Translation of "Communicate results" in German

They should communicate the results to the Commission and to the Member States forthwith.
Sie sollten der Kommission und den Mitgliedstaaten unverzüglich die Ergebnisse dieser Prüfungen mitteilen.
JRC-Acquis v3.0

The requested authority shall communicate the results of such administrative enquiries to the applicant authority.
Die ersuchte Behörde teilt der ersuchenden Behörde das Ergebnis der behördlichen Ermittlungen mit.
JRC-Acquis v3.0

The requested State shall promptly communicate the results of its enquiries to the requesting State.
Der ersuchte Staat teilt die Ergebnisse seiner Nachforschungen unverzüglich dem ersuchenden Staat mit.
JRC-Acquis v3.0

The coordinator shall communicate the results of the stress tests to the Joint Committee.
Der Koordinator teilt die Ergebnisse der Stresstests dem Gemeinsamen Ausschuss mit.
DGT v2019

How will you communicate the results of the efforts?
Wie wird ber die Ergebnisse der Bemhungen informiert werden?
TildeMODEL v2018

The requested authority shall communicate the results of administrative enquiries to the requesting authority.
Die ersuchte Behörde teilt der ersuchenden Behörde das Ergebnis der behördlichen Ermittlungen mit.
TildeMODEL v2018

The Scientific Committee will communicate the results to the authors.
Der wissenschaftliche Ausschuss unterrichtet die Autoren über das Ergebnis.
CCAligned v1

Create scientific reports and communicate accurate results.
Erstellen Sie wissenschaftliche Berichte und kommunizieren Sie valide Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1

How can I communicate project results persuasively?
Wie kann ich Projektergebnisse überzeugend kommunizieren?
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the Association will communicate research results and design a power-to-gas roadmap.
Darüber hinaus wird der Verein die Forschungsergebnisse kommunizieren und eine Power-to-Gas-Roadmap entwickeln.
ParaCrawl v7.1

We can’t communicate the results of scientific research in a single sentence.
Wir können die Resultate des wissenschaftlichen Berichts nicht in einem einzigen Satz mitteilen.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, how does the Commission propose fully to communicate the results of this scoreboard to consumers and industry?
Wie sollten die Ergebnisse dieses Anzeigers den Verbrauchern und der Industrie ausführlich mitgeteilt werden?
Europarl v8

The group should communicate the results of its work to all the Members and to the Communication group;
Die Gruppe sollte die Ergebnisse ihrer Arbeit allen Mitgliedern und der Gruppe Kommu­nikation mitteilen.
TildeMODEL v2018

It was suggested to communicate the results of the study to participants in the EESC's side event during the Rio Conference.
Es wird vorgeschlagen, die Ergeb­nisse den Teilnehmern der EWSA-Begleitveranstaltung während der Rio-Konferenz zu über­mitteln.
TildeMODEL v2018

The European Central Bank shall communicate those results to Europol, in accordance with the agreement referred to in Article 3(3).’;
Die EZB übermittelt dieses Ergebnis gemäß dem Abkommen nach Artikel 3 Absatz 3 an Europol.“
DGT v2019

The requested Member State shall communicate the results of such administrative enquiries to the applicant Member State and to the Commission.
Der ersuchte Mitgliedstaat teilt dem ersuchenden Mitgliedstaat und der Kommission die Ergebnisse dieser behördlichen Ermittlungen mit.
DGT v2019

The credit institutions shall communicate the results and any component data required to the competent authorities.
Die Kreditinstitute leiten ihre Ergebnisse samt allen erforderlichen Teildaten an die zuständigen Behörden weiter.
DGT v2019

All test reports shall be submitted to the supervisor who shall communicate the results of these tests without delay to the supplier.
Alle Prüfungsberichte werden der Aufsicht unterbreitet, die die Ergebnisse unverzüglich dem Auftragnehmer mitteilt.
EUbookshop v2