Translation of "Communicator" in German
He
served
as
spacecraft
communicator
(CAPCOM)
in
Mission
Control
during
numerous
Space
Shuttle
missions.
Er
hat
in
der
Ausbildungszeit
viele
Schichten
als
Verbindungssprecher
(Capcom)
abgeleistet.
Wikipedia v1.0
President
Vladimir
Putin
remains
a
fairly
effective
international
communicator.
Präsident
Wladimir
Putin
ist
ein
einigermaßen
effektiver
internationaler
Kommunikator.
News-Commentary v14
Within
the
NASA
Astronaut
Office,
Dr.
Thirsk
served
as
a
CapCom
(capsule
communicator)
for
the
International
Space
Station
(ISS)
program.
Thirsk
arbeitete
als
Verbindungssprecher
(CAPCOM)
für
die
ISS.
Wikipedia v1.0
With
a
communicator,
we
might
be
able
to
find
out.
Mit
einem
Communicator
finden
wir
das
vielleicht
heraus.
OpenSubtitles v2018
Read
this
into
that
communicator
on
the
wall.
Sprechen
Sie
das
in
den
Communicator
in
der
Wand.
OpenSubtitles v2018
See
what
you
can
pick
up
on
your
communicator.
Aye.
Sehen
Sie
mal,
was
Ihr
Communicator
empfängt.
OpenSubtitles v2018
Without
your
communicator,
you
will
be
hard
to
locate.
Ohne
Communicator
sind
Sie
schwer
zu
lokalisieren.
OpenSubtitles v2018
I
borrowed
the
doctor's
communicator.
Ich
habe
mir
vom
Doktor
den
Communicator
ausgeliehen.
OpenSubtitles v2018
He's
alone,
under
arrest,
without
a
communicator.
Er
ist
allein,
wurde
verhaftet
und
hat
keinen
Communicator.
OpenSubtitles v2018
What
if
the
empty
communicator
wasn't
an
accident?
Was,
wenn
der
leere
Kommunikator
kein
Versehen
war?
OpenSubtitles v2018
I've
captured
the
signal
within
this
communicator.
Ich
habe
das
Signal
in
diesem
Communicator
gespeichert.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
can
get
this
communicator
working.
Ich
glaube,
ich
krieg
diesen
Kommunikator
wieder
hin.
OpenSubtitles v2018
I'm
sending
a
bit
of
software
to
your
communicator.
Ich
schicke
ein
kleines
Programm
auf
deinen
Kommunikator.
OpenSubtitles v2018