin
die
erwünschten
Informationen
erhalten,
und
es
zeigt
sich,
dass
sich
allein
aufgrund
der
Anfrage
der
Kommission
die
Situation
im
Vergleich
zum
Bericht
bereits
verbessert
hat.
Europarl v8
DRH-SI
director
Mr
Brunetti
presented
a
report
on
interinstitutional
staff
comparison,
a
revised
report
on
distribution
of
staff
by
gender,
function
group,
assignment
and
nationality,
as
well
as
a
revised
report
on
training
provided
to
staff
in
2011.
Der
Direktor
der
Direktion
Humanressourcen
und
interne
Dienste,
Herr
BRUNETTI,
legt
einen
Bericht
über
das
Personal
im
interinstitutionellen
Vergleich,
einen
überarbeiteten
Bericht
über
die
Verteilung
des
Personals
nach
Geschlecht,
Funktionsgruppe,
Aufgabengebiet
und
Staatsbürgerschaft
sowie
einen
überarbeiteten
Bericht
über
die
Schulungsmaßnahmen
für
das
Personal
im
Jahr
2011
vor.
TildeMODEL v2018
In
comparison,
the
USA
report
exports
of
biodiesel
and
biodiesel
blends
under
code
HTS
3824
90
40
00
(mixtures
of
fatty
substances,
animal
or
vegetable
origin)
as
follows:
Im
Vergleich
dazu
meldeten
die
Vereinigten
Staaten
unter
dem
Code
HTS
3824
90
40
00
(Mischungen
von
Fettstoffen
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs)
die
folgenden
Ausfuhren
von
Biodiesel
und
Biodieselmischungen:
DGT v2019
After
Phase
VI
failed
to
make
a
world
comparison,
an
evaluation
report
was
produced
by
a
consultant
contracted
by
the
United
Nations
Statistical
Commission
(UNSC)
was
completed.
Nachdem
Phase
VI
zu
keinem
weltweiten
Vergleich
führte,
legte
ein
Konsulent
im
Auftrag
der
Statistischen
Kommission
der
Vereinten
Nationen
(UNSC)
eine
Bewertung
vor.
EUbookshop v2
The
comparison
report
is
a
bar
graph
with
the
selected
data
shown
in
a
different
color
for
each
machine.
Der
Bericht
„Vergleich“
ist
ein
Balkendiagramm,
in
dem
die
ausgewählten
Daten
für
jede
Maschine
in
verschiedenen
Farben
angezeigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Documentation
The
results
are
documented
on
a
detailed
calibration
certificate,
on
which
the
detector's
sensitivity
determined
during
the
previous
calibration
is
also
noted
for
purposes
of
comparison
(variance
report).
Dokumentation
Dokumentiert
werden
die
Ergebnisse
auf
einem
ausführlichen
Kalibrierzertifikat,
auf
dem
zu
Vergleichszwecken
auch
die
bei
der
vorherigen
Kalibrierung
ermittelte
Empfindlichkeit
des
Detektors
mit
ausgewiesen
wird
(Varianz-Report).
ParaCrawl v7.1
A
renewed
running
through
of
the
test
routine
produces
the
test
report
with
the
fault
and
an
automatic
comparison
between
test
report
and
transferred
data
and
parameters
produces
a
fault
log
and
a
list
with
component,
designations
of
the
components
which
have
to
be
exchanged.
Ein
erneuter
Durchlauf
der
Testroutine
erzeugt
den
Testbericht
mit
dem
Fehler
und
ein
automatischer
Vergleich
zwischen
Testbericht
und
übertragenen
Daten
und
Parametern
erzeugt
ein
Fehlerprotokoll
und
eine
Liste
mit
Komponentenbezeichnungen
der
Bauteile,
die
ausgetauscht
werden
müssen.
EuroPat v2
All
project
information
is
collected
centrally
and
is
available
at
any
time
for
a
comparison
or
a
report
at
one
location.
Alle
Projektinformationen
werden
zentralisiert
gesammelt
und
stehen
jederzeit
für
einen
Vergleich
oder
einen
Report
an
einem
Ort
zur
Verfügung.
CCAligned v1
Read
comparison
report
>
Vergleichsbericht
lesen
>
ParaCrawl v7.1
The
comparison
report
is
formatted
in
a
way
that
simplifies
the
understanding
of
what
changes
were
made
from
one
version
of
the
file
to
the
other,
whether
it
is
textual
content
or
segment
status
modifications.
Dieser
Bericht
wird
so
formatiert,
dass
die
Änderungen
in
den
Dateien
ganz
einfach
nachvollzogen
werden
können,
unabhängig
davon,
ob
es
sich
um
Änderungen
des
Textinhalts
oder
Segmentstatus
handelt.
ParaCrawl v7.1
The
5th
Leadership
Training
Academy
continued
with
the
comparison
of
a
report
and
a
draft
report
on
a
company,
and
the
participants
demonstrated
their
knowledge
in
the
fields
of
financial
and
asset
management.
Die
5.
Akademie
zur
Schulung
von
Führungskräften
setzte
ihre
Arbeit
mit
dem
Vergleich
eines
Berichts
über
eine
Gesellschaft
mit
einem
Berichtsentwurf
fort,
des
Weiteren
legten
die
Teilnehmer
über
die
Kenntnisse,
die
sie
sich
im
Themenbereich
Finanz-
und
Vermögensverwaltung
angeeignet
hatten,
Rechenschaft
ab.
ParaCrawl v7.1
The
sensitivity
and
wavelength
correction
values
determined
are
then
stored
in
the
EEPROM,
which
is
contained
in
the
connector
of
the
detector.Documentation
The
results
are
documented
on
a
detailed
calibration
certificate,
on
which
the
detector's
sensitivity
determined
during
the
previous
calibration
is
also
noted
for
purposes
of
comparison
(variance
report).
Die
ermittelten
Werte
für
die
Empfindlichkeit
sowie
die
Wellenlängenkorrektur
werden
dann
im
EEPROM,
welcher
im
Stecker
des
Detektors
enthalten
ist,
gespeichert.
Dokumentation
Dokumentiert
werden
die
Ergebnisse
auf
einem
ausführlichen
Kalibrierzertifikat,
auf
dem
zu
Vergleichszwecken
auch
die
bei
der
vorherigen
Kalibrierung
ermittelte
Empfindlichkeit
des
Detektors
mit
ausgewiesen
wird
(Varianz-Report).
ParaCrawl v7.1
A
comparison
of
the
reported
results
is
of
little
informational
value,
however.
Ein
Vergleich
der
berichteten
Ergebnisse
ist
jedoch
nicht
aussagekräftig.
ParaCrawl v7.1
The
data
can
be
used
for
inspection,
comparison
and
reporting.
Die
Daten
können
für
die
Inspektion,
den
Vergleich
und
die
Berichterstattung
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
There
will
be
no
new
presentation
of
information
in
comparison
to
previous
reports
for
the
business
year
2017.
Für
das
Geschäftsjahr
2017
gibt
es
keine
Neudarstellung
von
Informationen
im
Vergleich
zu
früheren
Berichten.
ParaCrawl v7.1
Period
comparison
reporting
helps
you
understand
your
ad's
performance.
Mit
dem
Bericht
zum
Vergleich
von
Zeiträumen
können
Sie
die
Performance
Ihrer
Anzeige
nachvollziehen.
ParaCrawl v7.1
Although
the
report
by
Mr
Pietrasanta
has
several
positive
points
in
comparison
with
previous
reports
on
this
matter,
it
leaves
a
number
of
questions
on
military
use
unanswered.
Obwohl
der
Bericht
von
Herrn
Piétrasanta
im
Vergleich
zu
vorangegangenen
Berichten
über
dieses
Thema
einige
positive
Punkte
beinhaltet,
lässt
er
eine
Reihe
von
Fragen
bezüglich
der
militärischen
Nutzung
unbeantwortet.
Europarl v8
When
we
were
in
Baghram,
there
was
something
we
did
not
get
to
see
and
about
which
an
American
journalist
told
us,
namely
the
prison
in
Baghram,
in
comparison
with
which
reports
from
Guantánamo
Bay
seem
like
accounts
of
a
Sunday
school
picnic.
Als
wir
in
Bagram
waren,
bekamen
wir
allerdings
eine
Sache
nicht
zu
sehen,
über
die
uns
eine
amerikanische
Journalistin
berichtete,
und
zwar
das
Gefängnis
von
Bagram,
im
Vergleich
zu
dem
die
Berichte
von
Guantánamo
Bay
wie
die
Beschreibung
eines
Sonntagsschulausflugs
erscheinen.
Europarl v8
Nevertheless,
in
comparison
with
literature
reports
for
untreated
or
placebo-treated
patients,
famciclovir
appeared
to
reduce
important
ocular
manifestations.
Vergleich
zu
anderen
Literaturberichten
über
unbehandelte
oder
mit
Placebo
behandelte
Patienten
war
die
Häufigkeit
wichtiger
okulärer
Manifestationen
unter
Famciclovir
jedoch
geringer.
ELRC_2682 v1
It
was
agreed
that
employing
broad
search
strategies
to
identify
possible
cases
of
CRPS
and
POTS
and
ongoing
comparison
of
reporting
rates
against
available
information
on
the
known
epidemiology
of
CRPS
and
POTS
is
important.
Man
gelangte
zu
dem
Einverständnis,
dass
die
Implementierung
breit
angelegter
Suchstrategien
zur
Identifizierung
möglicher
CRPS-
und
POTS-Fälle
sowie
ein
fortdauernder
Vergleich
der
Melderaten
mit
den
verfügbaren
Informationen
zur
bekannten
Epidemiologie
von
CRPS
und
POTS
wichtig
sind.
ELRC_2682 v1
In
comparison
to
the
reports
in
previous
years
the
aggregated
data
in
this
report
are
referring
to
all
fuels
(previously
only
figures
with
respect
to
petrol
and
diesel
were
reported)
and
in
contrast
to
earlier
reports,
the
CO2
emissions
figures
are
not
corrected
by
0.7%.
Im
Unterschied
zu
den
Berichten
der
Vorjahre
beziehen
sich
die
aggregierten
Daten
dieses
Berichts
auf
alle
Kraftstoffarten
(zuvor
wurde
nur
über
Daten
zu
Benzin
und
Diesel
Bericht
erstattet)
und
werden
die
CO2-Emissionswerte
nicht
um
0,7
%
korrigiert.
TildeMODEL v2018
In
comparison
to
the
reports
in
previous
years,
the
aggregated
data
in
this
report
refer
to
all
fuels
(previously
only
figures
with
respect
to
petrol
and
diesel
were
reported)
and
in
contrast
to
earlier
reports,
the
CO2
emissions
figures
are
not
corrected
by
0.7%.
Im
Unterschied
zu
den
Berichten
der
Vorjahre
beziehen
sich
die
aggregierten
Daten
dieses
Berichts
auf
alle
Kraftstoffarten
(zuvor
wurde
nur
über
Daten
zu
Benzin
und
Diesel
Bericht
erstattet)
und
werden
die
CO2-Emissionswerte
nicht
um
0,7
%
korrigiert.
TildeMODEL v2018
To
allow
for
comparisons
over
time,
reports
will
remain
accessible
for
at
least
five
consecutive
years
on
the
websites.
Um
über
längere
Zeit
Vergleiche
zu
ermöglichen,
werden
die
Berichte
mindestens
fünf
Jahre
in
Folge
auf
den
Websites
zur
Verfügung
gehalten.
TildeMODEL v2018