Translation of "Communications officer" in German
I
was
on
board
the
Caine,
communications
officer.
Ich
war
an
Bord
der
Caine
als
Nachrichtenoffizier.
OpenSubtitles v2018
What's
the
sense
of
a
communications
officer
who
can't
communicate?
Was
nützt
ein
Kommunikationsoffizier,
der
nicht
kommunizieren
kann?
OpenSubtitles v2018
It
is
illogical
for
a
communications
officer
to
resent
the
word
frequency.
Unlogisch,
dass
einen
Kommunikationsoffizier
das
Wort
Frequenz
stört.
OpenSubtitles v2018
If
you'll
forgive
me,
our
communications
officer...
Wenn
Sie
mir
verzeihen,
unser
Kommunikationsoffizier...
OpenSubtitles v2018
I
just
made
you
the
communications
officer.
Ich
habe
dich
gerade
zum
Kommunikationsoffizier
gemacht.
OpenSubtitles v2018
My
communications
officer
got
it
from
the
Vulcan
database.
Mein
Kommunikationsoffizier
hat
das
aus
der
vulkanischen
Datenbank.
OpenSubtitles v2018
I
was
a
military
communications
officer.
Ich
war
ein
Kommunikationsoffizier
beim
Militär.
OpenSubtitles v2018
Your
Communications
Officer
was
kind
enough
to
provide
us...
with
some
of
your
literature.
Ihr
Kommunikationsoffizier
war
so
freundlich,
uns
mit
Ihrer
Literatur
zu
versorgen.
OpenSubtitles v2018
That
is,
if
you
won't
miss
being
a
communications
officer.
Das
heißt,
falls
es
dir
nicht
fehlen
sollte,
Kommunikationsoffizier
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Communications
officer,
as
ready
as
she'll
ever
be.
Kommunikationsoffizier
so
bereit
sie
nur
sein
kann.
OpenSubtitles v2018
Nyota
Uhura
is
the
communications
officer
on
board
the
Enterprise.
Nyota
Uhura
ist
der
Kommunikationsoffizier
an
Bord
der
Enterprise.
CCAligned v1
She
has
been
the
French
Communications
Officer
for
IofC
International
since
January
2013.
Seit
Januar
2013
ist
sie
verantwortlich
für
die
französischsprachige
Kommunikation
von
IofC
International.
ParaCrawl v7.1
She
has
been
theÂ
French
Communications
Officer
for
IofC
International
since
January
2013.
Seit
Januar
2013
ist
sie
verantwortlich
für
die
französischsprachige
Kommunikation
von
IofC
International.
ParaCrawl v7.1
Sayid:
I
was
a
military
communications
officer.
Sayid:
Ich
war
beim
Militär
Nachrichtenoffizier.
ParaCrawl v7.1
My
communications
officer
generously
vacated
the
rooms,
hoping
you
would
find
it
satisfactory.
Mein
Kommunikationsoffizier
hat
den
Raum
großzügigerweise
geräumt,
in
der
Hoffnung,
dass
er
Euch
gefällt.
OpenSubtitles v2018
They've
abducted
my
Communications
Officer.
Sie
haben
meinen
Kommunikationsoffizier
entführt.
OpenSubtitles v2018