Translation of "Communicate results" in German
They
should
communicate
the
results
to
the
Commission
and
to
the
Member
States
forthwith.
Sie
sollten
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
unverzüglich
die
Ergebnisse
dieser
Prüfungen
mitteilen.
JRC-Acquis v3.0
The
requested
authority
shall
communicate
the
results
of
such
administrative
enquiries
to
the
applicant
authority.
Die
ersuchte
Behörde
teilt
der
ersuchenden
Behörde
das
Ergebnis
der
behördlichen
Ermittlungen
mit.
JRC-Acquis v3.0
The
requested
State
shall
promptly
communicate
the
results
of
its
enquiries
to
the
requesting
State.
Der
ersuchte
Staat
teilt
die
Ergebnisse
seiner
Nachforschungen
unverzüglich
dem
ersuchenden
Staat
mit.
JRC-Acquis v3.0
The
coordinator
shall
communicate
the
results
of
the
stress
tests
to
the
Joint
Committee.
Der
Koordinator
teilt
die
Ergebnisse
der
Stresstests
dem
Gemeinsamen
Ausschuss
mit.
DGT v2019
How
will
you
communicate
the
results
of
the
efforts?
Wie
wird
ber
die
Ergebnisse
der
Bemhungen
informiert
werden?
TildeMODEL v2018
The
requested
authority
shall
communicate
the
results
of
administrative
enquiries
to
the
requesting
authority.
Die
ersuchte
Behörde
teilt
der
ersuchenden
Behörde
das
Ergebnis
der
behördlichen
Ermittlungen
mit.
TildeMODEL v2018
The
Scientific
Committee
will
communicate
the
results
to
the
authors.
Der
wissenschaftliche
Ausschuss
unterrichtet
die
Autoren
über
das
Ergebnis.
CCAligned v1
Create
scientific
reports
and
communicate
accurate
results.
Erstellen
Sie
wissenschaftliche
Berichte
und
kommunizieren
Sie
valide
Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1
How
can
I
communicate
project
results
persuasively?
Wie
kann
ich
Projektergebnisse
überzeugend
kommunizieren?
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
Association
will
communicate
research
results
and
design
a
power-to-gas
roadmap.
Darüber
hinaus
wird
der
Verein
die
Forschungsergebnisse
kommunizieren
und
eine
Power-to-Gas-Roadmap
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
We
can’t
communicate
the
results
of
scientific
research
in
a
single
sentence.
Wir
können
die
Resultate
des
wissenschaftlichen
Berichts
nicht
in
einem
einzigen
Satz
mitteilen.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
how
does
the
Commission
propose
fully
to
communicate
the
results
of
this
scoreboard
to
consumers
and
industry?
Wie
sollten
die
Ergebnisse
dieses
Anzeigers
den
Verbrauchern
und
der
Industrie
ausführlich
mitgeteilt
werden?
Europarl v8
The
group
should
communicate
the
results
of
its
work
to
all
the
Members
and
to
the
Communication
group;
Die
Gruppe
sollte
die
Ergebnisse
ihrer
Arbeit
allen
Mitgliedern
und
der
Gruppe
Kommunikation
mitteilen.
TildeMODEL v2018
It
was
suggested
to
communicate
the
results
of
the
study
to
participants
in
the
EESC's
side
event
during
the
Rio
Conference.
Es
wird
vorgeschlagen,
die
Ergebnisse
den
Teilnehmern
der
EWSA-Begleitveranstaltung
während
der
Rio-Konferenz
zu
übermitteln.
TildeMODEL v2018
The
European
Central
Bank
shall
communicate
those
results
to
Europol,
in
accordance
with
the
agreement
referred
to
in
Article
3(3).’;
Die
EZB
übermittelt
dieses
Ergebnis
gemäß
dem
Abkommen
nach
Artikel
3
Absatz
3
an
Europol.“
DGT v2019
The
requested
Member
State
shall
communicate
the
results
of
such
administrative
enquiries
to
the
applicant
Member
State
and
to
the
Commission.
Der
ersuchte
Mitgliedstaat
teilt
dem
ersuchenden
Mitgliedstaat
und
der
Kommission
die
Ergebnisse
dieser
behördlichen
Ermittlungen
mit.
DGT v2019
The
credit
institutions
shall
communicate
the
results
and
any
component
data
required
to
the
competent
authorities.
Die
Kreditinstitute
leiten
ihre
Ergebnisse
samt
allen
erforderlichen
Teildaten
an
die
zuständigen
Behörden
weiter.
DGT v2019
All
test
reports
shall
be
submitted
to
the
supervisor
who
shall
communicate
the
results
of
these
tests
without
delay
to
the
supplier.
Alle
Prüfungsberichte
werden
der
Aufsicht
unterbreitet,
die
die
Ergebnisse
unverzüglich
dem
Auftragnehmer
mitteilt.
EUbookshop v2